Файл: rkntj rektj рекща Монофтонгизация дифтонга n Йотовая палатализация tj шт.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.01.2024
Просмотров: 14
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
1. Реконструируйте праславянские словоформы: *rĕkŏntjā; *ṷŏdām, записывая порядок следования процессов и их результаты. Запишите полученные старославянские слова в транскрипции. Дайте полную характеристику звукам.
*rĕkŏntjā – rekǫtjā – рекѫща
Монофтонгизация дифтонга ŏn – ǫ
Йотовая палатализация tj – ш`т`
рекѫща [rekǫsh`t`a]
р – сонорный, плавный, зубной
е – средний подъем, передний ряд
к – шумный, взрывной, глухой, задненебный
ѫ – средний одъем, непередний ряд
щ – шумный, фрикативный, глухой, зубной
а - нижний подъем, непередний ряд
*ṷŏdām -
2. Выделите корни следующих слов и выпишите их: гробъ - грести - гребля.
Докажите родство приведённых форм, запишите этимологические (праславянские или индоевропейские) корни. Объясните, в результате каких процессов появились чередования в корнях. Выпишите эти чередования.
Гробъ - *grobъ
Грести – *grebǭ, *gre(s)tī
Гребля - *grebǭ, *gre(s)tī
о//е – историческое чередование
б//ст – диссимиляция гребти // грести
б//бл – эльпентеза в результате йотовой палатализации
3. Укажите позиции редуцированных и напряжённых в приведённых выше словах.
Гробъ - ъ – слабая позиция абсолютного конца слова
4. Из приведённого ниже текста выпишите примеры фонетических соответствий старославянского и русского языков (выписываете слово и подчёркиваете соответствующий элемент).
по срѣдѣ - *sьrdь – старославянское, неполногласное сочетание (русское – середина)
единъ – старославянское, о в начале слова (русское – один)
страждѫштѧ – старославянское, шт (русское – ч)
5. В приведённом фрагменте Евангелия охарактеризуйте знаменательные слова, дав им полную морфологическую характеристику. Указывайте грамматические категории старославянского языка. Определите, есть ли в тексте оборот Дательный самостоятельный. Если есть, выпишите его и переведите на русский язык.
« въ онов вечеръ же бывъшю бѣ корабль по срѣдѣ морѣ а сь единъ на земли и видѣвъ ѩ страждѫштѧ въ гребении і »
вечеръ – существительное, м.р., ед.ч., Им.п., на *о
бывъшю - причастие, действительное, прошедшее время, краткая форма, м.р., Им.п., на *о, 5 класс
бѣ – глагол, имперфект, 3 л., мн.ч., 5 класс
корабль – существительное, м.р., ед.ч., Им.п., на *о
морѣ – существительное, ср.р., ед.ч., Р.п., на *о
единъ – прилагательное, м.р., ед.ч., Им.п., краткая форма
на земли – существительное, ж.р., ед.ч., М.п., на *а
видѣвъ – причастие, действительное, прошедшее время, краткая форма, м.р., Им.п., на *о, 1 класс
ѩ – местоимение, личное, Им.п., ед.ч.
страждѫштѧ – причастие, действительное, настоящее время, краткая форма, м.р., Р.п., на *о, 3 класс
въ гребении – существительное, ср.р., ед.ч., М.п., на *о
Дательного самостоятельного в тексте нет.