Файл: Занятие 1 и Студента Боредькина Владислава Евгеньевича Группы зтб221.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 14

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Министерство науки и высшего образования РФ

Федеральное государственное автономное образовательное

учреждение высшего образования

Омский государственный технический университет

Институт «Заочного обучения»

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

по дисциплине «Основы деловых коммуникаций»

СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 1 и 5.

Студента Боредькина Владислава Евгеньевича

Группы ЗТБ-221

Направление подготовки бакалавров: 20.03.01 «Техносферная безопасность»

Работу проверила:

Домашова. Ю. В., к.пед.н., доцент.

______________________________

(подпись, дата)


Омск
Содержание

Семинарское занятие 1 3

Вопрос № 1 3

Семинарское занятие 5 4

Вопрос № 6 4

Список использованной литературы 7



Семинарское занятие 1

Коммуникация как процесс взаимодействия людей
Теоретические вопросы для обсуждения

Вопрос № 1


Коммуникация как основное понятие коммуникативной лингвистики. Культура речи как критерий эффективной коммуникации

Коммуникативная лингвистика – это направление в современной лингвистике, рассматривающее в качестве единицы коммуникации речевые акты (утверждение, просьба, вопрос и т. д.), коммуникативная значимость структурных элементов которых (слов, словосочетаний, предложений) проявляется в связном тексте (дискурсе). Используется для лингвистического обоснования современных методов обучения (коммуникативного и др.). Определяющими для методики считаются следующие идеи:

a) в качестве единицы коммуникации (и обучения) рассматриваются речевые акты;

б) в качестве единицы отбора речевых актов выступает речевая интенция говорящего, которая содержательно организует и регулирует речевое поведение;

в) овладение языком предполагает формирование у обучающегося коммуникативной компетенции, означающей способность правильно пользоваться языком в различных ситуациях общения;

г) формирование коммуникативной компетенции организуется в рамках тщательно отбираемых ситуаций общения, которые служат стимулом для возникновения речевого намерения и совершения речевых актов.


Культура речи – совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами.

К ним относятся основные качества речи:

– содержательность;

– точность, понятность;

– богатство и разнообразие;

– чистота, выразительность;

– правильность.

Нормы общения тесно связаны с коммуникативными и этическими нормами. Этические и коммуникативные нормы – это механизмы, помогающие согласовать все стороны общения.

Семинарское занятие 5

Русский литературный язык

Нормированность как основное свойство литературного языка
Теоретические вопросы для обсуждения

Вопрос № 6


Лексический состав русского языка. Какие типы лексики вы знаете? В чем особенность их использования в разных условиях общения?

Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общенародную, общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.

К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка, независимо от их территориальной и социальной принадлежности: платье, здание, береза, серебро, сидеть, думать, красивый, три, я, там, ранои др.

К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено территорией, профессиональными особенностями и социальными интересами людей. Эти слова делятся на три группы –диалектную лексику (диалектизмы), профессиональную и терминологическую лексику (профессионализмы и термины), жаргонную лексику (жаргонизмы).

1. К диалектной лексике относятся слова, распространение и употребление которых ограничено определенной территорией. В литературном языке диалектной лексике противостоят общеупотребительные слова.

Диалектные слова широко используются в художественной литературе для передачи местного колорита, для речевой характеристики героев. Иногда в литературных произведениях можно встретить отдельные случаи употребления диалектизмов не только в речи персонажей, но и в авторских ремарках, что служит целям речевой характеристики и общей стилизации повествования.



2. Профессионализмы и термины составляют специальную лексику. Специальную лексику представляют прежде всего термины. Термин – точное название какого–либо определенного понятия из области науки, техники, искусства и т.д. Термины, как правило, однозначны.

Например, лингвистические термины: языкознание, лексема, однозначность, пунктуация, тире, стилистика и др.; философские термины: материя, диалектика, базис, надстройка и др.

Среди терминов выделяются общепонятные, которые вошли в широкий обиход: диагноз, эпидемия, наркоз, алфавит, сказуемое и др.; и узкоспециальные, которые понятны лишь специалистам: лексема (единица словарного состава языка; слово), префикс (морфема, стоящая перед корнем; приставка); морфема (часть слова) и др.

Кроме терминов к специальной лексике относятся еще профессионализмы – слова, употребляемые в основном в разговорной речи людьми определенной профессии: шапка (в издательско–полиграфическом деле) – заголовок крупным шрифтом; елочки (« ») или лапки (" ") – у полиграфистов разновидности кавычек; кок (в речи моряков) – повар и др.

Наиболее употребительные термины (как общепонятные, так и узкоспециальные) и профессионализмы даны в толковых словарях с пометкой "спец." – специальное. Значение же нескольких узкоспециальных терминов и профессионализмов можно найти только в специальных энциклопедических словарях (медицинских, философских, лингвистических и др.) и словарях – справочниках.

3. От лексики диалектной и специальной отличается жаргонная лексика, которая составляет основу особой социальной разновидности речи, называемой жаргоном (от фр. jargon), или сленгом (англ. slang – слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или классовых прослоек). Жаргонные слова встречаются в речи людей, объединенных общностью интересов, совместным времяпровождением и т.п.

В языке художественной литературы элементы жаргонной и арготической лексики в ограниченном количестве иногда используются для речевой характеристики некоторых персонажей. Во всех случаях непременным условием является знание значения каждого из подобных слов, чему способствует работа с соответствующими словарями.


























































Список использованной литературы

  1. Агаркова, О. А. Речевое поведение в различных культурах / О. А. Агаркова, А. М. Шигабутдинова. – Текст : непосредственный // Молодой ученый. – 2013. – № 4 (51). – С. 338–340.

  2. Аманкараева, А. А. Речевой этикет в современном русском языке / А. А. Аманкараева. – Текст : непосредственный // Молодой ученый. – 2018. – № 7.1 (87.1). – С. 18–20.

  3. Бортников, В. И. Русский язык и культура речи. Практикум : учебное пособие для вузов / В. И. Бортников, Ю. Б. Пикулева. – 2–е изд. – Москва : Издательство Юрайт, 2021. – 97 с.

  4. Русский язык и культура речи. Практикум. Словарь : учебно–практическое пособие для среднего профессионального образования / В. Д. Черняк [и др.] ; под общей редакцией В. Д. Черняк. – 2–е изд., перераб. и доп. – Москва : Издательство Юрайт, 2021. – 525 с.

Яшная, С. Ю. (2017). Применение правил русского языка с позиций деятельностного метода обучения. Эксперимент и инновации в школе, (2), 53–55.