Файл: Урока Россия и революция в поэзии 20х годов хх века.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 17

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Приложение № 3

Задания.

  1. Прочитайте стихотворения. Каков взгляд поэтов на революционные события в стране? Найдите метафоры, сравнения, эпитеты, характеризующие октябрьскую революцию. Запишите в таблицу на доске.

  2. Каким видится поэтам будущее России?

  3. Оформите результаты исследования в виде связного высказывания. Включите в выступление отрывки из стихотворений, наиболее ярко иллюстрирующие ваши выводы.


Приложение № 4

Историко-литературная справка.

Признанные ещё до революции, в эпоху Серебряного века, поэты: Анна Ахматова, Николай Гумилёв, Осип Мандельштам и многие другие – подвергались замалчиванию, цензуре, травле.

В самый разгар трагических событий в 1919 году поэт Максимилиан Волошин написал:

Одни идут освобождать Москву – и вновь сковать Россию,
Другие, разнуздав стихию, хотят весь мир пересоздать.
И там, и здесь между рядами звучит один и тот же глас:

«Кто не за нас – тот против нас».

Мало, кто слышит поэтов, отвергающих насилие во имя идеи:

А я стою один меж них
В ревущем пламени и дыме
И всеми силами своими
Молюсь за тех и за других.

В это же время Марина Цветаева пишет в полной трагизма поэме «Перекоп»:

Белый был – красным стал:

Кровь обагрила.

Красным был – белый стал:

Смерть побелила.

Историко-литературная справка.

Известный литературовед Е. Книпович вспоминала: « Когда меня спрашивают сейчас, как я могу кратко определить ощущение того времени, я отвечаю: «Холодные, мокрые ноги и восторг». Ноги мокрые от прохудившихся подметок, восторг от того, что впервые в жизни стало видно кругом во всю ширину света.

Но восторг этот не был всеобщим. Не надо думать также, что те, кто был по существу частью происходящей действительности и верил друг другу, не спорили между собой.

Мы во власти мятежного, страстного хмеля,
Пусть кричат нам: «Вы палачи красоты…»
Во имя нашего Завтра – сожжем Рафаэля,
Разрушим музеи, растопчем искусства цветы.
В. Кириллов «Мы»

Эти строки характерны для пролетарской поэзии. Культурное наследие прошлого решительно отбрасывалось, буржуазное «я» заменялось пролетарским «мы». Автор искренне пытался опоэтизировать политическую речь – язык газет и плакатов.

Советские поэты оправдывали насилие высокой целью: на руинах старого несправедливого мира предполагалось создать мир новый, идеальный, основанный на добре и справедливости.


Историко-литературная справка.

В начале 20-х годов миллионы русских людей, не согласных с новой властью, покинули страну. Отправились в эмиграцию поэты: Константин Бальмонт, Игорь Северянин, Иван Бунин, Зинаида Гиппиус. Сохранив воинствующе резкое неприятие большевизма, они остро переживали разлуку с родиной.

«У России не было истории. И то, что сейчас происходит, – не история. Это забудется, как неизвестные зверства неоткрытых племён на необитаемом острове. Канет. Мы здесь живём сами по себе. Кто цел – случайно. На улицах вонь. Повсюду лежат неубранные лошади. Каждый день кого-то расстреливают по «районным советам…» Зинаида Гиппиус. Дневники. 1918год.

Ненависть к Октябрьской революции заставила Гиппиус порвать с теми из бывших друзей, кто принял её,– с Блоком, Брюсовым, Белым.

Приложение № 5. Михаил Светлов «Гренада»

Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко» – песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая –
Степной малахит.

Но песню иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И, Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?

Он медлит с ответом,
Мечтатель-хохол:
– Братишка! Гренаду
Я в книге нашёл.
Красивое имя,
Высокая честь –
Гренадская волость
В Испании есть!

Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Мы мчались, мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя –
Язык батарей.
Восход подымался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.

Но «Яблочко» – песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времён...
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?

Пробитое тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Оставил седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мёртвые губы
Шепнули: «Грена...»

Да. В дальнюю область,
В заоблачный плёс
Ушёл мой приятель
И песню унёс.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Отряд не заметил
Потери бойца
И «Яблочко» – песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя...

Новые песни
Придумала жизнь...
Не надо, ребята,
О песне тужить.
Не надо, не надо,
Не надо, друзья...
Гренада, Гренада,
Гренада моя!


Приложение № 6

п/п

Список участников группы

Оценка группы

Самооценка

1










2










3










4










5










6










7











Оценка выставляется каждому по сумме его участия в исследовании и выступлении. Система четырёхбальная: 3, 4, 5 и… 0. Самооценка выставляется в случае несогласия с оценкой группы (я понял(-а) материал, умею анализировать стихотворный текст, умею сопоставлять разные точки зрения поэтов, сам(-а) могу делать выводы по теме урока).