Файл: Гу испанский Диктант (на 08. 04.) la estancia, estada, permanencia.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 38
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
ГУ Испанский Диктант (на 08.04.)
-
la estancia, estadía, permanencia — пребывание -
engalanar con banderas — украсить флагами -
acompañantes, la comitiva, el séquito — сопровождающие лица -
recibir (dar la bienvenida) — встречать -
las personalidades, las oficiales — официальные лица -
guardia de honor — почетный караул -
depositar una ofrenda floral — возложить венок -
visita oficial — официальный визит -
visita no oficial (extraoficial) — неофициальный визит -
visita de trabajo — рабочий визит -
visita privada— частный визит -
visita amistosa (de amistad) — дружественный визит -
visita de tres días — трехдневный визит -
visita breve — кратковременный визит -
visita de cortesía (de rigor) — визит вежливости -
hacer (efectuar, realizar) una visita; visitar — нанести визит, посетить -
arribar (llegar, venir) en visita — прибыть с визитом -
el arribo, la llegada — прибытие -
corresponder a la visita — нанести ответный визит -
encontrarse (estar, permanecer) de (en) visita — находиться с визитом -
el presidente del Gobierno de España — председатель правительства Испании -
Canciller — канцлер (Германия и Австрия — председатель правительства) -
Homólogo, colega, titular — коллега -
Distinguido visitante — высокий гость -
alta condecoración — высокая награда -
gran prestigio (autoridad) — высокий авторитет -
idea elevada — высокая идея -
bandera (enseña) nacional — гос флаг -
banco estatal (nacional) — гос банк -
Secretario de Estado — гос секретарь -
Transcender — распространяться (о новости: noticia, resultado) -
Федеральное Собрание Российской Федерации — la Asamblea Federal de Rusia / de la Federación de Rusia -
Совет Федерации — el Consejo de la Federación -
Государственная Дума — la Duma Estatal -
Президент Российской Федерации — el Presidente de la Federación Rusa -
Председатель Совета Федерации — el Presidente del consejo de la Federación -
Председатель Государственной Думы — Presidente De La Duma Estatal -
Председатель Правительства Российской Федерации — el Presidente del Gobierno de la Federación de Rusia -
Председатель Конституционного Суда Российской Федерации — el Presidente del Tribunal Constitucional de La Federación de Rusia -
первый заместитель председателя правительства — el primer vicepresidente de Gobierno -
заместитель председателя правительства — vicepresidente del Gobierno -
заместитель председателя Государственной Думы — vicepresidente de la Duma Estatal -
министр иностранных дел Российской Федерации — el Ministro de asuntes exteriores de la Federación de Rusia -
министр внутренних дел Российской Федерации — el Ministro de asuntes interiores de la Federación de Rusia / el Ministro del interior
Ejercicio 5:
-
Мексика — México — México — mexicanos -
Сальвадор — Salvador — San Salvador — salvadoreños -
Гондурас — Honduras — Tegucigalpa — hondureños -
Гватемала — Guatemala — Guatemala — Guatemaltecos -
Никарагуа — Nicaragua — Managua — Nicaragüenses -
Коста-Рика — Costa Rica — San José — costarricenses -
Панама — Panamá — Panamá — Panameños -
Белиз — Belice — Belmopana — beliceños -
Куба — Cuba — Habana — cubanos -
Доминиканская Республика — República Dominicana — Santo Domingo — Dominicanos -
Гаити — Haití — Puerto Príncipe — haitianos -
Ямайка — Jamaica — Kingston — jamaicanos / jamaiquinos -
Пуэрто-Рико — Puerto Rico — San Juan — puertorriqueños / Boricuas
Ejercicio G (1):
-
прибыть с официальным визитом — arribar (llevar, venir) en visita oficial -
прибыть с дружественным визитом — llegar en visita amistosa -
прибыть с трёхдневным визитом — llegar en visita de 3 días -
по приглашению правительства Российской Федерации — por invitación del gobierno de la Federación de Rusia -
Председатель правительства Испании — Presidente del Gobierno de España -
украсить государственными флагами двух стран — engalanar con las banderas de los 2 países -
встретить высокого гостя — recibir al distinguido visitante -
сопровождающие лица — acompañantes -
Председатель правительства Российской Федерации — el Presidente del gobierno de la Federación de Rusia / de Rusa -
выстроить почётный караул — formar la guardia de honor -
исполнить государственные гимны — interpretar los himnos nacionales -
посетить могилу Неизвестного солдата — hacer una vista a la tumba del soldado Desconocido -
возложить венок — depositar una ofrenda floral
Ejercicio G (2):
-
по приглашению — por invitación -
visita oficial — официальный визит -
дружеcтвенный визит — visita amistosa -
Guarnición de Moscú— московский гарнизон -
прибыть с неофициальным визитом — llegar en una visita no oficial -
visita de tres días — трехдневный визит -
высокий гость — distinguida visitante -
bandera nacional— национальный флаг -
сопровождающие лица — acompañantes -
personalidades oficiales— официальные лица -
выстроить почётный караул — formar la guardia de honor -
depositar una ofrenda floral — возложить венок -
глава испанcкого правительства — el Presidente del gobierno de español -
interpretar las notas de los himnos nacionales — исполнить государственный гимн -
другиe официальные лица — otras personales oficiales -
Presidente del Gobierno de la Federación Rusa — председатель правительства Испании -
возложить венок — depositar una ofrenda floral -
arribar envisita extraoficial— приехать с неофициальным визитом -
встретить высокого гостя — recibir al distinguido visitante