ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 72
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Истоки русского культурного развития.Культура всякого народа складывается из суммы ценностей, унаследованных от прошлых времен, собственного вклада современников, заимствований у других народов. Культура Киевской Руси унаследовала культуру восточнославянских племен, составивших ядро государства. Она испытала несомненное влияние кочевых народов Степи и особенно Византии, из которой на Русь пришло христианство. Через Византию Русь приобщилась к богатейшему наследию античности.
Традиции Византии — одной из наиболее развитых стран тогдашнего мира — оплодотворили народную, основанную на языческом мировоззрении культуру Руси. Они были переработаны, преломлены на русской почве.
Во второй половине XII — начале XIII в. русская культура стала испытывать определенное влияние западноевропейской романской традиции. Монголо-татарское завоевание резко изменило характер контактов и направление культурных связей Руси.
В культуре домонгольской Руси можно выделить три периода: культуру восточного славянства, культуру Киевской Руси, культуру русских земель и княжеств периода раздробленности. Языческое мировоззрение и народные в своей основе материальное и духовное производство — главные отличительные черты культуры восточного славянства в догосударственный период и первые десятилетия Киевской Руси. Отличительной чертой культуры Киевской державы был синтез достижений восточного славянства и христианской культуры Византии. Этот период обычно называют временем историческою монументализма в литературе и искусстве. С начала XII в. (в связи с раздробленностью) в рамках княжеств и земель начинают складываться на базе культуры Киевской Руси культурно-художественные школы как местные варианты культуры древнерусской народности
Письменность. Просвещение.К моменту принятия христианства на Руси уже был собственный алфавит. Принятие христианства способствовало дальнейшему развитию письменности, просвещения. И действительно, братья-миссионеры из греческого г.
Салоники Кирилл и Мефодий видели в 60-е годы IX в. Евангелие, написанное славянскими буквами. На их долю выпала слава создателей нашей азбуки. Во второй половине IX в.
Кирилл и Мефодий, как считают сейчас большинство специалистов, создали глаголический алфавит (глаголицу), который, в свою очередь, был вскоре переработан ими с использованием греческого письма, так появилась нынешняя азбука, кириллица, которой мы пользуемся до сих пор (была упрощена Петром I, затем в 1918 г.).
Основными центрами обучения грамоте были школы при монастырях и церквах, где осваивали не только навыки чтения и письма, но и высшие науки того времени
(богословие, грамматику, диалектику, риторику и т. п.).
Сохранилось много свидетельств о распространении грамотности среди жителей Древней
Руси. О грамотности городского населения свидетельствуют ремесленные изделия, на которых имеются различные надписи. Например, женщины подписывали пряслица — глиняные кольца, которые надевались на веретено. Сапожник вырезал на колодке имена своих заказчиков.
Киевский гончар написал на амфоре: «Благодатнейшая полна корчага сия».
Огромное количество надписей (их называют граффити) обнаружено на стенах древних соборов. Большинство из них начинается словами «Господи, помози» и далее следует
текст просьбы. Иногда встречаются смешные надписи. «Якиме стоя успе»,— написал новгородец о соседе, уснувшем в церкви, а киевлянин, подшучивая над приятелем, вывел: «Кузьма-порося».Надпись на стене Софии Киевской, над саркофагом Ярослава
Мудрого, помогла историкам узнать, что киевских князей величали царским титулом.
В 1951 г. археологи в Новгороде обнаружили берестяные грамоты. В настоящее время найдено более 700 грамот — в Новгороде, Смоленске, Москве, Полоцке, Пскове и других городах. Среди грамот можно встретить хозяйственное письмо («Земля готова, надобе семена. Пришли, осподине, человека, а мы не смеем имать ржи без твоего слова»,— сообщал некий Михаил своему господину). Завещание («Во имя отца и сына и святого духа... се аз раб Божий Михаил пищу рукописание при своем животе»). Письмо, сообщающее о семейной трагедии («Поклон от Настасьи к господину, к моей братии. У меня Бориса в животе (в живых — Авт.) нет...»). Любовное письмо («От Микиты к
Ульянице. Пойди за мене, аз тобе хочю, а ты мене. А на то послух (свидетель — Авт.) Игнат
Моисеев») и т. д.
Об уровне распространения грамотности на Руси свидетельствуют открытые при Ярославе
Мудром школы в Киеве, где обучалось более 300 детей духовенства и церковных старост. Русский историк В. Н. Татищев писал о существовании в Киеве при
Андреевском монастыре специальной женской школы, где «младых девиц» обучали писанию, також ремеслам, пению, швению и иным полезным им ремеслам».
Первые русские школы создавались в основном при монастырях, преподавало в них духовенство. В школах начального типа изучали чтение, письмо, пение и богословие. Обучение велось на родном языке. В школах высшего типа для
«луч- ших людей детей», где готовили к государственной и церковной деятельности, давали, кроме того, знания по философии, риторике, грамматике, для обучения использовались византийские исторические сочинения, географические и естественнонаучные труды, сборники высказываний античных авторов. Многие видные деятели древнерусской культуры вышли, в частности, из школы при Киево-Печерском монастыре — ведущем центре книжности. Однако самым распространенным в Киевской
Руси было индивидуальное обучение.
Образованность в Киевский период ценилась очень высоко. «Книги наставляют и научают нас», книги «суть реки, напоя- ющие вселенную», «если поищешь в книгах мудрости прилежно, то найдешь великую пользу для души своей», — такими изречениями наполнена литература этого периода. Высокий уровень профессионального мастерства, с которым исполнены дошедшие до нас древнейшие русские книги (прежде всего, самая древняя — «Остромирово
Мудрого, помогла историкам узнать, что киевских князей величали царским титулом.
В 1951 г. археологи в Новгороде обнаружили берестяные грамоты. В настоящее время найдено более 700 грамот — в Новгороде, Смоленске, Москве, Полоцке, Пскове и других городах. Среди грамот можно встретить хозяйственное письмо («Земля готова, надобе семена. Пришли, осподине, человека, а мы не смеем имать ржи без твоего слова»,— сообщал некий Михаил своему господину). Завещание («Во имя отца и сына и святого духа... се аз раб Божий Михаил пищу рукописание при своем животе»). Письмо, сообщающее о семейной трагедии («Поклон от Настасьи к господину, к моей братии. У меня Бориса в животе (в живых — Авт.) нет...»). Любовное письмо («От Микиты к
Ульянице. Пойди за мене, аз тобе хочю, а ты мене. А на то послух (свидетель — Авт.) Игнат
Моисеев») и т. д.
Об уровне распространения грамотности на Руси свидетельствуют открытые при Ярославе
Мудром школы в Киеве, где обучалось более 300 детей духовенства и церковных старост. Русский историк В. Н. Татищев писал о существовании в Киеве при
Андреевском монастыре специальной женской школы, где «младых девиц» обучали писанию, також ремеслам, пению, швению и иным полезным им ремеслам».
Первые русские школы создавались в основном при монастырях, преподавало в них духовенство. В школах начального типа изучали чтение, письмо, пение и богословие. Обучение велось на родном языке. В школах высшего типа для
«луч- ших людей детей», где готовили к государственной и церковной деятельности, давали, кроме того, знания по философии, риторике, грамматике, для обучения использовались византийские исторические сочинения, географические и естественнонаучные труды, сборники высказываний античных авторов. Многие видные деятели древнерусской культуры вышли, в частности, из школы при Киево-Печерском монастыре — ведущем центре книжности. Однако самым распространенным в Киевской
Руси было индивидуальное обучение.
Образованность в Киевский период ценилась очень высоко. «Книги наставляют и научают нас», книги «суть реки, напоя- ющие вселенную», «если поищешь в книгах мудрости прилежно, то найдешь великую пользу для души своей», — такими изречениями наполнена литература этого периода. Высокий уровень профессионального мастерства, с которым исполнены дошедшие до нас древнейшие русские книги (прежде всего, самая древняя — «Остромирово
Евангелие», 1057 г.), свидетельствует о налаженном производстве рукописных книг уже в Х! в.
Высокообразованные люди встречались не только в среде духовенства, но и в светских аристократических кругах. «Отец мой, дома сидя, знал пять языков, оттого и честь от других стран», — писал в своем «Поучении» сыновьям князь
Владимир Мономах. Такими «книжными мужами» были князья Ярослав
Мудрый, Владимир Мономах, его отец Всеволод, Ярослав Осмомысл,
Константин Ростовский и другие.
Древнерусской литературе присущи такие свойства как:
1) историзм содержания;
2) синкретичность;
3) волюнтативность и дидактичность;
4) этикетность форм;
5) анонимность;
6) рукописный характер повествования и бытования.
В Древней Руси вымысел приписывали дьявольскому наущению, поэтому изображались только те события, которые происходили в действительности и которые были известны автору. Историзм содержания в том и проявляется, что выдуманных героев, событий не было. Все лица, все события, о которых идет речь в повествовании, реальные, подлинные, или же автор верит в их подлинность.
Анонимность присуща прежде всего летописям, житиям, воинским повестям.
Автор исходил из мысли, что нескромно ставить свою подпись, когда рассказываешь об исторических событиях или ведешь повествование о жизни, деяниях и чудесах святого. Что же касается проповедей, поучений, молитв, то они чаще всего имеют конкретных авторов, потому что произносить или писать их мог очень авторитетный человек, уважаемый и почитаемый окружающими.
Сам жанр проповеди и поучения предъявлял особые требования к автору. Его имя, его праведная жизнь оказывали влияние на слушателя и читателя.
Большое значение в средневековье придавалось форме отношения между людьми, скрупулезному следованию традиции, соблюдению ритуала, детализированному этикету. Поэтому литературный этикет был предопределён мировым порядком и жесткими рамками поведения.
Литературный этикет предполагал, как должен был совершаться ход событий, как должно было вести себя действующее лицо, какими словами необходимо описывать свершившееся. И если поведение какого-либо лица не соответствовало общепринятой норме, то это был или отрицательный персонаж, или надо было умолчать об этом факте.
Вообще, все письменные произведения в древнерусской литературе волюнтативны и дидактичны. Автор пишет свои произведения с той мыслью, что он обязательно убедит читателя, окажет эмоциональное и волевое воздействие и приведёт его к общепринятым нормам морали и нравственности.
Это характерно и для переводной литературы, в том числе и научной. Так
«Физиолог», переводной памятник, известный ещё Владимиру Мономаху,
знакомил с реальными и мифическими животными. Одновременно этот текст является настоянием читателям: «Три свойства имеет лев. Когда львица родит, то приносит мёртвого и слепого детёныша, сидит она и сторожит до трёх дней.
Через три дня приходит лев, дунет ему в ноздри и детёныш оживёт. То же с верными народами. До крещения они мертвы, а после крещения очищаются святым духом».
Оригинальные письменные произведения в древнерусской литературе относились, как правило, к жанрам публицистического стиля. Житие, проповедь, поучение как жанр предопределяли вектор мысли, показывали нравственные нормы и учили правилам поведения. Так, произведения митрополита Илариона – это богословские трактаты по содержанию, проповеди
– по форме. В них он заботится о процветании русского народа, о его нравственности и морали. Иларион имеет вполне определённое представление, что необходимо народу, ибо он стал учителем и пастырем «милостью человеколюбивого Бога».
Синкретичность жанров вообще характерна для эпохи возникновения искусства и литературы. Она проявляется в двух формах. Во-первых, яркое проявление синкретичности можно проследить в летописных сводах. В них содержатся и воинская повесть, и предания, и образцы договоров, и размышления на религиозные темы. Во-вторых, синкретичность связана с неразвитостью жанровых форм. В «Хожениях», например, встречаются и описание конкретных географических и исторических мест, и проповедь, и поучение. В житие могут вводиться элементы воинских повестей. А воинские повести могут заканчиваться поучениями или религиозными размышлениями.
Чтобы понять особенности культуры Древней Руси, необходимо также сказать и о значении византийской культуры и литературы для становления древнерусской литературы. Вместе с крещением пришли на Русь книги.
Наиболее известными и почитаемыми были сочинения византийских богословов Иоанна Златоуста (344-407), Василия Великого (330-379) Григория
Богослова (320-390), Ефрема Сирина (умер в 343). В них толковались основы христианства, люди наставлялись в христианских добродетелях.
Из переводных повестей и романов большей популярностью пользовался роман
«Александрия», рассказывающий о жизни Александра Македонского. Этот роман об исторических событиях с занимательным сюжетом, с переплетением вымышленных событий и фантастических вставок, с красочным описанием
Индии и Персии был излюбленным произведением в средневековой Европе.
Русский переводчик общался с этим романом достаточно вольно, он дополнил его эпизодами из других источников, приспосабливая его к вкусам русских читателей. Причём он считал, что все события романа подлинные, а не вымышленные.
Кроме этих книг русских людей заинтересовали «Повесть о разорении
Иерусалима» Иосифа Флавия, повесть о Василии Дигенисе Акрите
(древнерусским читателям она была известна под названием «Девгениево деяние»), повесть о Троянских деяниях, повесть об Акире Премудром. Даже простое перечисление даёт понимание широты интересов переводчиков
Древней Руси: они знакомят с историческими событиями в Иерусалиме,
Через три дня приходит лев, дунет ему в ноздри и детёныш оживёт. То же с верными народами. До крещения они мертвы, а после крещения очищаются святым духом».
Оригинальные письменные произведения в древнерусской литературе относились, как правило, к жанрам публицистического стиля. Житие, проповедь, поучение как жанр предопределяли вектор мысли, показывали нравственные нормы и учили правилам поведения. Так, произведения митрополита Илариона – это богословские трактаты по содержанию, проповеди
– по форме. В них он заботится о процветании русского народа, о его нравственности и морали. Иларион имеет вполне определённое представление, что необходимо народу, ибо он стал учителем и пастырем «милостью человеколюбивого Бога».
Синкретичность жанров вообще характерна для эпохи возникновения искусства и литературы. Она проявляется в двух формах. Во-первых, яркое проявление синкретичности можно проследить в летописных сводах. В них содержатся и воинская повесть, и предания, и образцы договоров, и размышления на религиозные темы. Во-вторых, синкретичность связана с неразвитостью жанровых форм. В «Хожениях», например, встречаются и описание конкретных географических и исторических мест, и проповедь, и поучение. В житие могут вводиться элементы воинских повестей. А воинские повести могут заканчиваться поучениями или религиозными размышлениями.
Чтобы понять особенности культуры Древней Руси, необходимо также сказать и о значении византийской культуры и литературы для становления древнерусской литературы. Вместе с крещением пришли на Русь книги.
Наиболее известными и почитаемыми были сочинения византийских богословов Иоанна Златоуста (344-407), Василия Великого (330-379) Григория
Богослова (320-390), Ефрема Сирина (умер в 343). В них толковались основы христианства, люди наставлялись в христианских добродетелях.
Из переводных повестей и романов большей популярностью пользовался роман
«Александрия», рассказывающий о жизни Александра Македонского. Этот роман об исторических событиях с занимательным сюжетом, с переплетением вымышленных событий и фантастических вставок, с красочным описанием
Индии и Персии был излюбленным произведением в средневековой Европе.
Русский переводчик общался с этим романом достаточно вольно, он дополнил его эпизодами из других источников, приспосабливая его к вкусам русских читателей. Причём он считал, что все события романа подлинные, а не вымышленные.
Кроме этих книг русских людей заинтересовали «Повесть о разорении
Иерусалима» Иосифа Флавия, повесть о Василии Дигенисе Акрите
(древнерусским читателям она была известна под названием «Девгениево деяние»), повесть о Троянских деяниях, повесть об Акире Премудром. Даже простое перечисление даёт понимание широты интересов переводчиков
Древней Руси: они знакомят с историческими событиями в Иерусалиме,
восхищаются подвигами воина, охраняющего восточные границы Византийской империи, показывают историю Троянской войны и рассказывают о далёком прошлом, о жизни мудрого советника ассирийского и ниневийского царя
Сеннахириба-Акихара (Акира).
Интересует переводчиков и произведения о мире природы. К числу таких книг относились «Шестодневы» со сведениями о Вселенной, «Физиолог», в котором описывались действительные и воображаемые животные, фантастические камни и удивительные деревья, и «Христианская топография Косьмы Индикоплова»,
«плавателя в Индию».
Средние века по трагической случайности представляются темными, суровыми и непродуктивными. Кажется, что люди по-иному мыслили, по-иному представляли мир, что великим свершениям не соответствовали литературные произведения. Летописи, поучения, жития и моления… Будет ли это всё интересно? Ведь сейчас другие времена, другие нравы. Но может ли быть другое представление родной земли? В своей молитве митрополит Илларион просит Спасителя «явить кротость и милосердие» к русскому народу: «… врагов изгони, мир утверди, языки усмири, глады утоли, владык наших угрозой языков сотвори, боляр умудри, грады распростри, Церковь Твою возрасти, достояние Твое соблюди, мужей и жён с младенцами спаси, пребывающих в рабстве, в пленении, в заточении в пути, в плавании, в темницах, в алкании и жажде и наготе – всех помилуй, всем утешение даруй, всех возрадуй, подавая им радость и телесную, и душевную!»
Несмотря на особенности видения мира, на отношение к Богу и человеку, форма выражения мысли остаётся почти одинаковой для людей Х и ХХI веков. Мы передаём мысль одними и теми же субстанциями языка. Типы речи и жанры существуют во времени, видоизменяясь и приспосабливаясь к определённой эпохе скорее в содержании, чем в форме.
Жанр – первичная речевая форма существования языка. Если бы речевых жанров не существовало, то их приходилось бы создавать заново в момент речи.
Это затрудняло бы общение, затрудняло бы передачу информации. Каждый раз создавать впервые жанр, а не пользоваться его формой, было бы весьма сложно. М.М.Бахтин в книге «Эстетика словесного творчества» определял следующие критерии речевого жанра: предметное содержание, стилевое решение и речевую волю говорящего. Все эти моменты взаимосвязаны и определяют специфику жанра. Однако жанр не только речевое высказывание, но и одновременно исторически формирующийся вид литературного произведения, который обладает признаками, отличительными особенностями и закономерностями.
Жанр определяют не только законы языка, но и парадигма сознания, и парадигма поведения. Поэтому первичными жанрами являются те, которые отражают самые простые вещи: биография, поминальная речь, проповедь как рассуждение на нравственно-религиозные темы, поучение как рассуждение на морально-этические темы, притча, описание путешествия. Жанры в начале возникновения существуют как некие единства, отличающие жесткой структурой подачи господствующих взглядов. В результате переосмысления жизни, изменения смысловых ценностей видоизменяется и жанр. Нет единства
Сеннахириба-Акихара (Акира).
Интересует переводчиков и произведения о мире природы. К числу таких книг относились «Шестодневы» со сведениями о Вселенной, «Физиолог», в котором описывались действительные и воображаемые животные, фантастические камни и удивительные деревья, и «Христианская топография Косьмы Индикоплова»,
«плавателя в Индию».
Средние века по трагической случайности представляются темными, суровыми и непродуктивными. Кажется, что люди по-иному мыслили, по-иному представляли мир, что великим свершениям не соответствовали литературные произведения. Летописи, поучения, жития и моления… Будет ли это всё интересно? Ведь сейчас другие времена, другие нравы. Но может ли быть другое представление родной земли? В своей молитве митрополит Илларион просит Спасителя «явить кротость и милосердие» к русскому народу: «… врагов изгони, мир утверди, языки усмири, глады утоли, владык наших угрозой языков сотвори, боляр умудри, грады распростри, Церковь Твою возрасти, достояние Твое соблюди, мужей и жён с младенцами спаси, пребывающих в рабстве, в пленении, в заточении в пути, в плавании, в темницах, в алкании и жажде и наготе – всех помилуй, всем утешение даруй, всех возрадуй, подавая им радость и телесную, и душевную!»
Несмотря на особенности видения мира, на отношение к Богу и человеку, форма выражения мысли остаётся почти одинаковой для людей Х и ХХI веков. Мы передаём мысль одними и теми же субстанциями языка. Типы речи и жанры существуют во времени, видоизменяясь и приспосабливаясь к определённой эпохе скорее в содержании, чем в форме.
Жанр – первичная речевая форма существования языка. Если бы речевых жанров не существовало, то их приходилось бы создавать заново в момент речи.
Это затрудняло бы общение, затрудняло бы передачу информации. Каждый раз создавать впервые жанр, а не пользоваться его формой, было бы весьма сложно. М.М.Бахтин в книге «Эстетика словесного творчества» определял следующие критерии речевого жанра: предметное содержание, стилевое решение и речевую волю говорящего. Все эти моменты взаимосвязаны и определяют специфику жанра. Однако жанр не только речевое высказывание, но и одновременно исторически формирующийся вид литературного произведения, который обладает признаками, отличительными особенностями и закономерностями.
Жанр определяют не только законы языка, но и парадигма сознания, и парадигма поведения. Поэтому первичными жанрами являются те, которые отражают самые простые вещи: биография, поминальная речь, проповедь как рассуждение на нравственно-религиозные темы, поучение как рассуждение на морально-этические темы, притча, описание путешествия. Жанры в начале возникновения существуют как некие единства, отличающие жесткой структурой подачи господствующих взглядов. В результате переосмысления жизни, изменения смысловых ценностей видоизменяется и жанр. Нет единства