Файл: Неологизмы в русском языке.pptx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 26

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Неологизмы в русском языке
Долгова А.А.
Содержание

Содержание
План
Цели
Задачи
Гипотеза, объект исследования, предмет исследования
История происхождения неологизмов в русском языке

Что такое неологизмы?
Изменения неологизмов при их образовании
Виды неологизмов
Сематические неологизмы
Лексические неологизмы
Индивидуально-лексические неологизмы
Языковые неологизмы
Авторские неологизмы
Современные неологизмы
Опрос
Заключение
Литература

План

История происхождения неологизмов в русском языке

Что такое неологизмы?
Виды неологизмов
Современные неологизмы

Цели

 выявить роль и значение неологизмов в русском языке

Задачи

 

изучить природу неологизмов, пути и способы их появления в современном русском языке;
исследовать ряд неологизмов, часто употребляемых в современной речи, и составить на их основе мини-словарь


Гипотеза: предположим, что систематическое и целенаправленное введение новых слов на занятиях по русскому языку обеспечивает лучшее усвоение орфографии, орфоэпии; способствует расширению словарного запаса школьника и готовит его к современной жизни.

Предмет исследования: неологизмы.

Объект исследования: лексика русского языка.
История неологизмов в русском языке

». Словари неологизмов описывают слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период времени или употребленные только один раз (окказионализмы).

Словари неологизмов создавались эпизодически. В России первый неологический словарь появился в первой половине 18 века, составленный по указанию Петра I. В нем было 503 заимствованных слова.
Что такое неологизмы?


Неологизмом называется слово, недавно появившееся в языке. Неологизмом оно остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. 

Виды неологизмов

Неологизмы

Сематические

Языковые

Авторские

Индивидуально-стилистические

Лексические
Сематические неологизмы

Семантические неологизмы - новые значения известных слов:, ползунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в машинописном тексте»

Лексические неологизмы
Лексические неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям: венероход или заимствованы из других языков: макияж, спонсор.
Авторские неологизмы

Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами. Окказионализмы - авторские неологизмы, созданные по необычным моделям: небеса разоблаченные.

Языковые неологизмы

Языковые неологизмы создаются для обозначения нового предмета, понятия.

Индивидуально-стилистические неологизмы

Особое место в составе неологизмов занимают так называемые индивидуально-стилистические неологизмы - слова, созданные писателями, публицистами с определенной художественной целью. Они живут только в том художественном произведении, в котором их использовал автор.

Опрос
(7-11 классы)


Что такое неологизмы?



Знаете ли Вы значения данных слов?

34% - «лизинг»

71% - «бартер»

52% - «миллениум»

29% - «дебитор»


65% - да
25% - нет
10% - мне все равно


65%

25%
Что вы ощущаете, когда Ваш собеседник использует слово, не знакомое Вам?

32% - «неловкость»,
48% - «стеснение»,
20% - «любопытство».

Литература

Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы современного русского словообразования лексики и стилистики. Самара, 2004.


Большой академический словарь русского языка. М., 2004.
Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А.Ю. М., 2006.
Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. – С. 18-31.
Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968. – С. 47.
Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования.Л., 1978. – С.54.
Неологизмы // Энциклопедический словарь юного филолога /Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. – С. 166-167;188-189.
Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/Российская академия наук. 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии». - 2003.
Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка конца XX века. М., 1996.

Выводы

Неологизмы делают нашу речь богаче и разнообразнее
Современное общество использует неологизмы все чаще с появлением новых предметов, приборов и т.д.
Важной частью неологизмов является их непостоянство в связи с «вживанием» неологизма в речь людей


Бонус (от лат. bonus – добрый, хороший) – вознаграждение, премия.
Вендинг (англ. vending) – это продажа товаров и услуг с помощью автоматизированных систем (торговых автоматов).
Винтаж (фр. vintage) в виноделии – вина или урожай определенного года и возраста. В широком смысле слово «винтаж» в настоящие время – это любые одежда, предметы обихода, автомобили и пр. прошлого в современной интерпретации (в стиле ретро).
Волонтёр(фр. volontaire, от лат. voluntarius) – лицо, осуществляющее добровольную деятельность на благо широкой общественности без расчёта на денежное вознаграждение. В исходном значении – лицо, добровольно поступившее на военную службу.
Гуглить (от англ. Google) – искать информацию в Интернете с помощью Google.
Дедлайн (от англ. deadline) – это крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача.


Мини-словарь неологизмов

Дресс-код (англ. dress code – кодекс одежды) – форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений.
CIO (англ. Chief Information Officer) – менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям.
Мерчендайзер – товаровед, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях (чаще всего супер- и гипермаркетах).
Клинер – это просто уборщик, уборщица.
Клининг – уборка.
Клининговая компания – фирма по уборке помещений.
Копирайтер (от англ. copywriting) – специалист по написанию рекламных и презентационных текстов.
Коуч (англ. coach) – тренер.


ЛиКомБез – Учебный проект Ликвидация компьютерной безграмотности.

Мессидж (англ. message) – сообщение, послание.
Менеджер –
– офис-менеджер – секретарь, «секретарша»;
– менеджер по продажам – продавец;
– менеджер по персоналу – кадровик, работник отдела кадров;
– бренд-менеджер – специалист по продвижению на рынок какой-либо марки товара или услуг;
– аккаунт-менеджер – специалист по работе с клиентами;
– IT-менеджер – специалист в компьютерной области;
– PR-менеджер – специалист по связям с общественностью.
Фрик (от английского freak – урод) – это клубный танцор, работающий в ярких и больших костюмах. В современном обществе этот термин используется для обозначения людей, которые одеваются в совершенно разные и непонятные традиционному обществу, поведение фриков не соответствует общественным нормам.


Ресепшн (англ. reception, фр. reception, нем. Rezeption) – слово с основным значением «приём», «приемная».В нашем сегодняшнем понимании – это место, куда прежде всего попадает или куда прежде всего обращается клиент, заходящий или обращающийся в любое учреждение от парикмахерской до ресторана, хотя изначально это слово относилось только к службе регистрации постояльцев в гостиницах.
Слоган (англ.) – рекламный девиз, который в сжатом виде передает рекламное сообщение, часть долговременной коммуникационной платформы бренда.
Стартап (англ. Start-up – запускать), стартап-компания – это недавно созданная компания, строящая свой бизнес на основе инновации, не вышедшая на рынок или едва начавшая на него выходить и обладающая ограниченным набором ресурсов.
Cупервайзер (англ. supervisor) – 1) наблюдатель, инспектор; 2) менеджер, руководитель.
Тренд (от английского trend) – это направление, течение, тенденция.
Франчайзи – это компания, которая покупает право на ведение бизнеса (франшизу) под именем или торговой маркой, возможность обучения и помощь при создании бизнеса у франчайзера и выплачивает сервисную плату (роялти) за использование товарного знака, ноу-хау и системы ведения работ франчайзера.

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!