ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.05.2024
Просмотров: 25
Скачиваний: 0
Лаишевский районный отдел образования
Программа элективного курса для 5 класса
Зарубежная литература для детей
Выполнили:
Макарова С.С.- учитель русского языка и литературы
МБОУ «Никольская СОШ» Лаишевского муниципального района РТ
Строителева С.Ю.- учитель русского языка и
литературы МБОУ Гимназии №1 г. Лаишево
Лаишево, 2013
Пояснительная записка
Литература как один из ведущих гуманитарных учебных предметов в российской школе содействует формированию разносторонне развитой, гармоничной личности, воспитанию гражданина, патриота. Приобщение к гуманистическим ценностям культуры и развитие творческих способностей — необходимое условие становления человека, эмоционально богатого и интеллектуально развитого, способного конструктивно и вместе с тем критически относиться к себе и к окружающему миру.
В круг предметов, изучаемых в современной средней школе, входит литература зарубежных стран, что способствует расширению и углублению гуманитарных знаний школьников, открывая перспективы более ясного представления о мировом литературном процессе и роли в нем отечественной литературы. Раздвигаются временные и пространственные горизонты литературного развития в разных странах, открывается возможность познакомить детей с творчеством писателей, чьи произведения стали достоянием всего человечества.
Изучение зарубежной литературы строится на основе комплексного подхода,
включающего аспекты историко-литературного, литературно-теоретического и культурологического изучения произведений и отдающего приоритет рассмотрению литературы как вида искусства.
Цели предмета «Зарубежная литература» соответствуют основным целям
литературного образования - в формировании нравственных позиций и обогащении
духовного мира личности, в развитии эстетического вкуса учащихся, умения свободно
выражать себя в речи и определять свое отношение к прочитанному, в подготовке к
восприятию произведений писателей разных стран в контексте мирового литературного
процесса.
Для достижения этих целей ставятся задачи:
-
расширить представления учащихся о литературном процессе;
-
научить выявлять общее и особенное в творчестве писателей разных стран, принадлежащих к единому литературному направлению;
• привить навык сопоставительного похода к явлениям национальных литератур;
-
вводя ученика в художественный мир писателя, научить воспринимать текст произведения как целостную художественную систему, обусловленную особенностями мировоззрения автора;
-
обратить внимание на преемственность традиций и их обновление;
-
раскрыть гуманистический характер творчества писателей, проявляющийся в интересе к личности человека, его духовному миру, к условиям жизни и формированию характера;
-
содействовать развитию навыков анализа художественных произведений различных литературных родов и жанров;
• использовать возможности литературы для нравственного и художественного воспитания учащихся.
Представленные в программе произведения рассматриваются в общелитературном контексте с учетом взаимодействия русской и зарубежной литературы, а также межпредметных связей (литература и история, литература и художественная культура). Дается периодизация литературного процесса: античная литература, литература средних веков, литература эпохи Возрождения, литература XVII, XVIII, XIX, XX веков.
На уроках зарубежной литературы, как и при изучении русской литературы, формируются и развиваются теоретические понятия, используются сходные термины. Совпадения неизбежны, что может быть плодотворно использовано при сопоставлении аналогичных явлений в русской и зарубежной литературе.
Знакомство с зарубежной литературой и ее изучение осуществляются в несколько этапов, на каждом из которых развитие литературы рассматривается в движении от древности к последующим эпохам, что позволяет увидеть связь времен, связь литератур разных стран и соотнести рассматриваемый материал с явлениями русской литературы.
На каждом этапе изучения зарубежной литературы учащиеся приобретают определенные знания и навыки.
На первом этапе (5 класс) раскрываются понятия художественная литература, зарубежная литература. Изучается происхождение литературы (мифология — фольклор — литература). Происходит знакомство с мифами, произведениями устного народного творчества (предания, баллады, сказки), изучаются литературные произведения (литературные сказки, повести, романы и др.).
На уроках зарубежной литературы изучаются включенные в учебник-хрестоматию стихотворения, сказки, басни, рассказы, фрагменты романов, поэм, пьес. Произведения большого объема изучаются по решению учителя и по его выбору
(в зависимости от уровня класса и наличия книг).
К концу учебного года ученик должен знать, в чем отличие литературы от фольклора, какую литературу называют зарубежной. Он должен усвоить содержание мифа о Прометее, народных и литературных сказок (двух-трех), повести Астрид Линдгрен (по выбору), названия, имена героев и частично содержание романов Марка Твена, знать наизусть народную балладу (по выбору).
Школьный курс зарубежной литературы строится из расчета один час в неделю, что составляет 34 часа в учебный год.
Содержание программы:
Введение в школьный курс зарубежной литературы (1ч)
Мифология и фольклор (12 ч)
Литературная сказка (14ч)
Романы и повести (7 ч)
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ занятия п/п |
Название тем курса |
Всего часов |
Дата проведения
|
|
по плану |
Фактич. |
|||
I четверть
|
||||
1
|
ВВЕДЕНИЕ В ШКОЛЬНЫЙ КУРС ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (1 Ч.) |
1 |
|
|
2 |
МИФОЛОГИЯ И ФОЛЬКЛОР (12 Ч.). Понятие о мифе и мифологии как обобщение представлений о мире |
1 |
|
|
3 |
Мифы Древней Греции и их герои. Прометей и его деяния |
1 |
|
|
4-5 |
Мифы о Троянской войне и ее героях. Ахилл. Одиссей и его хитроумный план взятия Трои |
2 |
|
|
6 |
Фольклор. Произведения устного народного творчества как один из важнейших источников возникновения художественной литературы. Народные предания |
1 |
|
|
7 |
Скандинавские предания об эльфах, гномах и норнах |
1 |
|
|
8 |
Народные баллады.особенности их содержания и построения. Английские баллады о Робине Гуде. |
1 |
|
|
9 |
Немецкие баллады. «Лорелея», «Крестьянин и рыцарь» |
1 |
|
|
II четверть
|
||||
10-11 |
Сказки народов мира. Сказки волшебные, сказки о животных. Общее и особенное в сказках народов разных стран |
2 |
|
|
13 |
Сага и ее особенности. Ирландские саги о Кухулине. «Бой Кухулина с Фердиадом». |
1
|
|
|
14 |
Образы главных героев ирландских саг и русских былин |
1
|
|
|
15 |
ЛИТЕРАТУРНАЯ СКАЗКА (14 ч.) Понятие о литературной сказке. Роль фольклора в ее возникновении. |
1 |
|
|
16-17
|
Ш. Перро. «Сказки моей тетушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с моральными поучениями». Слово о писателе. Мотивы и образы произведений фольклора в книге Перро. Художественные особенности сказки «Спящая красавица» Перро. Сказочный образ спящей красавицы в русской поэзии и музыке |
2 |
|
|
III четверть
|
||||
18-19
|
Братья Гримм. «Детские и домашние сказки». Немецкие фольклористы братья Якоб и Вильгельм Гримм. Простота и лаконизм изложения народных сказок. «Сказка о рыбаке и его жене как один из источников «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина |
2 |
|
|
20-21 |
В.Гауф. « Холодное сердце», «Калиф-аист», «Маленький Мук». Связь сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа с фольклором европейских стран и стран Востока. Цикл «Караван».Фантазия и реальность в сказках Гауфа. |
2 |
|
|
22-23-24 |
Х.К. Андерсен. Сказки. Великий датский сказочник . его жизнь. Сюжеты и герои его сказок. «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Дюймовочка». Сила творческого воображения и мастерство изображения жизненных ситуаций. Прием олицетворения в сказочных историях «Чайник», «Перо и чернильница». Образы и мотивы народных сказок в произведениях «Дикие лебеди», « Свинопас» |
3 |
|
|
25-26 |
Л.Кэрролл. «Алиса в стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Понятие нонсенс. Стихия игры – игры ума, игры языка, игры-забавы |
2 |
|
|
27-28 |
Р.Киплинг. Сказки и стихи. «Книга джунглей» и история Маугли. Сказки Киплинга о животных. «Отчего у Верблюда горб», «Слоненок», «Откуда у кита такая глотка», «Кошка, гулявшая сама по себе». Стихотворение «Горб верблюжий» |
2 |
|
|
IV четверть
|
||||
29-30-31 |
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ (7 ч.) М. Твен. «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна». Мир детей и взрослых в романах М. Твена. Юмор Марка Твена. Картины суровой действительности в «Приключениях Гекльберри Финна». Стремление героев М. Твена к свободе и справедливости.
|
3 |
|
|
32-33-34 |
А. Линдгрен. Повести. Слияние фантастического и реального, правды жизни и вымысла в произведениях Линдгрен. Гуманистический характер творчества писательницы, называемой «Андерсеном наших дней». Дети – главные герои Линдгрен, защищающей право каждого ребенка на достойную жизнь и счастье. «Малыш и Карлсон, который живет на крыше», « Пеппи Длинный чулок», «Мио, мой Мио!». Повесть «Расмус-бродяга» |
3 |
|
|
35 |
Резервный урок. Итоги года и задание на лето |
1 |
|
|
Литература:
1. Зарубежная литература:Авт.-сост. М. Е. Ревякин./.М.: Просвещение, 1980
2. Зарубежная литература: Учебник-хрестоматия для учащихся 5 – 8 клас- сов./Авт.-сост. К.М. Нартов. СПб.: отд-ние изд-ва «Просвещение»,1994
-
Краткий словарь литературоведческих терминов: Кн. для учащихся /Ред.-сост. Л.И. Тимофеев
-
Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. М.: «Просвещение»,1975
-
Литература: Большой справочник для школьников и поступающих в вузы /Э.Л. Безносов, Е.Л. Ерохина и др./ Сост. В.Ф. Чертов. – М.: Дрофа,2004