Файл: 1. Филология и словесность.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 34

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

11

Аннушкин В.И.

Термины филология и словесность

в классической традиции и современном научно-педагогическом процессе

В современной филологической науке и образовании сложилась парадоксальная ситуация: на филологических факультетах не читается курс «филологии» – ср. с другими факультетами, где невозможно не найти разных курсов по факультетской классификации, например, на историческом факультете - различных курсов истории (общей истории, истории России, истории других стран), на философском - философии (разных времен и авторов); то же самое обнаружится относительно химии, физики, биологии и др.. Пожалуй, только в филологическом образовании отсутствуют курсы введения в филологию. Конечно, их заменяют фундаментальные и необходимые курсы введения в языкознание и литературоведение. Но филология ли это?

Предмет филологии в научной теории и педагогической практике недостаточно ясно отличен от языкознания. Несовершенство понимания филологии как конгломерата языкознания (лингвистики) и литературоведения, либо как совокупности дисциплин - вне точной определенности научного предмета – очевидно для многих и требует ясного ответа: каков предмет филологии?

Проанализируем, как филология определяется в популярных и профессиональных словарях. В «Словаре» С.И.Ожегова филология объясняется как «совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве» [С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова 2005: 852]. Понятно, что самостоятельность предмета филологии в данном определении отсутствует, а филология ограничена «языком и литературой». Ю.С.Степанов называет филологией «область гуманитарного знания, имеющую своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и духа – т е к с т. Ф. характеризуется совокупностью научных дисциплин и их взаимодействием – как общих: языкознание (гл. обр. стилистика), литературоведение, история, семиотика, культурология, так и частных, вспомогательных: палеография, текстология, лингвистическая теория текста, теория дискурса, поэтика, риторика и др.» [Степанов 1996: 592]. Хотя определен главный объект филологии – текст, филология вновь объясняется как «совокупность» дисциплин, куда вошли и история, и семиотика, и культурология – научные дисциплины, предметы которых хотя и могут соединяться, но достаточно самостоятельны.


Характерен вывод Ю.С.Степанова: «Современная филология стремится к «партикуляризму», основанному на принципе «каждый язык – как никакой другой»; т.о., в отличие от языкознания, нет «универсальной, или общей, Ф.», но есть единство разных Ф.» [там же: 595]. Таким образом, в заключении статьи о филологии ученый приходит к выводу о том, что и предмета-то «общей филологии», собственно говоря, никакого нет.

По-видимому, с оглядкой на статью Ю.С.Степанова предлагает свое толкование Т.В.Матвеева, в словаре которой филология определена как «общее название дисциплин, изучающих духовную культуру народа на основе текстов» [Матвеева 2003: 379]. Затем, в сущности, автор повторяет перечень дисциплин, имеющихся у Ю.С.Степанова: «языкознание, литературоведение, семиотика, культурология, текстология, палеография и др.» [там же: 379]. С историческим толкованием филологии нельзя не согласиться («Ф. складывается первоначально как изучение и комментирование древних культурных памятников, затем развивает различные направления, до некоторой степени утрачивая свою целостность и превращаясь в совокупность родственных наук»). Итак, предмет филологии размыт между многими дисциплинами, целостность его «утрачена», это – совокупность родственных наук, а сейчас Ф. существует как совокупная форма гуманитарного знания, сосредоточенная на тексте и извлекающая из него массу сведений о физическом и духовном бытии человека» [там же: 379].

В наиболее авторитетном и популярном на сегодняшний день словаре «Культура русской речи» статья «филология» отсутствует вовсе, зато есть краткая статья «Словесность» (автор В.Н.Шапошников), в которой автор называет вторым значением термина «словесность» «филологические науки: лингвистика, литературоведение, стилистика и т.д.» [Культура русской речи 2003: 652]. Как видим, это похожая «совокупность родственных наук», вот почему к сопоставлению терминов словесность и филология придется обратиться позже.

Сходство филологии и словесности особенно наглядно подчеркнуто у Т.В.Матвеевой в статье «Словесность»: «Долгое время термин С. Как синоним термина филология был отодвинут и употреблялся очень редко. В настоящее время понятие С. возрождается как олицетворение необходимости сближения сильно разошедшегося преподавания языка и литературы, возвращение филологического подхода, в соответствии с которым язык рассматривается как материал, из которого создаются речевые произведения, а эти произведения – тексты, в свою очередь рассматриваются как произведения словесного творчества» [Матвеева 2003: 310].


Тем не менее, попытки ответить на вопрос «что есть филология?» предпринимались как в истории русской филологии, так и отдельными современными учеными. Среди классиков несомненно должен быть назван профессор Ришельевского лицея К.П.Зеленецкий, написавший после четырех учебников риторики и словесности, ставших основными учебниками Российской империи в 50-е годы XIX века, книгу «Введение в общую филологию» [Зеленецкий 1853]. Среди современных ученых прежде всего должен быть упомянут Ю.В.Рождественский, разработавший курс общей филологии, где устанавливается зависимость форм, родов и видов словесности от технологии создания речи и показывается зависимость форм культуры от развития форм коммуникации. В сущности культуроведческие исследования Ю.В.Рождественского являются попыткой рассмотреть фундаментальные принципы развития языка через технику создания речи, приложить принципы филологического анализа ко всем формам культурной деятельности, находящим описание в культурологических исследованиях.

Книга Ю.В.Рождественского названа «Общая филология». Заслугой Ю.В.Рождественского является ясное отделение предмета филологии от предмета языкознания и литературоведения. Предмет филологии - «словесность, или языковые тексты. Задачей филологии является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо сначала обозреть весь массив произведений словесности. Это можно сделать только путем классификации этих произведений» [Рождественский 1990: 112].

Классификация произведений словесности по родам, видам и жанрам в их историческом развитии и современном состоянии выполнена Ю.В.Рождественским в «Общей филологии». Очевидно, что исторически языкознание как научный предмет последует филологии. Эта историческая последовательность выражена в следующем суждении Ю.В.Рождественского: «После разбора и классификации произведений словесности их необходимо прочитать и оценить. Для правильного прочтения текстов филология выделяет языкознание и науки о речи» [Рождественский 1990: 113].

У языкознания имеется свой предмет: система языка и объяснение фактов языка на разных его уровнях (фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя языкознание включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу речевой реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика, лингвистика общения и проч.


Учебник А.А.Реформатского начинается словами: «Язык есть важнейшее средство человеческого общения», парадокс состоит в том, что «Введение в языкознание» А.А.Реформатского более обращено к анализу системы языка и его устройству, нежели к применению его как средства общения.

Термин-концепт язык требует изучения его исторической эволюции. В истории русских филологических наук слово язык в функции главного атрибута человека заменило термин слово: как науки назывались «словесными» (а не языковыми или языковедческими), так и главным отличием человека от других одушевленных созданий считалось слово = логос, включавший в себя «силу ума и дар слова» [Кошанский 1829: 1].

Поскольку лингвистика ХХ века мало затрагивала проблемы общения, рождаются такие терминологические новообразования как «лингвистика общения», или «грамматика общения». Объясняя строение языка, языкознание в сущности не занимается и не занималось применением языка. Применяется же язык, конечно, в речи как практическом использовании языка, текст же является конечным продуктом речевой деятельности.

Поскольку недостатки соотнесения языкознания с языковой реальностью становились все очевиднее, требовалось создание новых наук, каковыми и становились, например, прагматика (согласно определению Н.Д. Арутюновой, «наука об употреблении языка в речи»), или лингвистика текста, т.е. анализ существования и функционирования текста. Данные новообразования были бы гораздо более эффективны, если бы рождались с опорой на знание традиции русской филологии, в частности, существовавших учений о речи.

В связи со сказанным вызревают постановка и решение двух насущных задач:

  1. Необходимо изучение истории русской филологии, или филологических словесных наук в России, которое в настоящее время подменено историей русского языкознания с наложением схемы и содержания современного языкознания на реальную историю и содержание тех наук, которые изучались в университетах, гимназиях, лицеях XVIII-XIX столетий. Изучение истории русской филологии должно вестись как исследование состава «словесных наук», заявленных впервые М.В.Ломоносовым и затем развитыми в курсах выдающихся русских ученых-филологов А.А.Барсова, А.Ф.Мерзлякова, Я.В.Толмачева, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, К.П.Зеленецкого, Ф.И.Буслаева и др.

2. При том, что филология может рассматриваться как совокупность «филологических дисциплин» вследствие своей исторической первоначальности, филология имеет собственный предмет, который должен быть ясно отличен от лингвистики, литературоведения и др. Состав терминов филологии существенно отличается от состава терминов «лингвистического словаря», каким мы видим последний в современных изданиях словарей языковедческих терминов (ср. энциклопедический словарь «Русский язык» под ред. Ю.Н.Караулова или «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н.Ярцевой). В данных словарях, кстати, отсутствуют такие филологические термины как словесность, фактура речи, орудие, материал речи, правила речи, терминология большинства видов и жанров словесности (например, ораторская речь, документ, эпистолярная письменность и мн.др.). Вся эта терминология говорит о языковой/речевой реальности современного постинформационного общества, и если она не описывается грамотно и эффективно, то не в этом ли наша языковая, а затем и общественная отсталость?


Современная филология обращена к насущным проблемам современной общественно-речевой практики. Целью филологии является описание всех видов современной словесности с выявлением целей, задач, содержания, форм общения, выражения этих форм в различных жанрах речи, стилистического своеобразия текстов.

***

Филологическое творчество соединено с анализом текста, принципами его порождения, восприятия, бытования в культуре. «Филологическое знание состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование» [Рождественский 1996: 19]. В исследовании текста, согласно Ю.В.Рождественскому, анализируются не только «конкретные условия возникновения текста, проблема авторства и аудитории, конкретное содержание и индивидуальный характер исполнения, … изучаются условия вхождения текста в данную область культуры, его роль в данной области культуры, взаимоотношения данного текста с другими текстами, проявляющиеся в содержании и языковой форме текстов» (это предмет частной филологии как изучения конкретных текстов), но и «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [там же: 19].

Обратим внимание на то, как филологические принципы анализа текста соединяются с принципами культуры: текст может войти или не войти в данную область культуры – филолог не только отслеживает этот процесс, но и активно влияет на него собственными оценками. В общей филологии систематизируются все виды текстов – и эта систематизация может иметь вполне определенные приоритеты. Так, в русской филологии с 50-70-х годов XIX столетия произошло смешение интересов от систематизации всех имеющихся видов текстов (называвшихся родами и видами словесности) к преимущественной классификации форм изящной литературы.

На ограниченность данного подхода, его исторические причины и опасность для будущего практического существования общества Ю.В.Рождественский указывал неоднократно, призывая заниматься всеми видами прозаической словесности (особенно деловой, риторикой СМИ), честно анализируя истоки советской социалистической риторики. Результатом пренебрежительного отношения к прозаическим формам речи должен был стать проигрыш в психологической войне, что имплицитно предрекалось в суждениях Ю.В.Рождественского 80-х годов и что в конце концов и произошло. Следствием нынешнего унылого состояния умов и общественного сознания (что проявлено в деятельности наиболее авторитетных органов речи – СМИ) в целом является также прежнее риторически пассивное состояние духа и настроения, не способное к энергичному творческому изобретению идей и честному, риторически эффективному воплощению их в словесной реальности.