Файл: Катерина Измайлова.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 01.10.2024

Просмотров: 37

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Шостакович «Катерина Измайлова» необычайная творческая активность Шостаковича с 1930 гг совпала с периодом его помолвки с Ниной Варзар. С 1930 гг им всё больше овладевает мысль о написании новой оперы. Импульсом послужило чтение очерка Лескова, изданного в конце 20 гг.Проза Лескова- реализм,ярко обрисовывающий образ Катерины и Сергея. Работу над оперой «Леди Макбет мценского уезда» Шостакович начал в 1930 г 14 октября.Закончил- 17 декабря 1932 года.Еще до завершения партитуры композитор рассказал об опере в статье «трагедия-сатира» «Опера разрешена мною в трагическом плане»- пишет автор-«я бы сказал,что ЛМ можно назвать трагико-сатирической оперой». Несмотря на то,что Екатерина Львовна является убийцей своего мужа и свекра, я ей все-таки симпатизирую. Я старался придать всему быту,её окружающему- мрачный сатирический характер. Слово «сатирический» я отнюдь не понимаю как «смешной,зубоскальный».Напротив,в ЛМ я старался создать сатиру разоблачающую,срывающую маски и заставляющую ненавидеть весь страшный произвол и издевательство купеческого быта. Любопытно отметить,что идея оправдания Катерины как всепрощения, всепоглощаюей и всепрощающей любви,возникшая,как обычно понимают, в связи с переосмыслением повести Лескова, на самом деле родилась гораздо раньше.Вот красноречивый фрагмент из малоизвестного письма 17 летнего Мити Шостаковича матери: «Чисто животная любовь- это такая гадость,что о ней и говорить не стоит.В данном случае человек не отличается от животного.Теперь,предположим, жена разлюбила мужа и отдалась другому, любимому человеку, и они, несмотря на общественные устои стали открыто жить,в этом нет ничего плохого.Наоборот, это даже хорошо,что любовь действительно свободна.» Говоря о ЛМ, Шостакович всегда- и в пору подготовки премьеры и много лет спустя- неизменно подчеркивал ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ ОТЛИЧИЕ ОПЕРЫ ОТ ЛИТЕРАТУРНОГО ИСТОЧНИКА. Мысль о решающей роли музыки в воплощении литературного замысла композитор настойчиво проводил и во всех высказываниях о ЛМ. Премьера ЛМ состоялась в Малом оперном театре Ленинграда 1934 г 22 января.И через день- 24 января 1934 года в Московском театре Немировича- Данченко (здесь она шла под названием «Катерина Измайлова» )- имела исключительный успех.К концу 1935 г опера прошла 177 раз делая сборы.В декабре 1935 она была поставлена также и в Большом театре (на сцене филиала). В январе-феврале 1934 года только в Ленинграде ЛМ прошла 10 раз и Шостакович не пропустил ни одного спектакля.Пресса была полна восторженных отзывов.Соллертинский писал : «Новая опера Шостаковича должна быть признана безоговорочно самым значимым произведение из всего того,что до сих пор дала советская музыка..» 11 февраля газета советс.искусство посвятила опере целую полосу под заголовком «победа музыкального театра», характеризуя оперу как первое крупное по-настоящему талантливое произведение за все 16 лет Октябрьской революции. С невероятной скоростью началось распространение оперы за рубежом.В 1935 г ЛМ была поставлена в США п.рук. Артура Родзинского в Кливленде и в Метрополитен-опера, в Нью-Йорке фрагментами продирижировал Артуро Тосканини. Премьеры последовали в Лондоне, Праге, Цюрихе, Копенгагене, Филадельфии, Любляне… 28 января 1936 г в газете «Правда» вышла разгромная статья «сумбур вместо музыки» .Она не ограничивалась рамками эстетики.Ред. её формулировок имел совершенно однозначный идеологический и политический характер. Особое значение имела формулировка «эта опера сумбурна и абсолютно аполитична».Вся критика исказила тонкий и сложный замысел композитора, в котором Катерина представлена не «бунтовщицей, а потенциально яркой личностью,изуродованной страшным укладом жизни.» в последующие годы о ней говорили лишь как о криизсном явлении в творчестве Шостаковича. Оперой перестали интересоваться и,следуя предвзятому мнению, искали в ней лишь несвойственные ей недостатки. Возвращение оперы на сцену произошло в 80 гг..О её 2 редакции Шостакович начал думать еще в середине 50х гг, возможно после смерти Сталина.В 1956 году 2 ред была готова,но к постановке не разрешена.Её премьера состоялась в Мск театре Станиславского и Немировича-Данченко8 января 1963 года ровно через 26 лет после роковой постановки в Большом театре. Началась вторая жизнь ЛМ переименованной в «Катерину Измайлову».Появление 2 ред.парадоксальным образом вызвало новую волну пристального интереса. С начала 60х гг она появляется на сценах крупнейших оп театров Европы, в частности, на сцене миланского Ла-скала. Отличия новой редакции - Шостакович сочинил нов.симф.антракт между 1 и 2 картинами.Этот вариант подготавливает тему хора из картины,следующ.за антрактом, развивает муз.драматургию. - Оркестровая постлюдия 3 картины стала короче - Антракт между 7 и 8 карт тоже изменен. Новое решение оркестровых антрактов создает более цельную линию симфонического развития. - В орк партии внутри картин кое-где выровнена фактура и ритм -Вокальные партии стали несколько ниже по тесситуре.,местами проще по мелодическому рисунку. В основном- партии Катерины и Бориса Тимофеевича. - Изменен текст либретто.Заменены грубые народные обороты.Все стало более сдержанным. - Усилены изменения, подчеркивающие соц. Значение трагедии Катерины и её раскаяния. - Прибавлена фраза старого каторжника в конце «разве для такой жизни рожден человек?..» Отличия повести Лескова и оперы Шостаковича Опера «леди Макбет» написана по повести Н.Лескова (либретто Прейса и Шостаковича) в 1930-32 гг.(2 ред.- 1963).Она задумывалась автором как часть трилогии, посвященной положению женщины в разные эпохи в России.(трилогия не состоялась).По жанру можно назвать оперу монодраматичной, хотя признаки разных типов оперной драматургии воплотились в ней. Драматургия подчинена основной линии- раскрытие отношений Катерины и окружающих её людей. ЛМ Лескова- драма сильной личности,развращенной мрачным домостроевским укладом жизни богатого купеческого дома.Катерина сильная,но ограниченная натура.В ней есть душевная черствость Е чувства не отличаются тонкостью и богатством оттенков.Она плоть от плоти окружающего её мира,а выделяется она не своим неприятием его , а зловещей силой характера.Чувство раскаяния не знакомо ей. У Шостаковича Катерина пришлась «не ко двору» потому что не любит мужа,но также потому что её душевный склад чужд образу жизни,который ведут окружающие её люди. В ней есть природная интеллигентность,культура и тонкость чувства.Она много размышляет,в ней ощущается духовная жизнь.Сомнения раздирают её душу.Невозможность соединить стремление к счастью с милосердием и добром приводит её к внутренней расщепленности,а затем к смерти.её преданная любовь к Сергею (в отличие от «физиологической» любви Катерины Лескова) связана прежде всего с желанием избавиться от тяготеющего над ней морального гнёта,найти применение своим силам.Потому и преступления её воспринимаются как протест против унижения её души прозябающей в праздности. У Шостаковича Катерина не совершает последнего рпеступления (маленький племянник и вовсе отсутствует как персонаж).Введена тема душевных мук,осознания ею тяжести вины. Если в повести убив свекра, Катерина ходит козырем, по всему дому распоряжается, то в опере она чувствует себя глубоко несчастной, совесть мучает её (призрак свекра явился в 5 картине) После убийства мужа она подолгу стоит у погреба,где спрятан труп (6я картина). В повести этого мотива нет. Во время ареста у Лескова преступница отпирается, лишь после сознания Сергея они признается; у Шостаковича Катерина – сломленная, измученная «Вяжите!я одна виновата..» Еще одно важнейшее отличие оперы от повести.Повесть Лескова- это НЕ сатира на общество купцов. содержание Сюжет Действие первое. Картина первая


Скучно, томительно-однообразно живется в доме пожилого, богатого купца Зиновия Борисовича Измайлова. Его молодая жена Катерина Львовна проводит время в мучительном безделье, не зная, чем себя занять.

Свекор Борис Тимофеевич упрекает невестку: «Пятый год замужем, а ребеночка еще не родила» «Я сама грущу!» - отвечает Катерина Львовна; с ребенком ей было бы веселее, жизнь cтaла бы полней, осмысленней. С далекой мельницы Измайловых приходит весть о прорыве плотины; Зиновий Борисович собирается ехать на место происшествия. По окрику Бориса Тимофеевича слуги, провожая хозяина в дорогу, поднимают притворный плач. Когда подходит проститься Катерина Львовна, свекор требует, чтобы она поклялась в верности мужу.

Оставшись наедине с хозяйкой, кухарка Аксинья рассказывает о новом работнике Сергее: «он всем взял - ростом, лицом, красотой», с прежнего места уволен за то, что «с самой хозяйкой спyтaлся». Свекор вновь бранит невестку: нет, не любит она мужа, если, проводив его, не плачет.

Картина вторая

Во дворе дома Измайловых слуги - между ними Сергей - потешаются над кухаркой, посаженной в бочку. Появляется Катерина Львовна и приказываст отпустить Аксинью. Сергей затевает шутливую борьбу с молодой барыней. Внезапно входит Борис Тимофеевич. Он разгоняет всех. «Вот погоди, приедет муж, все расскажу!» - грозит он невестке.

Картина третья

Спальня Катерины Львовны. Ей гpycтнo, скучно, одиноко. Свекор велит ложиться спать: мужа нет, нечего жечь свечу. Она вспоминает о том, как видела гнездышко, к которому подлетали голубь и голубка. Теперь она часто глядит на них и плачет: нет у нее свободы, нет милого голубка; промелькнет жизнь без улыбкн, не будет никогда любви.

В дверь стучат; это Сергей. Он просит дать книгу, его одолевает скука. « Нет у меня, Сергей, никаких книжек. Сама я негpамотная, а муж не читает книг»,- говорит Катерина Львовна. Она спрашивает, почему он не женится. «Не на ком! - отвечает Сергей - Хозяйская дочь за меня не пойдет, а простых мне не надо, необразованность всё, а я человек чувствительный».

За дверью слышится голос Бориса Тимофеевича. Катерина Львовна просит Сергея скорее уйти, так как свекор скоро запрет двери. «Никуда я отсюда не пойду. Доброму молодцу и окно - дверь!» - отвечает Сергей.

Действие второе. Картина четвёртая

Ночь. С фонарем в руках по двору ходит Борис Тимофеевич. Ему чудятся воры. Старику вспоминается молодость; тогда он тоже не спал, но по другой причине: «Под окнами у чужих жен похаживал... а иногда и в окна забирался». Он мечтает о молодой жене сына и решает идти к ней. Вдруг он замечает свет в ее окне и видит, как невестка прощается с мужчиной, а затем тот вылезает из окна. Борис Тимофеевич узнает Сергея, хватает его и созывает людей. Сергея наказывают плетьми. Катерина Львовна молит отпустить его, открыть дверь ее комнаты, наконец, спускается во двор по водосточной трубе и бросается на свекра, но слуги удерживают ее. Борис Тимофеевич велит запереть Сергея в кладовой и посылает дворника на мельницу за Зиновием Борисовичем.


За ужином Катерина Львовна подает свекру отравленные гpибы; когда же старик, почувствовав себя плохо, падает, она отбирает у него ключи от кладовой и спешит освободить Сергея. Идущие на работу приказчики видят умирающего хозяина и зовут священника. Борис Тимофеевич указывает на невестку как на свою отравительницу. Она же, в оправдание, говорит, что многие умирают, поевши гpибков. Священник соглашается с этим.

Картина пятая

В спальне Измайловых лежит избитый плетьми Сергей, за ним ухаживает Катерина Львовна. Сергей удручен предстоящим приездом Зиновия Борисовича: приходит конец их любви; если бы он мог стать ее мужем и любить, не таясь от людей! Катерина Львовна обещает сделать все, что он хочет. Сергей засыпает. Перед глазами отравительницы встает тень свекра: «Катерина Львовна - убийца!» - произносит призрак и проклинает ее. Испуганная, она будит Сергея.

Вскоре Катерина Львовна слышит, как к двери подходит вернувшийся с мельницы муж. Она вновь будит Сергея и прячет его. В комнату входит Зиновий Борисович. Он расспрашивает жену о том, как она жила, как умер отец, почему она постелила для двоих и откуда в их комнате мужской поясок. Объяснение переходит в ссору. Зиновий Борисович бьет жену; Сергей бросается на помощь. Оскорбленный муж хочет позвать людей, но его оттaскнвают от окна и зажимают рот. Сергей убивает хозяина и зарывает труп в погpeбе. «Теперь ты мой муж!» - говорит ему Катерина Львовна.

Действие третье. Картина шестая

Двор дома Измайловых. Около погpeба, в котором спрятан труп Зиновия Борисовича, стоит Катерина Львовна. Ей страшно вспомнить об убийстве мужа. Сергей пытается успокоить ее: не надо стоять у поrpеба и этим привлекать внимание людей, тем более что сегодня их свадьба. Оба уходят в церковь. Около погpeба останавливается пьяный «задрипаниый мужичонка». Хозяйка недаром часто смотрит на эту дверь,- думает он, - наверно, здесь хранится хорошее вино! Взломав замок, он входит в погреб, но немедленно выбегает оттуда, пораженный запахом разложения. Войдя снова в погреб, пьянчужка обнаруживает труп Зиновия Борисовича и в ужасе убегает.

Картина седьмая

На съезжей без дела скучают человек двадцать полицейских во главе с начальником. Квартальный сетует на судьбу: жалованье небольшое, взятки брать трудно, поживиться негде. Городовой приводит учителя, утверждая, что это неверующий антихрист, так как он режет лягушек. Квартальный сажает учителя под арест. Приходит задрипанный мужичонка и рассказывает про обнаруженный труп. Полицейские торопятся в купеческий дом, где в это время справляется богатая свадьба.


Картина восьмая

Свадебный пир в саду дома Измайловых. Пьяные гости чествуют новобрачных, поют «славу», кричат «горько». Катерина Львовна замечает, что замок на погребе сорван. Она сообщает об этом Сергею; оба решают скрыться, но тут входят полицейские. Квартальный начинает разговор издалека. Катерина Львовна не выдерживает: «Не тяните, вяжите!» - кричит она. Сергей пытaется убежать, но его хватают. Новобрачных уводят в острог.

Действие четвертое. Картина девятая

В лесу у реки остaновилась на ночлег партия каторжников, следующая по этапу в Сибирь. Среди них, в разных группах, - Катерина Львовна и Сергей. Все закованы в кандады, везде часовые; слышится тоскливая песня неволи. Катерина подходит к часовому и просит пропустить к Сергею - она любит его по-прежнему. Сергей гонит ее прочь: он больше не любит ее, она довела его до каторги. Катерина Львовна возвращается на свое место; страшна каторга, но еще страшней измена Сергея и его ненависть.

Сергей, вместе с молодой каторжницей Сонеткой, потешается над «бывшей купчихой». Сонетка требует от Сергея подарка - чулки Катерины. Он пробирается к Катерине Львовне и, притворившись больным, получает ее последнюю пару чулок. Увидев, что Сергей уносит Сонетку в лес, Катерина Львовна бросается вслед за ними, но ее останавливают. Отчаяние охватывает Катерину; в ее воображении встает видение - глухое глубокое лесное озеро, в котором вода «черная, как моя coвeсть».

Из леса выходят Сергей и его новая любовница. Сонетка издевается над соперницей и дразнит ее, показывая подарок Сергея.

Бьет барабан, каторжникам пора в путь. Старый каторжник ласково заговаривает с неподвижно сидящей Катериной Львовной - она не замечает этого. Внезапно решившись, она подбегает к Сонетке; минута - И обе на краю моста: Катерина Львовна сталкивает Сонетку в воду и сама падает вслед за ней. Сильное течение уносит обеих. Под тоскливую песню неволи каторжане идут своей тяжкой дорогой.

Музыка

«Катерина Измайлова» — опера подлинно трагического звучания. Ее действие насыщено событиями, в которых глубоко раскрываются характеры многочисленных действующих лиц. Ей свойственны редкий лаконизм и сила выражения. Музыкальные зарисовки поражают психологической точностью и проницательностью. В них использованы разнообразные краски — проникновенно лиричная русская мелодика и остро гротескное переосмысление бытовых жанров, элементы пародии и возвышенного драматизма. Оркестровая партия образует самостоятельный смысловой план, а многочисленные симфонические эпизоды и антракты между картинами дополняют и обобщают происходящее на сцене. Колоритный, первозданно терпкий музыкальный язык, непрерывность музыкально-сценического развития говорят о влиянии оперных традиций Мусоргского.


В первой картине преобладают речитативные сцены, временами получающие рельефные мелодические очертания. Таков начальный речитатив Катерины «Ах, не спится больше» с ариозным заключением «Муравей таскает соломинку». В следующей сцене тоскливые напевные или угрюмо отрывистые фразы Катерины сплетаются с озлобленно-монотонными речами Бориса Тимофеевича, моментами срывающимися в скороговорку. Единственный музыкально завершенный эпизод картины — лицемерно горестный хор дворни. «Зачем же ты уезжаешь, хозяин»; пародийно надрывная мелодия хора сопровождается легкомысленным вальсом в оркестре.

Вторая картина распадается на два больших раздела. Первый — живая массовая сцена, где в стремительном музыкальном движении соединяются вопли Аксиньи, самоуверенно наглые речи Сергея, выкрики, хохот задрипанного мужичонки, дворника, приказчика и дворни. Второй раздел начинается с приходом Катерины Львовны; ее ария «Много вы, мужики, о себе возмечтали» звучит гордо и неторопливо.

Симфонический антракт перед третьей картиной лихорадочным возбуждением, неровным ритмом предвосхищает последующие эпизоды оперы. Этот ритм время от времени возвращается в оркестре на всем протяжении третьей картины. В центре первого эпизода ария Катерины «Я в окошко однажды увидела» — замечательный образец современного преломления русской лирической песни. Сцена Катерины и Сергея, вначале спокойная, пронизана непрерывно растущим внутренним напряжением; в музыкальной речи выпукло противопоставлены простосердечие Катерины и притворная обходительность Сергея.

Второй акт — драматическая кульминация действия — включает две картины. Четвертая открывается большим монологом Бориса Тимофеевича, в котором сменяются старческие жалобы, грубая игривость, бахвальство и вожделение. Любовной мелодии дуэта-прощания Катерины и Сергея сопутствуют возгласы взбешенного старика. В сценах порки и отравления особенно детально освещаются образы Бориса Тимофеевича и Катерины; у первого гнев, исступление внезапно сменяются невозмутимостью, ласковое обращение к Катерине — новым приступом гнева, животным страхом; у второй полные отчаяния призывы уступают место язвительным издевательским речам. Нервное напряжение этих сцен оттеняется небольшим хором работников (за сценой) «Видно, скоро уж заря».

Симфонический антракт, написанный в медленном торжественном движении пассакальи, концентрирует трагизм второго акта. Одна из его музыкальных тем продолжает развиваться в пятой картине. В начальной сцене выделяется надрывно-сентиментальное ариозо Сергея «Катерина Львовна, Катенька». Появление призрака вызывает резкую вспышку драматизма. Диалог шепотом на фоне скупых настороженных звучаний оркестра предшествует приходу Зиновия Борисовича. Его сцена с Катериной построена на непрерывном нагнетании напряжения. Заключительная часть сцены сопровождается зловеще сухой маршевой темой в оркестре.