Файл: Глюк Орфей и Эвридика Либретто.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 01.11.2024

Просмотров: 14

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Кристоф Глюк

ОРФЕЙ И ЭВРИДИКА

Опера в трех действиях

Либретто Р. Кальцабиджи Французский текст — П. Л. Молина

Перевод с французского В. Коломийцева

Действующие лица:

Орфей — контральто Эвридика — сопрано Эрос — сопрано Блаженная тень — сопрано Хоры пастухов и пастушек, демонов и фурий, блаженных теней.

* * *

АКТ 1

Гробница Эвридики в уединенной роще.

СЦЕНА 1

Орфей в глубокой скорби припал к гробнице; его лира на земле. Хор пастухов и пастушек окружает гробницу.

ХОР

Как грустно ветер мирт колышет… Эвридика! Если слышит тень твоя в тиши лесной…

ОРФЕЙ

Эвридика!

ХОР

…как мы плачем, другу вторя, сжалься, сжалься! слёзы горя, слёзы горя по тебе льём рекой!

ОРФЕЙ

Эвридика!

ХОР

Ах! пожалей несчастного Орфея! Он судьбу клянёт…

ОРФЕЙ

Эвридика!

ХОР

…любовью пламенея… Голубь нежный, вечно верный, друга кличет в тоске безмерной, страданий он не снесёт и умрёт!

ОРФЕЙ

Напев ваш, полный слёз, мне сердце надрывает… У праха моей Эвридики свершите священный обряд, возложив на могилу цветы…

(Мимическая сцена: траурные обряды вокруг гробницы.)

ХОР

Ах! грустно ветер мирт колышет… Эвридика! Если слышит тень твоя в тиши лесной, как мы плачем, другу вторя, сжалься, сжалься! Слёзы горя, слёзы горя по тебе льём рекой, по тебе мы льём, льём рекой!

ОРФЕЙ

Уйдите все; гробница эта — мой приют, и хочу я один здесь излить скорбь души…

(Хор медленно удаляется, расходясь по лесу.)

СЦЕНА 2

Орфей один.

ОРФЕЙ

Где ты, любовь моя? День целый кличу я твой образ нежный, твой образ нежный! Когда же гаснет день, вновь слышит ночи тень зов безнадежный, зов безнадежный, зов безнадежный…

Эвридика! Эвридика! Милый друг мой! Где скрылась ты теперь? Твой супруг, в безутешной тоске, вне себя, заклинает природу и умоляет небо, но ветер, ах! уносит стоны сердца, уносит стоны сердца…

Здесь, в пустыне долин, всё брожу я один…

Мне лес внимает, мне лес внимает… Состраждет эхо мне и тайно в тишине клич повторяет, клич повторяет, клич повторяет…

Эвридика! Эвридика! Везде звучит имя твоё: в лесу, средь холмов и утёсов… На угрюмых стволах и на юных побегах я вырезал слова рукой моей дрожащей: «Эвридики уж нет, а я живу ещё!» Боги, верните жизнь ей, иль мне пошлите смерть!

Ах, безумно любя, жить ли мне без тебя сердца страданьем, сердца страданьем?.. Печали вняв моей, скорбит со мной ручей тихим журчаньем, тихим журчаньем, тихим журчаньем…

О царство мрачное теней! О страшный Ахерон и его злые слуги! Вам в чертогах своих подземных сам грозный бог Плутон повеленья даёт! Нет жалости у вас к красоте дней весенних! Вы лишили меня моей подруги нежной! Даже вспомнить нет сил! Ужель прелестный, юный возраст не мог её спасти от смерти роковой? Но, тираны, у вас Орфей её похитит! Я проникнуть хочу на брега Ахерона… Мой напев и мой плач усыпят вашу злость… Для борьбы довольно силён я, и меня гнев ваш не страшит!

СЦЕНА 3

Орфей, Эрос.

ЭРОС

За верную любовь ты получишь награду, доверься мне, твой жребий растрогал богов. В приют теней спуститься можешь: ты найдёшь Эвридику там, где властвует смерть!

Если нежной лиры услада, если певучий голос твой утишат гнев владык этой тьмы роковой, ты уведёшь её из мрачной бездны ада, ты уведёшь её из мрачной бездны ада!

ОРФЕЙ

Боги! Я её найду!

ЭРОС

Если нежной лиры услада, если певучий голос твой утишат гнев владык этой тьмы роковой, ты уведёшь её из мрачной бездны ада, ты уведёшь её из мрачной бездны ада!

ОРФЕЙ

Боги! Я её найду!

ЭРОС

Но, чтоб добыть её, исполнить ты твёрдо решись то, что я тебе прикажу.

ОРФЕЙ

Ах! что удержит страсть мою? На всё душа моя готова!

ЭРОС

Богов веленье ты узнай: на образ милой подруги там, в аду, ты не должен ни разу взглянуть, или с нею навек будешь ты разлучён! Так повелел Зевес, благосклонный к тебе. Будь достоин его щедрот!

Под маской молчанья в груди затаи любви трепетанья, и кончатся скоро страданья твои! Да, кончатся скоро страданья твои! Ты знаешь, Орфей: кто робко вздыхает пред милой своей и чувства скрывает, тот сердцу милей… Кто робко вздыхает пред милой своей, тот всегда её сердцу милей… Кто чувства скрывает и робко вздыхает, тот ей милей. Под маской молчанья любви трепетанья и страсти желанья в груди затаи, и кончатся скоро страданья твои!

(Исчезает.)

СЦЕНА 4

Орфей один.

ОРФЕЙ

(поражённый, после довольно продолжительного молчания)

Что слышу? Что сказал он? Эвридика моя! Она воскреснет! Великий бог, бог милосердный, поможет мне! Но, увы! я не могу, к жизни вновь возвращаясь, милый образ обнять!

О бедный друг мой! Милостив Зевс и жесток вместе с тем! Слышу я твой вопрос… и предвижу мой страх… От одной только мысли о безумном испытаньи вся кровь стынет во мне… Нет, решено! Я хочу, — и да будет! О бог любви! Надеюсь я на тебя в тяжкой доле: сомненьем моим тебя не оскорблю я! О могучий Зевс! Послушен я тебе!

(Молния и удар грома. Орфей быстро удаляется.)

* * *

АКТ 2

Дикая местность у врат ада.

СЦЕНА 1

Хор демонов и фурий, потом Орфей.

ХОР

Чей это дерзкий дух наш потревожил слух? Кто смел явиться в ад и в тьму подземных врат свой бросить взгляд?

Пляска фурий.

ХОР

Чей это дерзкий дух наш потревожил слух? Кто смел явиться в ад и в тьму подземных врат свой бросить взгляд?

Ужас в него вселит Тартара грозный вид, Фурий ревущий рой и беспощадно злой Цербера вой, Фурий ревущий рой и беспощадно злой Цербера вой.

Ужас в него вселит Тартара грозный вид, Фурий ревущий рой и беспощадно злой Цербера вой.

(На вершине утёса появляется Орфей; медленно спускаясь, он постепенно приближается после каждой фразы.)

ОРФЕЙ

(играя на лире)

Слёз поток из моих льётся глаз… Сжальтесь…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…духи…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…страшные тени!

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

Мои мольбы и пени неужель не тронут вас?.. Мои мольбы и пени неужель не тронут вас, неужель, неужель не тронут вас?

ХОР

Нет! Нет! Нет!

ОРФЕЙ

К вам взываю я! Слёз поток из моих льётся глаз… Сжальтесь…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…духи…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…страшные тени!

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

Мои мольбы и пени неужель не тронут вас?..

Сжальтесь…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…духи…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…страшные…

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

…тени!

ХОР

Нет!

ОРФЕЙ

Мои мольбы и пени неужель ничто для вас, неужель, неужель ничто для вас, неужель ничто для вас?

ХОР

Что же тебя влечёт, смертный, в страну теней? Здесь мир страданья, здесь стон, рыданья, совести тяжкий гнёт, море скорбей!

Что же тебя влечёт, смертный, в страну теней? Что? Здесь мир страданья, здесь стон, рыданья, вопли, терзанья, совести тяжкий гнёт! Что же тебя влечёт в море скорбей, в страну теней?

ОРФЕЙ

Мне не страшны ада страданья: скорби моей не найти названья, не найти названья! Тех мук не знает ад, что грудь мою тоской томят, что грудь мою тоской томят!

ХОР

О, слёзы жгучие, песни могучие! Наш укрощают гнев эти созвучия, неба напев! О, слёзы жгучие, песни могучие! Наш укрощают гнев эти созвучия, неба напев!

ОРФЕЙ

Сердце рвётся, в песне льётся и смягчит ваш лютый гнев… Да, слезами и мольбами покорит вас мой напев! Ах, слезами и мольбами покорит вас мой напев, покорит вас мой напев!

ХОР

Звуки манящие, нежно звучащие, мир приносящие! Всех нас растрогал он, гнев наш смирён… Пусть же сойдёт он в ад, нет на пути преград! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Пусть же сойдёт он в ад, нет на пути преград! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Он победил! Он победил! Он победил! Он победил! Он победил! Он победил!

(Во время этого хора адские врата открываются. Орфей прокладывает себе дорогу посреди призраков, очарованных его игрой и пением. Он входит в ад.)

Пляски фурий.

(Появляется первая группа адских духов. Они пляшут.)

(Появляется вторая группа адских духов. Они пляшут.)

(Совместная пляска обеих групп.)

СЦЕНА 2

Елисейские поля. Сцена, сначала слабо освещенная как бы утренней зарёй, мало-помалу наполняется светом. Эвридика сначала одна, потом появляются группы блаженных теней.

(Появляется Эвридика; печальная, с блуждающим взглядом она тоскует в разлуке с другом.)

(Эвридика удаляется. Постепенно появляются блаженные тени и прогуливаются группами.)

БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ

Здесь селенья счастья, забвенья, тихих восторгов

прелестный приют; здесь, улыбаясь, блаженство и светлая радость живут… Этот сад земных тревог не знает; мирно здесь душа вкушает покой отрадный в тишине, и печаль навеки замирает в этой дивной стране…

БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ, ХОР

Здесь селенья… Здесь забвенье… …счастья, забвенья, тихих восторгов здесь приют; здесь, улыбаясь, блаженство и светлая радость живут…

БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ

Здесь, улыбаясь нам, блаженство и радость живут Этот сад земных тревог не знает; мирно здесь душа вкушает покой отрадный в тишине, и печаль навеки замирает в этой дивной стране…

БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ, ХОР

Здесь селенья… Здесь забвенье… …счастья, забвенья, тихих восторгов прелестный приют; здесь, улыбаясь, блаженство и светлая радость живут… здесь, улыбаясь нам, блаженство и радость живут…

(Блаженные тени медленно удаляются, скрываясь за кустами направо и налево.)

СЦЕНА 3

Орфей, сначала один (медленно приближаясь из глубины сцены); потом блаженные тени (сначала невидимы).

ОРФЕЙ

О лучезарный, дивный вид! Повсюду кроткий свет разлит… Что чудно так звучит? Я слышу в кустах щебетанье, хоры птичьих голосов и журчанье ручейков… Я слышу вздохи зефира… Здесь всё вкушает вечный блаженный покой…

Но Элизий дыханьем мира не излечит души живой…

Лишь ты, образ милый, любимый, лишь ты спасёшь меня от скорби нестерпимой.

Взгляд твоих очей, сладость речи твоей, твой стан, лилея, вот чем полны мечты Орфея!

ХОР БЛАЖЕННЫХ ТЕНЕЙ (НЕВИДИМЫЙ)

К нам приди, в страну отрады! Жди за верность высшей награды, кубок счастья выпей до дна! Твой желанный друг проснётся, Эвридика в жизнь вернётся, новых чар любви полна. Эвридика в жизнь вернётся, Эвридика в жизнь вернётся, Эвридика в жизнь вернётся, новых чар любви полна, новых чар любви полна.

(Сцена снова заполняется группами медленно движущихся блаженных теней. Орфей с тоской тщетно ищет среди них Эвридику.)

ОРФЕЙ

О тени! Я вас умоляю: Эвридику верните в объятья мои! Ах, если б в вас горел огонь безумной страсти, если бы вы могли это чувство понять, давно бы здесь была та, о ком я мечтаю! Ах, услышьте мои мольбы.

ХОР

Ты познаешь милость судьбы.

СЦЕНА 4

Те же. Маленькая группа теней приводит Эвридику, лицо которой скрыто покрывалом.

ХОР

Всё покорно нежной власти! В узах сладких, в узах счастья, мир вкушайте и любовь! Ты воскресни для Орфея, царства смерти не жалея: счастье с ним найдёшь ты вновь! Ты воскресни для Орфея, царства смерти не жалея; Ты воскресни для Орфея, счастье с ним найдёшь ты вновь, счастье с ним найдёшь ты вновь!

(Одна из блаженных теней соединяет руку Эвридики с рукой Орфея и снимает покрывало. Эвридика, узнав супруга, хочет выразить ему свой восторг, но тень делает знак Орфею, чтобы он не поворачивал головы. Орфей идёт впереди Эвридики, держа её за руку, и поднимается с ней по тропинке в глубине сцены, ведущей к выходу из ада.)

* * *

АКТ 3

Выход из ада. Скалистый пейзаж, пустынный и печальный.

СЦЕНА 1

Орфей продолжает вести Эвридику за руку, не оборачиваясь к ней лицом.

ОРФЕЙ

Идём, Эвридика! За мной, бесценный, милый друг, мой восторг, радость сердца!

ЭВРИДИКА

Ужель это ты? Ах, могу ли я верить?

ОРФЕЙ

Да, с тобою твой муж… Чтобы жить самому, — из обители смерти я вырвал тебя! Любовь моя смягчила Зевса, и тебе он жизнь возвращает…

ЭВРИДИКА

Я жива, я с тобой?… О, блаженный, дивный сон!

ОРФЕЙ

Эвридика, пойдём! Милосердье богов без замедленья примем, бежим из этих мест ужасных!

ЭВРИДИКА

Но… твоя рука моей уж не сжимает?… Как? Страшит тебя мой взор? Его ты так любил. Увы! Ко мне теперь мой Орфей холоден стал? Иль моя красота отцвела и поблекла?

ОРФЕЙ

Как тяжко испытанье! Эвридика, скорей отсюда бежим! Ах, не медли! Я хотел бы излить всю душу пред тобою… Но мне нельзя… О роковой запрет!

ЭВРИДИКА

Мне брось один лишь взгляд!

ОРФЕЙ

Ты пугаешь меня!

ЭВРИДИКА

О жестокий! Вот какие жене заготовил ты ласки!

ОРФЕЙ

Не упрекай, и пожалей меня!

ЭВРИДИКА

Ты жену воскресил, чтоб сердце ей разбить! Боги! прочь возьмите ваш дар ненавистный! Нет, оставь меня, удались!

ОРФЕЙ

Ах!.. Следуй за мной, дорогая! Следуй за мной, дорогая!

ЭВРИДИКА

Нет, уйди! Лучше мне опять умереть и забыть о тебе…

ОРФЕЙ

Сжалься, сжалься!

ЭВРИДИКА

Я одинока…

ОРФЕЙ

Ах, неправда! Как ты жестока! Молю тебя, иди за мной скорей!

ЭВРИДИКА

Вспомни! Тебя я так любила, тебя я так любила!

ОРФЕЙ

Хотя бы мне смерть грозила, — нет, не откроюсь я ей! нет, не откроюсь я ей!

ЭВРИДИКА

Зевс, услышь мои рыданья…

ОРФЕЙ

Зевс, услышь мои рыданья…

ЭВРИДИКА

…пошли мне сил для испытанья!

ОРФЕЙ

…пошли мне сил для испытанья!

ЭВРИДИКА

О мученья и страданья! О мученья и страданья! Сколько невзгод милость неба нам несёт! милость неба нам несёт! О, вспомни! Тебя я так любила, тебя я так любила!

ОРФЕЙ

Хотя бы мне смерть грозила, — нет, не откроюсь я ей! нет, не откроюсь я ей!

ЭВРИДИКА

Вспомни!

ОРФЕЙ

Нет, не откроюсь я ей!

ЭВРИДИКА

Зевс, услышь мои рыданья…

ОРФЕЙ

Зевс, услышь мои рыданья…

ЭВРИДИКА

…пошли мне сил для испытанья!

ОРФЕЙ

…пошли мне сил для испытанья!

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА

О мученья и страданья! О мученья и страданья! Сколько невзгод милость неба нам несёт!

ОРФЕЙ

Зевс, умоляю!

ЭВРИДИКА

Зевс, умоляю!

ОРФЕЙ

Сколько невзгод!

ЭВРИДИКА

Сколько невзгод!

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА

Сколько горя и страданья, Сколько горя и страданья Милость неба нам несёт!

ОРФЕЙ

Сколько невзгод…

ЭВРИДИКА

Сколько невзгод…

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА

…милость неба нам несёт! Сколько невзгод милость неба нам несёт!

(Смущённый Орфей в полном унынии прислоняется к скале.)

ЭВРИДИКА

Но зачем так упорно хранит он молчанье?.. Что скрывает он от меня?.. Неужели затем он мне жизнь возвратил, чтоб истомить холодным безучастьем? О, безжалостный рок! Мне силы изменяют, и смерти пелена вновь кроет очи мне… Что со мной? О, тоска! Я бледнею… Мне страшно… Я дрожу… Трепещет сердце, чувства мои в смущеньи… Тайный ужас меня сковал, от скорби я изнемогла…

Судьбы сила злая, сила роковая! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой! Судьбы сила злая, сила роковая! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой! Взяла мой покой!

Я вкусила мгновенья…

ОРФЕЙ

Ах, упрёки её…

ЭВРИДИКА

…мирных грёз и забвенья…

ОРФЕЙ

…мне сердце рвут тоской!

ЭВРИДИКА

Мирных грёз и забвенья…

ОРФЕЙ

Что делать? не знаю!

ЭВРИДИКА

…А ныне мученья мне шлёт, грозя бедой, несчастный жребий мой.

ОРФЕЙ

Всю твердость я теряю…

ЭВРИДИКА

Я вкусила мгновенья…

ОРФЕЙ

…что я должен сказать…

ЭВРИДИКА

…мирных грёз и забвенья…

ОРФЕЙ

…чтоб ей вернуть покой?

ЭВРИДИКА

…мирных грёз и забвенья…

ОРФЕЙ

Что делать? не знаю!

ЭВРИДИКА

…а ныне мученья мне шлёт, грозя бедой, несчастный жребий мой, несчастный жребий мой!

ОРФЕЙ

Я не винен пред нею…

ЭВРИДИКА

Я бледнею, мне страшно…

ОРФЕЙ

…но открыться не смею…

ЭВРИДИКА

Судьбы сила злая, О, сила роковая! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой! Судьбы сила злая, сила роковая! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой! Ты, жизнь мне возвращая, взяла мой покой, взяла мой покой!

ЭВРИДИКА

О боги! Вся надежда на вас! Кончу ли дни мои, не увидав очей любимых?

ОРФЕЙ

Всё мужество я потерял… Страстный порыв любви затмил рассудка силу… Забыть готов я клятву, Эвридику, всё на свете!..

(Он делает движение, чтобы оглянуться, но тут же удерживается от этого.)

ОРФЕЙ

Узнай… Решусь ли?

(Эвридика падает на камни.)

ОРФЕЙ

О Зевес! Скоро ли конец испытанью?! Нет!

ЭВРИДИКА

Так прими мой прощальный привет… и вспоминай Эвридику…

О боги! Вся надежда на вас!

ОРФЕЙ

Что с нею? Эти слёзы сведут меня с ума! Нет, богам не нужна столь ужасная жертва!

(Он стремительно оборачивается к ней лицом. Она старается приподняться.)

Эвридика, взгляни же!

ЭВРИДИКА

О небо! Орфей, прощай!

(Она падает замертво.)

ОРФЕЙ

Что я сделал, несчастный! В безнадежную пропасть увлекла меня любовь моя! Милый друг мой! Эвридика! Эвридика! Дорогая! Нет, не слышит меня, не вернётся ко мне… Я сам, я сам похитил жизнь её! О, тяжёлый удар судьбы! Терзаний нет ужасней! Да, в этот миг жестокий — последний стон и смерть — вот всё, что мне осталось!

Потерял я Эвридику, нежный цвет души моей… Рок суровый, беспощадный! Скорби сердца нет сильней, скорби сердца нет сильней! Эвридика! Эвридика! Ответь мне! О, мученье! Ответь мне! Здесь я с тобой, я, супруг твой верный! Услышь мой голос! Тебя ведь, тебя зовёт он!.. Потерял я Эвридику, нежный цвет души моей… Рок суровый, беспощадный! Скорби сердца нет сильней, скорби сердца нет сильней! Эвридика! Эвридика! Молчанье смерти…

Всё, всё напрасно… Нет мне надежды, нет отрады… Я снова один… Потерял я Эвридику, нежный цвет души моей… Рок суровый, беспощадный! Скорби сердца нет сильней! Рок суровый, беспощадный! скорби сердца нет сильней!.. Нет скорби сильней, ах, нет сильней!

Ах, если б скорбь моя уснула вместе с жизнью! Этот последний удар

перенести нет сил…

Ещё так близки адские врата, — я вскоре быть могу вместе с милой супругой! Да, я иду, я иду за тобой! Подожди, милый друг, подожди меня!.. Ничто нас разлучить не может: смерть сама навсегда закрепит наш союз!

(Он хочет покончить с собой ударом кинжала.)

СЦЕНА 2

Орфей, Эрос, Эвридика.

ЭРОС

(внезапно появляясь)

Постой, Орфей!

ОРФЕЙ

О небо! Кто же может теперь исступленье души удержать властным словом?

ЭРОС

Сам сдержи порыв свой безумный! Орфей, здесь пред тобой Эрос: судьбу твою он охраняет!

ОРФЕЙ

Но что велишь ты мне?

ЭРОС

Явил ты постоянство и верность в любви; я мученья твои прекращаю. Эвридика, воскресни! С мужем верным прими нежной любви венец!

(Он дотрагивается до Эвридики, возвращая ей жизнь.)

ОРФЕЙ

О Эвридика!

ЭВРИДИКА

(как бы пробуждаясь от глубокого сна) Орфей мой!

ОРФЕЙ

Боги! нет слов излить вам нашу благодарность!

ЭРОС

Итак, познайте власть Эроса! Я выведу вас из этих страшных мест; наслаждайтесь спокойно дарами любви!

ЭВРИДИКА

О, Любовь! Как чудесен сладкий звон твоих цепей, — сладкий звон твоих цепей!

ОРФЕЙ

О Любовь! Много песен сложит в честь твою Орфей, сложит в честь твою Орфей!

ЭРОС

Дары любви вам тем милей, чем горше яд стрелы моей, чем горше яд стрелы моей!

ЭВРИДИКА

О, Любовь! Как чудесен…

ОРФЕЙ

О любовь!

ЭРОС

Пусть огонь мой вас питает…

ОРФЕЙ

…много песен…

ЭВРИДИКА

…сладкий звон твоих цепей…

ОРФЕЙ

…сложит в честь твою Орфей…

ЭРОС

…вечно вам любовь внушает, страсти в мире нет сильней!

ЭВРИДИКА

……сладкий звон твоих цепей!

ОРФЕЙ

…сложит в честь твою Орфей!

ЭРОС

Пусть огонь, что вас питает…

ЭВРИДИКА

О любовь, как чудесен, как чудесен…

ОРФЕЙ

О любовь, много песен…

ЭРОС

…вечно вам любовь внушает…

ЭВРИДИКА

…сладкий звон твоих цепей, твоих цепей!

ОРФЕЙ

…много песен, много песен…

ЭРОС

Страсти в мире нет сильней!

ЭВРИДИКА

О любовь, как чудесен, как чудесен…

ОРФЕЙ

…сложит в честь твою Орфей!

ЭРОС

Да, страсти в мире нет сильней…

ЭВРИДИКА

…сладкий звон твоих цепей…

ОРФЕЙ

О любовь, много песен…

ЭРОС

…страсти в мире нет сильней!

ОРФЕЙ

…много песен сложит в честь твою Орфей!

(Эрос делает повелительный жест, и декорации меняются.)

Заключительная сцена

Очаровательный пейзаж, залитый светом. В глубине храм Эроса, к которому ведут три ступени. Те же и хор пастухов и пастушек.

ХОР

Эрос, бог любви, вдохновляет огнём своим весь мир живой; златой стрелой в небе птиц он настигает, и сердца Нереид зажигает в тёмной глубине морской, в тёмной глубине морской. Эрос, бог любви, вдохновляет огнём своим весь мир живой; златой стрелой в небе птиц он настигает, и сердца Нереид зажигает в тёмной глубине морской, в тёмной глубине морской.

Юность Эрос украшает, прелесть души венчает красотой; он нашу мудрость окрыляет сладким сном, неземной мечтой. Всё тот же бог нас утешает в годы поздней старости злой: когда от нас он улетает, находим в дружбе мы и ласку и покой, находим в дружбе мы и ласку и покой, находим в дружбе мы и ласку и покой… Юность Эрос украшает, прелесть души венчает красотой; он нашу мудрость окрыляет сладким сном, неземной мечтой. Всё тот же бог нас утешает в годы поздней старости злой: когда от нас он улетает, находим в дружбе мы и ласку и покой, находим в дружбе мы и ласку и покой, находим в дружбе мы и ласку и покой…

КОНЕЦ

* * *