Файл: Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г..pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.07.2023

Просмотров: 226

Скачиваний: 9

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Введение

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года представляет собой основу международной системы законодательства об интеллектуальной собственности. Несмотря на свою более чем столетнюю историю, Бернская конвенция по сей день заслуженно считается одним из важнейших международно-правовых актов в области защиты и реализации авторского права. Это – краеугольный камень сложной и разветвленной системы законодательства об интеллектуальной собственности.

Кроме того, Бернская конвенция – один из старейших действующих международных договоров со своей уникальной и весьма поучительной историей.

К идеям, лежащим в основе Бернской конвенции, человечество шло очень долго – около четырех столетий с момента изобретения книгопечатанья и появления массовой литературы в середине XV века.

Когда распространение литературных и художественных произведений стало выгодным промыслом, люди задумались о том:

- кто и при каких обстоятельствах вправе воспроизводить и распространять (размножать, копировать) литературные и иные художественные произведения;

- как гарантировать автору связь с его творением;

- как распределить выручку от реализации произведения между всеми участниками процесса его распространения, обеспечив при этом достойное вознаграждение «творцу» и его наследникам?

Естественно, интересы читателей, книгоиздателей, книготорговцев и авторов во многом не совпадали. В том числе каждому хотелось отдать поменьше и получить побольше.

В начале побеждали издатели. Они свели авторские права и гонорары к минимуму, заручившись поддержкой наивных читателей, убежденных в том, что защита авторских прав сделает книги дорогими и недоступными. Победа «полиграфистов» была закреплена монополизацией книгопечатания. Приближенные к властям типографии получали исключительные права (привилегии) на печатания, как самых популярных (востребованных) сочинений (религиозной литературы, различных карт, справочников и пособий) так и всех произведений вообще. Авторы же были вынуждены договариваться с издательствами – в основном на невыгодных (кабальных) условиях.

Уже в 1556 году издатели и книгопродавцы Англии организовали корпорацию «Stationer's Company», полностью монополизировавшую британский рынок путем введения цензуры. Лишь произведения, одобренные данной корпорацией, могли издаваться и продаваться – причем только членами «Stationer's Company». Исключения допускались редко и лишь по особому соизволению короля (королевы). Даже через полтора века (в 1694 г.), когда цензуру отменили, обязательную регистрацию всех книг в этой компании сохранили.


Только в начале XVIII века общественное влияние английских писателей стало достаточно сильным, чтобы склонить правителей и читателей к защите авторских прав, ограничению издательской монополии и провозглашению свободы печати. В 1709 г. был издан закон, предусматривающий исключительное право автора на воспроизведение его книг в течение 14 лет с продлением еще на 14 лет при жизни автора. Это привело к резкому росту гонораров и существенному обогащению некоторых писателей. Что в свою очередь привело к некоторому ограничению авторских прав по закону 1842 г.

В том же XVIII веке нечто похожее происходило и в другом центре западноевропейской культуры – во Франции. Именно в это время французская литература резко вошла в моду и обрела по-настоящему массовый спрос.

В 1725 г. была установлена монополия парижских книгоиздателей. Однако специфика была в том, что столичные издательства Франции боролись не с авторами, а со своими провинциальными конкурентами, самовольно размножавшими произведения, изданные в Париже. Введение монополии было выгодно популярным писателям, позволяя получать не меньше английских коллег, поэтому авторы изначально были союзниками столичных издателей.

А через полстолетия просветительского бума французские писатели сделались настолько влиятельными, что добились от Королевского Совета абсолютной монополии на размножение своих произведений. Соответствующая привилегия была дарована королем в 1777 году. За подобную привилегированность и поплатились – Великая французская революция (1789 г.) уничтожила авторские привилегии наряду с дворянскими и церковными.

Но поскольку среди главных революционеров абсолютное большинство составляли творческие люди, то уже в 1791 г. Учредительное собрание Франции частично восстановило монополию авторов пьес, а в 1793 г. Революционный конвент издал закон о литературной и артистической собственности, фактически возвративший авторам их дореволюционные привилегии, но сроком на 10 лет по каждому произведению. Этот закон действовал до конца XIX века. За это время авторское право распространили на иностранцев (1852 г.), а срок авторской монополии продлили до 50 лет (1866 г.).

Именно вековым триумфом французских писателей объясняется то, что знаменитые авторы Франции – оказались инициаторами и сочинителями Бернской конвенции. Но прежде, чем перейти к истории самой Конвенции, обратим внимание на то, что к моменту ее подписания, достижения английских и французских законодателей были подхвачены в других странах. В частности:


1) С конца XVIII века авторские права получали все более надежную защиту в Дании, Норвегии, США, Венгрии, Швейцарии и др. При этом за ориентир бралось авторское право Франции или Англии.

2) В Германии с XVI века существовала издательская привилегия аналогичная английской, хотя и авторы тоже могли получить личные привилегии от кого-нибудь из монархов многочисленных немецких государств. Однако уже при объединении Германии (в 60-е годы XIX века) канцлер Бисмарк объединил издательства в единую корпорацию и гарантировал авторские права на уровне, существовавшем в Англии. А чуть позже (в 1870 и 1876 г.) тот же правитель провел через Немецкий парламент ряд законов, комплексно защищающих права и имущественные интересы авторов.

3) В Российскую империю авторское право пришло вместе с «золотым веком русской литературы». Впервые нормы по защите писательских прав появились в «Положении о правах сочинителей» (5 статей), прилагавшемся к Цензурному уставу 1828 г. До этого царизм последовательно осуществлял государственную монополию в книгоиздательском деле.

Цель курсовой работы рассмотреть историю, этапы совершенствования, структуру и возникшие проблемы Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.

1 История создания Бернской конвенции

В конце XIX века промышленная революция и мировая торговля интегрировали рынок литературных и художественных произведений до такой степени, что изданное в любом месте быстро становилось достоянием широкой публики по всему миру. Появились технические возможности точного копирования и размножения чужой полиграфической продукции. Из-за чего авторы теряли львиную долю гонораров, а издательства – прибылей.

До сих пор в юридической литературе широко обсуждается, как предприимчивый американец успевал первым издавать в США книги, подготовленные английским издательством. Для этого ушлый янки подкупил типографский рабочих и, получив доступ к гранкам, передавал их домой по телеграфу.

Национальное законодательство пресечь подобное трансграничное «предпринимательство» не могло. Практика двусторонних договоров о взаимном признании авторских прав была весьма обременительной. Ведь требовались десятки тысяч договоров, а за весь XIX век их заключили только 33. Да и стоящие проблемы двухсторонние соглашения разрешали лишь частично и всякий раз по-разному.


Следовательно, была необходима многосторонняя международная система охраны авторского права – меры всемирного масштаба по единым стандартам.

О Едином Всемирном соглашении мечтали многие авторы и издатели. Но главным инициатором, организатором и вдохновителем Бернской конвенции выступил Великий французский писатель Виктóр Гюго (1802-1885), создатель таких знаменитых романов, как «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные» «93-й год».

Во времена императора Наполеона III Гюго надолго эмигрировал в Англию, поэтому хорошо знал все достоинства не только французской (романской, континентальной), но и англо-саксонской системы защиты авторских прав. В родном законодательстве он ценил обширность полномочий автора, в британском – надежность предоставляемой автору защиты. И, разумеется, намеревался совместить лучшие черты обоих законодательств. Кроме того, «Великого мастера слова» очень сильно возмущала потеря практически всех гонораров от издания его собственных, чрезвычайно популярных произведений за пределами Англии и Франции.

Гюго действовал весьма настойчиво и энергично. Он сплотил вокруг себя большую группу авторитетных интеллектуалов из разных стран, развернул в печати агитацию в защиту «обворовываемых авторов», организовывал многочисленные международные встречи-совещания для выработки и заключения Конвенции по защите прав литераторов и других мастеров искусств.

Официальным началом работы над Бернской конвенцией можно считать Брюссельский конгресс авторов произведений литературы и искусства 1858 года. За ним последовали конгрессы в Антверпене (1861 и 1877 гг.) и Париже (1878 г.). С 1883 г. в Берне под непосредственным руководством Гюго началась работа над текстом многостороннего международного соглашения. Она длилась три года и сопровождалась тремя дипломатическими конференциями.

К сожалению, Великий писатель не дожил до радостного дня. Только через год после его смерти в столице Швейцарии Берне собрались представители десяти стран (Бельгии, Великобритании, Гаити, Германии, Испании, Италии, Либерии, Туниса, Франции и Швейцарии) и подписали конвенцию, о которой так страстно мечтал Гюго со своими соратниками-единомышленниками. Конференцию активно поддержали многие видные авторы того времени и крупные издательские фирмы.

Еще через год (5 сентября 1887 г.) делегаты перечисленных стран (кроме Ливии) обменялись ратификационными грамотами. И в соответствии со статьей 20 Конвенция вступила в силу 5 декабря 1887 года. Тем самым (согласно ее статье 1) был создан и Бернский союз, включающий всех участников Конвенции.


Конечно же, создатели Конвенции не могли подробно регламентировать права авторов, проживающих в разных странах. Но определить тот минимум положений, подлежащих безоговорочному включению в авторское законодательство стран-участников, они, безусловно, смогли.

Для того чтобы Конвенция могла регулировать отношения в области авторского права, над ее совершенствованием приходилось работать постоянно. Конвенция неоднократно пересматривалась и дополнялась.

Первая конференция по изменению Бернской Конвенции собралась 15 апреля 1896 года в Париже. К тому времени союз уже насчитывал 13 членов: в 1888 году к нему присоединился Люксембург, в 1889 году – Монако, в 1893 году – Черногория, в 1896 году – Норвегия. На конференции присутствовали представители еще 14 стран мира. Это были делегаты от Аргентины, Болгарии, Дании, Бразилии, Боливии, Греции, Мексики, Португалии, Румынии, США, Швеции, Колумбии и Гватемалы.

Нововведениями 1896 года стало включение в Бернскую Конвенцию такого понятия, как «публикация» (его определение трактовалось как "выпуск копий"). Документ не относил к публикации исполнение драматических и музыкальных произведений.

Были внесены изменения в ст. 3, в соответствии с которыми защита предоставлялась произведению, впервые опубликованному в стране, участвующей в Конвенции, даже тогда, когда автор был гражданином государства, не входящего в Бернский союз. Изменения касались и увеличения сроков на перевод произведений.

Берлинская конференция 1908 года стала вторым этапом становления Бернской конвенции. Участниками союза к тому времени стали еще четыре государства – это Япония (1899 год), Швеция (1901 год), Дания (1903 год), а также Либерия (1908 год). Еще 19 стран прислали на конференцию своих делегатов. Среди них была и Россия. В результате работы конференции, почти все основные положения документа были пересмотрены.

Переработанная Конвенция содержала 30 статей. Четыре важнейших направления международного авторского законодательства были принципиально изменены.

Первое нововведение касалось отмены всех формальностей, предусмотренных для установления законности прав автора, каковые прописывались в тексте документа от 1886 года.

Берлинский вариант Конвенции значительно расширил круг объектов охраны. Это было второе очень важное нововведение. Теперь в него стали входить произведения хореографии, пантомимы, фотографии, архитектуры, кинематографии. Композиторы наделялись правом вето (или разрешения) на адаптацию своего произведения, на его публичное воспроизведение, на представление в кинематографе.