Файл: Методичка по английскому.doc

Добавлен: 31.01.2019

Просмотров: 2729

Скачиваний: 40

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Министерство образования Российской Федерации


Архангельский государственный технический университет








Английский язык.


Программа, методические указания

и контрольные задания для

студентов – заочников.





























Архангельск

2002

Рассмотрено и рекомендовано к изданию методической комиссией механического факультета Архангельского государственного технического университета










Составители:

Т.Н.Истомина, ст. преподаватель

И.В.Мананкова, cт. преподаватель


Рецензенты:

Н.П.Миленина, ст. преподаватель

Э.М.Воробьёва, ст. преподаватель











Истомина Т.Н., Мананкова И.В. Английский язык. Программа, методические указания и контрольные задания. Учебно-методическое пособие для студентов-заочников всех специальностей. Архангельск. Издательство АГТУ, 2002 г.- с.

Подготовлено кафедрой иностранных языков АГТУ. Составлено в соответствии с программой курса « Английский язык для технических специальностей высших учебных заведений».

Предназначено для студентов-заочников всех специальностей.







Архангельский государственный технический университет


2002 г.




I. Требования к выполнению контрольных заданий и оформлению контрольных работ.

1.Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета.

2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 – вариант №2; на 5 или 6 – вариант №3; на 7 или 8 – вариант №4; на 9 или 0 – вариант №5.

3. Письменные контрольные работы следует выполнять в отдельной тетради. На обложке тетради следует написать: фамилию, инициалы, шифр, номер контрольной работы, вариант и название учебника, по которому занимается студент, а также адрес студента.

4. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, чётким почерком; в тетрадях в клетку следует писать через строчку. При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и указаний рецензента. Необходимо переписывать задания к каждому упражнению и точно их выполнять.

5. Иностранный текст каждого задания нужно переписывать на левой странице тетради, на правой давать его русский перевод.

6. Выполненные контрольные работы направляются в институт для проверки и рецензирования в установленные сроки. Разрешается досрочное выполнение контрольной работы, однако во избежание повторения возможных ошибок, рекомендуется выполнять и высылать на рецензирование одновременно только одну контрольную работу.

7. Работа над ошибками выполняется письменно в этой же тетради.

8. Если работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается без проверки.



II. Требования к защите контрольных работ.

1. Знать грамматику, рекомендованную для выполнения контрольной работы.

2. Уметь находить и правильно переводить данные грамматические формы в связном тексте.

3. Уметь правильно употреблять данные грамматические формы в письменной и устной речи.

4. Знать необходимый лексический материал.


III. Требования к зачёту.

1. К зачёту допускаются студенты, выполнившие предусмотренное программой количество работ и сдавшие тексты для домашнего чтения, т.е. тексты учебника или учебных пособий по английскому языку. К текстам должен быть составлен словарь, которым можно пользоваться при переводе.

2. Для получения зачёта необходимо:

а) выполнить задания на узнавание и правильный перевод грамматических форм.

б) знать лексический минимум к текстам (30 лексических единиц в семестр).





IV. Требования к экзамену.

1.К экзамену по английскому языку допускаются студенты, имеющие зачёт за I, II и III семестры, выполнившие письменные контрольные работы и сдавшие учебный материал по домашнему чтению за IV семестр.

2. На экзамене проверяются умения:

а) читать и переводить со словарём незнакомый текст, содержащий изученный грамматический материал. (500-600 п. знаков за 0,5 часа подготовки).

б) отвечать на вопросы по содержанию текста.

Примечание: Студенты допускаются к зачёту и экзамену после защиты выполненных контрольных работ.






Контрольные задания.


Контрольное задание №1.


Для того чтобы правильно выполнить задание №1, необходимо усвоить следующие грамматические темы:

1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Притяжательный падеж имени существительного. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения имён прилагательных. Конструкции типа the more … the less.

3. Числительные.

4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределённые и отрицательные.

5. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past) и будущего (Future) времени группы Indefinite действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past и Future Indefinite. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.

6. Простое предложение: прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения.

7. Оборот there is (are).

8. Основные случаи словообразования.

Используйте следующие образцы выполнения упражнений.


Образец выполнения 1 (к упр.I).


грамматическая функция окончания -s

1. The students attend lectures and seminars.

students

lectures множественное число

seminars от имён существит.

Студенты посещают лекции и семинары.

a student

a lecture

a seminar


2. He lectures on history.

Он читает лекции по истории.

lectures – 3-е лицо единственного числа от глагола to lecture в Present Indefinite.

3. My brother’s son is a student.

Сын моего брата - студент.


В слове brothers – ‘s окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.


My brothers’ sons are students.

Сыновья моих братьев - студенты.

Слово brothers’ – форма притяжательного падежа имени существительного a brother во множественном числе.


Образец выполнения 2 (к упр.II).

Особенности перевода на русский язык английских имён существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.


1.This scientist works at some problems of low temperature physics.

Этот ученый работает над некоторыми проблемами физики низких температур.


Образец выполнения 3 (к упр.V).


Lomonosov founded the first Russian University in Moscow.

Ломоносов основал первый русский

университет в Москве.

Founded – Past Indefinite (Simple) Active от стандартного глагола to found.


Вариант 1.

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –S и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).


Переведите предложения на русский язык.

1. The “Big Ben” clock weighs 13,5 tons.

2. Most of London’s places of interest are situated to the north of the river Thames.

3. Hyde Park covers 360 acres.


II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).

1. The bus stop is not far from here.

2. Several Moscow University physicists work at this problem.

3. High speed electronic computers help the engineers to solve many technological problems.


III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. A city has wider streets than a village.

2. The longer is the night, the shorter is the day.

3. The worst conditions for growing fruit trees are in the North.


IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод оборота there + be и неопределенных и отрицательных местоимений.

1. No park in London is as popular as Hyde Park.

2. There are many power stations in our country.

3. There will be a time when people will travel from one planet to another.


V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. The Port of London is to the east of the City.

2. In a few days she will leave for Moscow.

3. At the age of 21 Albert Einstein got a job as a clerk in an office.


VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1,2,4 и 7 абзацы.


London.

1. London is the capital of Great Britain, its political, economic and commercial center. It is one of the biggest and busiest ports of Great Britain. It is situated on both sides of the Thames, which is navigable all the year round.

2. London is one of the largest cities in the world. It stretches for nearly thirty miles from east to west and for nearly thirty miles from north to south.

3. London is a very old city. It is more then twenty centuries old. Now the population of London is about ten million. London consists of many parts and they are very different from each other. But the main ones are the City, the East End, the West End and Westminster.


4. The West End is a symbol of wealth and luxury. The best and the most expensive hotels, restaurants, clubs, theatres, cinemas and the richest shops are there. There are splendid houses and lovely gardens there belonging to wealthy people.

Trafalgar Square is the geographical center of London. It was named to commemorate Admiral Nelson’s victory at the Battle of Trafalgar.

On the north side of Trafalgar Square is the National Gallery, an art gallery that houses the national collection of pictures and the National Portrait Gallery that houses the national collection of portraits.

5. Westminster Abbey is famous for its architecture, for its historical associations. Westminster Abbey has its world famous Poet’s Corner where many of the greatest English writers are buried.

6.The City is the oldest part of London. It covers only about a square mile and few people live there, but over a million people enter the City in the day-time to work. At the end of the day the businessmen, clerks and secretaries go home and the City becomes silent and empty. The City is the financial and business part of London. Numerous banks, offices and trusts are concentrated in this part. There are some ancient buildings within the City, which were built many centuries ago. The Tower of London was built nine centuries ago and used as a royal palace, a fortress and political prison. Now it is a museum.

7. The East End is the poorest district of London. There are many factories, workshops and docks there. The streets are narrow, the houses are poor. It is a densely populated district where working class families live.


VI. Прочитайте 3,5 и 6 абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:

1. How old is London?

2. What are the main parts of London?

3. Where are many of the greatest English writers buried?

4. Why does the City become silent and empty at the end of the day?

5. What is the Tower of London nowadays?


Вариант 2.

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык.

1. Belfast grows very fast.

2. Among other places of interest in Belfast is the Queen’s University.

3. The Palm House built in 1850 attracts the visitors’ attention.


II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).

1. Belfast is one of the largest sea trade ports of Northern Ireland.

2. Teams of figure skaters and ice-hockey players undergo intensive training at the Sports Centre.

3. The flexible production line consists of a programmable machine-tool and an electronic control system.


III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.

1. Lake Baikal is the deepest in the world.

2. The faster the substance burns, the more heat it gives off.

3. The results of his last experiment were worse than of the previous one.


IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод оборота there + be и неопределённых и отрицательных местоимений.

1. There are several sources of energy, some of them are inexhaustible.

2. Do you know any foreign language?

3. There are 14 protons in the nucleus of a silicon atom.


V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. Lomonosov was a great poet and did much for the progress of the Russian language.

2. The student will continue his research in a laboratory.

3. The new workshop houses a new flexible module.


VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 5-ый абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2,3,4 абзацы текста.


Пояснения к тексту:

1. Lagan – р.Лаган

2. Belfast Lough [‘lok] оз. Белфаст

Belfast.

1. Belfast, a capital of Northern Ireland, is its main administrative, economic and cultural center. It is situated at the mouth of the river Lagan 1, on the shores of Belfast Lough 2.

2. Belfast is one of the youngest capital cities in the world and it grows very fast. Today the city has a population of 400,000, nearly a third of the entire population of Northern Ireland, but in the 17th century it was only a village. Then, during the 19th century, the development of industries like linen, rope-making, engineering and the sea-trade doubled the town’s size every ten years.

3. Nowadays Belfast is an important center of textile manufacture, aircraft production, electrical engineering and ship-building – it was here that the “Titanic” was built and sent out on her fatal voyage. Belfast has the largest in the world shipyard. It built many fine liners, warships and other vessels, which sail the seas of the world. Belfast is also one of the largest seaports of the U.K. It handles most of the overseas trade of Northern Ireland. Its fine harbour welcomes ships from many parts of the world.

4. In the eastern part of Belfast you will see a magnificent Parliament building. This place is called Stormont. Stormont is also the name of the former autonomous Irish parliament, which existed from 1920 till 1972. It consisted of two chambers – the House of Commons and the Senate. The British Parliament has ruled Northern Ireland since 1972.

Among other places of interest in Belfast are the Queen’s University with many fine new buildings, the Cathedral of St. Anne and the Art Gallery.

5. The outskirts of Belfast are rich in beautiful parks. The Botanic Gardens contain a rich collection of rare plants. Some of the tropical plants are 100 years old. The Palm House built in 1850 usually attracts the visitors’ attention.


VII. Прочитайте 1 и 5 абзацы текста и письменно ответьте на вопросы.

1. What is this text about?

2. Is it the main administrative, economic and cultural center?

3. Where is it situated?

4. Where are the beautiful parks situated?

5. What do the Botanic Gardens contain?


Вариант 3.

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык.

1. Frosts and storms make life hard in the Far North.

2. Professor N. lectures on history.

3. Chicago is the nation’s second largest city.


II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).

1. Forest areas of our country are very great.

2. Chicago is the world’s largest railroad terminal.

3. The highest population density in Russia is in Chuvashia.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. The thicker the wire the less its resistance.

2. The weather today is worse than it was yesterday.

3. Moscow is the largest city in our country.


IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод оборота there + be и неопределённых и отрицательных местоимений.

1. There are more than 100 elements known to science.

2. There appeared some new methods of separating the molecules of polymers.

3. My schoolfriend has no ability to mathematics.


V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. The student made no mistakes in his translation.

2. Plasma is the fourth state of matter.

3. We shall investigate the structure of a new substance in our laboratory.