ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.04.2024

Просмотров: 53

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

3. Morphologie (Formenlehre) des Russischen

Flexion

Da die grammatischen Bedeutungen im Russischen ebenso wie im Deutschen in der Regel mit Hilfe der Flexion13 ausgedrückt werden, gehört Russisch zu den flektierenden Sprachen. Es gibt unveränderliche (nicht flektierbare) Wörter (под(pod) „unter“, и(i) „und“, но(no) „aber“) und Wörter, die ihre Form je nach Stellung im Satz verändern (und somit flektierbar sind), z. B.: он чита-ет (on tchitajet) „er liest“, мы чита-ем (mi tchitajem) „wir lesen“; стар-ая книг-а (staraja kn`iga) „das alte Buch“, в стар-ых книг-ах (w starich kn`igach)„in [den] alten Büchern“.

Unser Beispielsatz enthält sowohl im Russischen als auch im Deutschen flektierbare und nicht flektierbare Wörter.

Я владе

немецк-им

язык-ом, но

он слуша-ет(ся)

меня

не

всегда

(Ja wlad`eju

n`imetsk`im

izikom, no

on

sluschajetsa

m’in’a

ne

ws`igda)

Ich beherrsch-e deutsch-e

Sprache, aber

er

gehorch-t (sich)

mich

nicht

immer

Die Verben im Russischen werden ebenso wie im Deutschen durch Personalendung konjugiert, die Adjektive werden in Genus, Kasus und Numerus dem Substantiv angeglichen. Substantive, Pronomen, Eigennamen und Zahlwörter werden im Russischen auch flektiert. Das Russische kennt aber keine Artikel. Für die Markierung von Kasus, Genus und Numerus gibt es zahlreiche Suffixe und Endungen.

Im Russischen gibt es sechs Kasus (sie entsprechen weitgehend dem Deutschen plus Instrumental und Präpositiv), die durch Anhängen von verschiedenen Endungen gebildet werden.

13 Die Formveränderung eines Wortes in Hinblick auf seine Funktion im Satz.

[11


Morphologie (Formenlehre) des Russischen

 

 

Das Kasussystem im

 

 

 

 

 

 

Russischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kasus (Fall)

Fragen

 

 

Beispiel

 

 

 

 

 

 

 

1.

Nominativ

wer? was? (кто? что?)

 

Он врач

 

 

 

 

kto? schto?

 

(on wratch)

 

 

 

 

 

Er (ist) Arzt

 

 

 

 

 

 

 

2.

Genitiv

wessen? (кого? чего?)

 

Сумка

врач-а

 

 

kawo? tchiwo?

 

(Sumka

wratcha)

 

 

 

 

Tasche des Arzt-es

 

 

 

 

 

 

3.

Dativ

wem? (кому? чему?)

 

Сказать

врач-у

 

 

kamu? tchimu?

 

(Skazat`

wratchu)

 

 

 

 

Sagen

dem Arzt

 

 

 

 

 

 

4.

Akkusativ

wen? was? (кого? что?)

 

Найти

врач-а

 

 

kawo? schto?

 

(Najt`i

wratcha)

 

 

 

 

Finden

den Arzt

 

 

 

 

 

5. Instrumental

Durch wen?/womit?

 

Говорить с

врач-ом

 

 

(кем? чем?)

 

Gawarit`

s

wratchom

 

 

k`em? tchem?

 

Sprechen

mit

dem Arzt

 

 

 

 

 

 

6.

Präpositiv

über wen? worüber?

 

Говорить о

врач-е

 

 

(о ком? о чем?)

 

Gawarit`

a

wratche

 

 

a kom? a tchom?

 

Sprechen

über den Arzt

 

 

 

 

 

 

 

Der fünfte (Instrumental) und sechste Fall (Präpositiv) existiert im Deutschen nicht. Instrumental kennzeichnet das Instrument, mit dem etwas geschieht; das kann ein Gegenstand oder auch eine Person sein. Er steht nach bestimmten Verben, z. B. руководить (rukawad`it`) „leiten“, владеть (wladet`) „beherrschen“, „besitzen“, командовать (kamandawat`) „kommandieren“. Die häufigste Präposition, die den Instrumental regiert, ist c „mit“ (s. Tabelle oben), kann aber auch ohne Präposition verwendet werden:

Russisch:

Я

владе-ю

немецк-им

язык-ом

 

Ja

wlad`eju

n`imetsk`im

izikom

 

 

 

Adjektiv +

Nomen im Instrumental

12]

 

 

 

 


Morphologie (Formenlehre) des Russischen

Deutsch:

Ich

beherrsche

die deutsche Sprache …

 

 

 

 

 

Adjektiv + Nomen im Akkusativ

 

 

Der Präpositiv steht immer mit einem Verhältniswort (Präposition)

 

 

Я живу

в

Росси

Он

рассказывает о

друг

(Ja schiwu

w

Rass`iji)14

(On

rasskaziwajet

a

grug`e)

Ich wohne

in

Russland

Er

erzählt

über

den Freund

Das Nomen im Russischen

Russisch ist eine artikellose Sprache. Möglicherweise lassen viele Lerner mit der Herkunftssprache Russisch unter dem Einfluss des Russischen den Artikel aus (Baur / Chlosta u. a. 1999:141). Außerdem werden nur Namen und Satzanfänge im Russischen groß geschrieben.

Im Russischen ist das Nomen durch die Kategorien Genus (grammatisches Geschlecht) und Belebtheit und die Kategorien Numerus und Kasus bestimmt. Das deutsche Nomen verfügt ebenfalls über die Kategorien Genus, Numerus und Kasus, zeigt jedoch die Belebtheit des Gegenstandes nicht an.

Das Russische besitzt wie das Deutsche drei Genera: Maskulinum, Femininum und Neutrum. Das grammatische Geschlecht eines Nomens erkennt man an seiner Bedeutung oder an seiner Endung im Nominativ Singular.

Das Genus im Russischen (Singular)

 

 

 

 

 

Maskulinum

Femininum

Neutrum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ein harter (nicht palataler)

-а/-я: школа (schkola),

-о/-е: утро

 

 

 

 

 

Konsonant: друг (druk),

вера (w`era), стая (staja)

(utra), море (mor`e),

 

 

Nominativ Sing.

 

 

ребенок (r`ib`onak), стол

ein weicher (palataler)

небо (n`eba)

 

Endung

 

 

(stol)

Konsonant (sehr häufig):

 

 

 

 

ein weicher (palataler)

дочь (dotch), тень (t`en`)

 

 

 

 

Konsonant (selten): учитель

-ость: нежность

 

 

 

 

(utchit`il`), портфель

(n`eschnast`)15, радость

 

 

 

 

(partfel`)

(radast`)

 

 

 

 

 

 

й: трамвай (tramwaj),

 

 

 

 

 

 

 

чай (tchaj)

 

 

14

Stimmhaftes sch

wie j in Journal

15

Stimmhaftes sch

wie j in Journal

[13


Morphologie (Formenlehre) des Russischen

Die Nomen im Russischen und im Deutschen sind bis auf einige Ausnahmen genusfest, d. h. ihr Genus wird nicht gewechselt. Das grammatische Geschlecht eines russischen Wortes entspricht aber nicht immer dem des deutschen Wortes:

Deutsch

 

 

Russisch

Das Mädchen (n)

девушка (f) > „die Mädchen

 

 

 

(d`ewatchka)

Das Kind (n)

ребенок (m) > „der Kind

 

 

 

(rib`onak)

Der Sommer (m)

лето (n) > „das Sommer

 

 

 

(l`eta)

Die Sonne (f)

солнце (n) > „das Sonne

 

 

 

(sontse)

Die Stadt (f)

город (m) > „der Stadt

 

 

 

(gorat)

Zur Pluralbildung erhalten russische Maskulina und Feminina im Nominativ die Endung –ы (i) nach hartem Stammauslaut und die Endung –и (i) nach weichem Stammauslaut. Ebenso nach к (k), г (g), х (ch). Die Endungen für Neutra lauten –а für die „Harten“ und –я (ja) für die „Weichen“. Die Endungen –а, –я haben auch manche Maskulina. Bei der Pluralbildung im Russischen ändert sich die Betonung sehr häufig.

14]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Morphologie (Formenlehre) des Russischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nominativ Plural im Russischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hart

 

 

Weich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endungen

 

-ы(i )

 

 

-и(i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m16

 

cтóл - столы, теáтр - теáтры

 

 

трамвáй - трамвáи, рýбль - рублú

 

 

 

́

 

 

 

 

 

 

 

 

(stol - stali, t`iatr - t`iatri)

 

 

(tramwaj - tramwaji, rubl`- rubl`i)

 

 

 

der Tisch - die Tische,

 

 

der Straßenbahn - die Straßenbahnen,

 

 

 

das Theater-die Theater

 

 

der Rubel - die Rubel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f17

 

горá - гóры, кóмната - кóмнаты

 

 

нóчь - нóчи,

 

 

 

(gara - gori, kamnata - komnati)

 

 

(notch - notchi)

 

 

 

der Berg - die Berge,

 

 

die Nacht - die Nächte

 

 

 

das Zimmerdie Zimmer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n18

 

мéсто - местá, окнó - óкнa

 

 

мóре - моря, собрáние - собрáния

 

 

 

 

 

 

 

 

 

́

 

 

 

(m`esta-m`esta, akno-okna)

 

 

(mor`e-mar`a-sabran`ije-sabran`ija)

 

 

 

 

 

 

 

 

der Ort - die Orte,

 

 

das Meer - die Meere,

 

 

 

das Fenster - die Fenster

 

 

die Versammlung - Versammlungen

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

гóрод - горoдá, дóм - домá

 

 

учúтель - учителя́

 

 

 

(gorat - garada, dom - dama)

 

 

(utchit`il` - utchit`il`a)

 

 

 

die Stadt - die Städte,

 

 

der Lehrer - die Lehrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das Haus - die Häuser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Russischen werden Pluralformen regelmäßiger gebildet als im Deutschen. Im Deutschen werden Pluralformen nicht nur durch verschiedene Endungen gekennzeichnet, sondern auch durch Veränderungen im Stamm.

Wie im Deutschen gibt es auch im Russischen Nomen, die es nur im Singular bzw. nur im

Plural gibt:

 

 

Очки (atchk`i) (Pl.)

die Brille (Sg.) und die Brillen (Pl.)

Деньги (d`en`g`i) (Pl.)

das Geld (Sg.) und die Gelder (Pl.)

Брюки (br`uk`i) (Pl.)

die Hose (Sg.) und die Hosen (Pl.)

Молоко (malako) (Sg.)

die Milch (Sg.)

Керосин (k`iras`in) (Sg.)

das Petrol (Sg.)

16Maskulina

17Feminina

18Neutra

[15


Morphologie (Formenlehre) des Russischen

Das Deklinationssystem im Russischen ist kompliziert, da es nicht nur in Kasus, Genus und Numerus eingeteilt wird, sondern auch zwischen belebten (Schwester, Katze, Mutter) und unbelebten Nomen (Haus, Stuhl, Buch) unterschieden wird. Man unterscheidet im Russischen drei Deklinationstypen:

Deklinationstypen im Russischen

Typ

 

Genus

 

 

 

Endung

 

 

 

Beispiele

 

 

 

 

 

 

im Nom. Sg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

m

 

 

 

-а, - я(ja)

 

 

 

мечта (m`itchta)

 

 

 

f

 

 

 

 

-а, - я

 

Илья (il`ja), коллега (kall`ega)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II

 

m

 

weicher oder harter

 

 

 

конь (kon`)

 

 

 

 

 

 

Konsonant

 

 

 

дуб (dup)

 

 

 

n

 

 

 

 

-о, - е

 

 

поле (pol`e), озеро (oz`ira)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III

 

f

 

weicher Konsonant

 

лошадь (loschat`), рожь (rosch)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Deklinationstyp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kasus

 

 

 

 

 

 

 

Singular

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nominativ

 

 

страна (strana)

 

 

семья (s`im`ja)

 

das Land, die Familie

Genitiv

 

 

страны (strani)

 

 

семьи (s`em`ji)

 

des Landes, der Familie

Dativ

 

 

стране (stran`e)

 

 

семье (s`im`je)

 

dem Land, der Familie

Akkusativ

 

 

страну (stranu)

 

 

семью (s`im`ju)

 

das Land, die Familie

Instrumental

 

 

страной (-ою)

 

 

 

семьёй (-ёю)

 

 

das Land/die Familie

 

 

 

(stranoj (-oju))

 

 

 

(s`im`joj (-joju)

 

 

 

 

 

со страной (-ою)

 

 

с семьёй (-ёю)

 

mit dem Land/ der Familie

 

 

 

(sa stranoj (-oju))

 

 

(s s`im`joj (-joju)

 

 

Präpositiv

 

о стране (a stran´e)

 

 

о семье (a s`im`je)

 

über das Land/die Familie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16]