Файл: Н.В. Чаткина Французский язык. практическая грамматика.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.05.2024

Просмотров: 87

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

18

5. Вы явно преувеличиваете. 6. Эта книга читается очень легко. 7. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко мне. 8. Она блестяще сдала вступительные экзамены. 9. Я считаю, что они недостаточно компетентны. 10. Он всегда одет очень элегантно. 11. “Впрочем, это не имеет значения“, – небрежно добавил он. 12. Он бегло говорит на четырёх языках. 13. “Повторение – мать учения“,– постоянно говорил он нам. 14. Это выражение употребляется в разговорной речи.

4.Observez l’emploi du comparatif et du superlatif des adverbes (v. § 61).

1.Comment vas-tu? Oh! De mal en pis! 2. Il faut finir le travail le plus vite possible. 3. Aujourd’hui je me sens un peu mieux. 4. Le plus souvent il gardait le silence. 5. Qu'est-ce qui t’intéresse le plus? 6. Maintenant je te comprends encore moins. 7. Il fait de plus en plus de progrès. 8. Moins ils sauront, mieux ça vaudra. 9. Cette année vous travaillez encore moins.

10.Plus il y a de cuisiniers, moins la soupe est bonne. 11. Les TGV vont plus vite que les trains de banlieue.

5.Precisez si le mot souligné est un adjectif ou un adverbe (v.§§ 9, 60).

1.Votre travail est meilleur que le mien. 2. Aujourd’hui vous avez travaillé mieux que moi. 3. Ces tableaux sont les meilleurs dans cette salle.

4.Notre guide était meilleur que celui d’hier. 5. Je ne sais pas qui connait mieux la poésie. 6. Les meilleurs medecins de la ville sont arrivés. 7. Je ne sais pas qui de vous travaille mieux. 8. Vos chances sont meilleures. 9.Nous allons choisir le meilleur programme. 10. Elle ne peut pas lui pardonner la moindre erreur.

6.Traduisez en faisant attention aux mots: лучше, хуже, больше,

меньше.

1.Правда, это не очень удобно, но это лучше, чем ничего 2. Вы должны заниматься больше, чтобы делать меньше ошибок. 3. Его квартира меньше. 4. Это ещё хуже. 5. Сегодня ты сделал меньше всех ошибок. 6. Кто задаёт больше всех вопросов? 7. Я не знаю, кто сделает больше всех ошибок. 8. Сегодня я задаю вам меньше заданий, чем вчера. 9. Вы говорите хуже, чем ваш товарищ. 10. Мы хотим лучше говорить по-французски - нам надо делать меньше ошибок. 11. Вы должны больше внимания уделять устной речи. 12. Вы, конечно, знаете больше.

13.У нас больше студентов, изучающих английский язык. 14. Его успехи меньше, чем я ожидал. 15. Вы водите машину лучше всех моих друзей. 16. Он пишет хуже. 17. Вы танцуете значительно лучше меня.

19

Pronoms (voir §§ 12, 19-23, 25)

1. Complétez par des pronoms sujets (v. § 12).

1. ... ai 30 ans. 2. ... travailles avec Paul? 3. ... est Française. 4. ... sommes étudiants. 5. ... avez une carte de visite? 6. ... est Allemand. 7. ... prenons un café. 8. ... désirez? 9. ... cherchent un petit appartement. 10. Les chambres sont sur la cour et ... ont la télévision. 11. L’appartement est au rez-de-chaussée, mais ... est calme.

2. Choisissez la forme correcte et retrouvez ces expressions et proverbes français.

Exemple: On/Nous payons les pots cassés. → Nous payons les pots cassés.

1. On/Nous ne fait pas d’omelette sans casser d’oeufs. 2. On/Nous filons à l’anglaise. 3. On/Nous avons l’estomac dans les talons. 4. On/Nous ne prête qu’aux riches. 5. On/Nous sommes dans deux bras. 6. On/Nous reconnaît l’arbre à ses fruits. 7. Plus on/nous est de fous, plus on/nous rit. 8. On/Nous coupons la poire en deux.

3. Remplacez les compléments en italique par des pronoms (v. § 19).

a)1. Il donne son livre à son père. 2. Elle regarde la télé. 3. Nous corrigeons nos fautes. 4. Vous écrivez la dictée. 5. Elle téléphone à ses amis.

6.Ils achètent ces bijoux.

b)1. Ils ont envoyé un télégramme à leurs amis. 2. Vous avez vu la ville à vol d’oiseau. 3. Elle a promis à son fils d’acheter un nouveau joujou.

4.Ils ont invité leurs parents. 5. J’ai fait tous les exercices.

c)1. Je vais raconter cette histoire à mes enfants. 2. Nous venons de quitter cette maison. 3. Ils veulent aider leur collègue. 4. Vous pouvez faire ce travail tout seul. 5. Ils doivent inviter ces jeunes filles.

d)1. Retenez cet élève. 2. Ne parlez pas à cet homme. 3. Quittez vos amis. 4. Regardez ces cartes. 5. Ne permettez pas à cet enfant de partir.

6.N’oubliez pas cette règle.

e)1. Il faut dire toute la vérité à votre doyen. 2. Vous devez écrire une carte postale à votre ami français. 3. J’ai déjà raconté cette histoire à mes amis. 4. Nous ne montrerons pas notre maison à ce client. 5. Mon ami a acheté un magnétoscope à sa femme.



20

4. Associez questions et réponses.

1.

Tu achètes le journal?

a. Oui, je la prends.

2.

Vous achetez vos billets demain?

b. Oui, je les prends.

3.

Vous prenez ma voiture?

c. Non, je les achète aujourd’hui.

4.

Tu prends l’avion lundi?

d. Oui, je les ai.

5.

Vous prenez vos passeports?

e. Oui, je l’achète le matin.

6.

Tu as ta carte “Jeune”?

f. Non, je le prends mercredi.

7.

Tu as les heures des trains?

g. Oui, je l’ai.

5. Complétez avec le pronom qui convient (v. § 19).

1.Tu ne prends pas cette jupe? – Non? Je ne ... aime pas. 2. Isabelle est ici? Je voudrais ... féliciter pour son examen. 3. Ce train part à 6 heures: je ne peux pas ... prendre. 4. Qui sont ces personnes: je ne ... connais pas. 5. Où sont mes chaussures? Je ne ... trouve pas. 6. J’aime beaucoup ce pull. Je ...

mets avec un pantalon gris. 7. Tu prends de la crème, et tu ... mélange avec le fromage. 8. Vous prenez un peu de crème, et vous ... ajoutez à la pâte.

6.Répondez aux questions en remplaçant les noms – compléments par des pronoms.

1.Avez-vous téléphoné à votre directeur? 2. Est-ce que votre ami a plu

àvotre famille? 3. Votre femme, a-t-elle aussi visité le Louvre? 4. Ont-ils reconnu cet homme? 5. Vous a-t-on permis d’entrer à l’hôpital?

7.Répondez aux questions de l’exercice 6 à la forme négative (v.§ 50).

8.Mettez à la forme affirmative.

1.Ne me regardez pas. 2. Ne l’attends pas jusqu’à 2 heures. 3. Ne lui demande pas ça. 4. Ne me montre pas ces photos. 5. Ne leur envoyez pas ce télégramme. 6. Ne le lui envoyez pas. 7. Ne nous le lisez pas. 8. Ne les leur rendez pas aujourd’hui. 9. Ne la leur laissez pas. 10. Ne la lui montre pas.

9.Mettez à la forme négative.

1.Quittez-moi. 2. Regardez-le. 3. Corrigez-les. 4. Dites-le-leur.

5.Montre-le-nous. 6. Achetez-les-moi. 7. Rendez-les-nous aujourd’hui.

8.Envoyez-la-leur. 9. Expliquez-le-lui. 10. Racontez-la-lui. 11. Promets-le- moi. 12. Donnez-les-nous.

10.Traduisez.

1. Мы сейчас покажем ему эту игру. 2. Мы вас ждём. 3. Что вы ей показываете? 4. Он объяснил вам своё опоздание? 5. Вы должны рассказать им всё. 6. Где мои журналы? Я их видел вчера на письменном


21

столе. 7. Не посылайте им письмо, пошлите им телеграмму. 8. Не подсказывайте ему, он всё знает. 9. Простите им их ошибки. 10. Меня научили читать и одновременно играть на пианино. 11. Врач не позволяет ему вставать. 12. Я думаю, что ему запретили курить. 13. Мы не хотели показывать им наше стеснение. 14. Все его любят и уважают. 15. Поговорите с ними, они расскажут вам многое.

11. Répondez aux questions en employant les pronoms personnels toniques (v. § 20).

1. Vous êtes-vous adressé à cet homme? 2. Pensez-vous toujours à cette jeune fille? 3. Faut-il s’adresser au doyen? 4. Avez-vous fait attention à ces personnes? 5. S’intéresse-t-il à vous?

12. Traduisez.

1. Кто там? Это ты, Мари? – Да, это я. 2. Они не были уверены в себе. 3. Ни он, ни я не можем придти сегодня. 4. Я это знаю лучше, чем он. 5. Мы сами будем выбирать подарки. Я не хочу обращаться к ним.

13. Choisissez correctement un pronom (v. § 20).

1.Il a regardé autour de ... . 2. Elle était trop sûre de ... . 3. Il faut écrire

àvos parents: j’espère que vous pensez à ... . 4. Voici mon ami Pierre, permettez - ... d’entrer. 5. Je ne peux pas laisser seuls mes enfants, qui pensera à ...?

Pronoms en, y (voir § 21)

1. Observez l’emploi du pronom en (v. § 21).

1.Il est content de son travail. Et toi, en es-tu content? 2. Ce banc est sale; ne t’en approche pas. 3. Ce livre, je ne peux pas m’en passer pour le moment. 4. Cet appareil est cassé, on ne peut pas s’en servir. 5. Les jonquilles, toute la terre en était couverte. 6. Le vieux appréciait les talents de son fils et en était fier. 7. J'aime les chiens et je n’en ai pas peur. 8. Ma maison est vieille, personne n’a le temps de s’en occuper.

2.Remplacez les mots en italique par le pronom en.

1. Occupons-nous de ce problème. 2. Ne parlons plus de ce qui nous préoccupe. 3. Approchez-vous de la fenêtre. 4. Nous sommes sûrs de notre succès. 5. Ils ont besoin de votre aide. 6. Je ne peux pas me passer de ma voiture. 7. Sers-toi de cet appareil. 8. Ne vous inquiétez pas de ma santé.

3. Répondez aux questions en employant en.

1. Etes-vous contentes de vos achats? 2. Est-ce que cet homme n’a pas honte de ses actes? 3. Vous occupez-vous toujours de ce problème? 4. Avezvous profité de votre séjour à Paris? 5. Voudriez-vous vous occuper du

22

ménage? 6. Avez vous parlé de cela à vos parents?

4. Traduisez.

1. Он знает, что у вас неприятности. Говорил ли он с вами об этом потом? 2. Сможешь ли ты этим заняться? 3. Я бы хотела этим воспользоваться. 4. Это старое дерево, не подходите к нему. 5. Я не хочу этим заниматься. 6. У него часто болит голова. Он страдает этим уже пять лет. 7. Сейчас он в нашем городе. Надо этим воспользоваться.

5. Observez l'emploi des pronoms personnels conjoints et du pronom en.

Une grand-mère économe

Un matin, ma grand-mère m’avait emmené avec elle au marché. Au marché, une bonne femme vendait de petits bouquets de cerises précoces. Ma grand-mère m’en offrit un, mais le bouquet coûtait deux sous et non un sou comme elle le croyait. Alors, elle m’a dit: “Tu t’en passeras”, et j’ai trouvé cela mesquin.

6. Complétez les phrases avec les pronoms en, le, la ou les

(v. § 19, 21).

Et de la gymnastique, vous ... faites souvent?

Il y a un club près de chez moi, mais je n(e) ... connais pas. Le medecin m’a conseillé ce régime, mais je n(e) ... suis pas. Il ne faut pas manger de pain, mais j(e) ... mange quand même! Et il est interdit de manger des gâteaux. Vous me connaissez, et vous savez que je ... aime beaucoup. Alors j(e) ... achète quelquefois. Il m’a conseillé des cassettes de gymnastique. J(e) ... ai acheté une, mais je n(e) ... regarde pas.

Votre médecin est sûrement très bon mais je ne comprends pas pourquoi vous êtes allée ... voir!

7. Observez l'emploi du pronom y (v. § 19).

1. Il faut aimer son travail. Mais quand on n’y est pas habitué ... . 2. Le jour du concert approche. Nous nous y préparons déjà. 3. C’est une nouvelle situation pour moi: je ne peux pas m’y habituer. 4. Ce sont des caprices: il ne faut pas y faire attention. 5. C’est un grand problème: tout le monde doit y penser. 6. C’est un travail assez difficile, il faut les y aider.

8. Remplacez les noms précédés de la préposition à par le pronom y.

1. Je n’ai pas pu penser à votre proposition. 2. Elle a commencé à s’intéresser à la littérature. 3. Ils ne font pas attention à ces observations.

4.Il n’a pas répondu à cette lettre. 5. Mon ami n’a pas consenti à leur proposition. 6. Elles veulent prendre part à cette aventure.


23

9. Répondez aux questions en employant le pronom y (v. § 21).

Modèle: Avez-vous pensé à leur proposition? – Oui, nous y avons pensé. Non, nous n’y avons pas pensé.

1.A-t-il consenti à tout ce que tu lui as proposé? 2. Leur proposition est intéressante. T’y intéresses-tu? 3. Peut-il répondre à cette question?

4.S’est-il habitué aux nouvelles conditions? 5. Participera-t-il au championnat du monde? 6. Ont-ils réfléchi à tout cela?

10.Mettez à la forme interrogative (v. § 51).

1.Il y est prêt. 2. Nous y avons déjà participé. 3. Vous y avez réfléchi.

4.Elles s’y sont habituées. 5. J’y ai fait attention. 6. Il y pense. 7. Tu t’y intéresses.

11.Remplacez le nom précédé de la préposition à par le pronom y.

1.Réfléchissez à votre conduite. 2. Habituez-vous à votre nouvelle vie.

3.Fais attention à tes fautes. 4. Pensons à ces choses sérieuses. 5. Répondez aux questions. 6. Prépare-toi au pire.

12.Mettez à la forme négative.

1.Penses-y. 2. Réponds-y. 3. Prépare-t’y. 4. Pensons-y. 5. Aide-l’y.

6.Réfléchissons-y.

13.Traduisez.

1.Готовился ли ты к этому разговору? – Нет, я об этом не думал.

2.Как вы могли согласиться на это? 3. Я не интересуюсь этим. 4. Я не могу к этому привыкнуть. 5. Как вы можете не обращать на это внимание? 6. Подумайте о вашей ответственности. 7. Мы не хотим об этом думать. 8. Он не может к этому готовиться. 9. Помогите нам в этом.

10.Не обращайте на это внимание. 11. Если вы получите письмо, не отвечайте на него. 12. Я жду вашего приезда и уже готовлюсь к нему.

Pronoms relatifs simples: qui, que (voir § 23) l. Observez l’emploi de qui et que (v. § 23). Traduisez.

1.C’est un problème qu’il ne peut pas résoudre. 2. C’est un problème qui le préoccupe beaucoup. 3. Voilà le visiteur qui vous attend depuis une heure. 4. Le train que vous attendez a dix minutes de retard. 5. C’est une affaire que je trouve bien curieuse. 6. C’est un homme qui exagère toujours tout.

2.Complétez ces phrases avec qui ou que/qu’.

1. Sabrina ... est la fille de l’épicier cherche du travail. 2.Vous avez un nouveau stagiaire ... je trouve très sympatique. 3. Litza ... est au pair chez les Lemercier est grecque. 4. Je n’ai pas regardé le courrier ... vous m’avez