Файл: Проект Функции вводных и вставных конструкций в современном русском языке.ppt

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 10.01.2024

Просмотров: 951

Скачиваний: 66

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Проект “Функции вводных и вставных конструкций в современном русском языке”

  • Сделал ученик 8Г класса Снигирёв Роман

Цель проекта

  • Цель: доказать, что разные формы выражения обращения являются своеобразным индикатором изменений в общественном устройстве, показателем культуры разных социальных групп.

Задачи проекта

  • а) выявить формы обращения, использовавшиеся в разных социальных слоях русского общества в XX веке, а также формы обращения, используемые в наши дни;
  • б) выявить основные исторические события, повлиявшие на изменение форм обращения в русском обществе;
  • в) проанализировать функции обращения в произведениях художественной литературы XX — XXI вв.;
  • г) определить изменения, происходившие в группах обращений в связи с выявленными историческими событиями;
  • д) выявить и охарактеризовать социолингвистические предпосылки обнаруженных изменений;
  • е) провести наблюдение за устной речью взрослых и одноклассников с целью определения частотности использования разных форм обращения в наши дни.
  • Отличительная черта обращений XX вв. - существование системы официальных обращений, которая регламентировалась «Табелью о рангах». В целом особенностью обращений этого периода было отражение социального расслоения общества, важной его черты - чинопочитания. В 20 веке, с утверждением и упрочением советской власти, существовало единое общее обращение к гражданам "товарищ", которое относилось к каждому человеку, указывая в то же время принадлежность к определённому общественному строю.
  • Изменения, наблюдаемые в нашей стране с середины 80 х годов прошлого века, отразилось во всех областях жизни русского и русскоязычного общества. В современном русском обществе пропал сам статус обращения у человеку, и даже не только пропал, в некоторых случаях он даже не требуется, по идейным соображениям современной молодёжи. В наши дни, используются такие формы обращения, как: «вы» и «ты»; специфические обращения; именные обращения и т.п.
  • Слова уходят из языка по разным причинам. Одни из них забываются, как только исчезает из жизни какое-то явление. Например, в конце XIX — начале XX в., до появления трамвая, существовала городская железная дорога с конной тягой. Эта дорога, а также и вагон такой дороги назывались конкой. С появлением трамвая слово конка устарело. Подобные устаревшие слова называют историзмами. Другие слова забываются, если для называния того же предмета, признака, действия появляются новые слова. Например, в древнерусском языке было слово выя. Со временем в этом значении стало употребляться слово шея, а слово выя исчезло. Подобные устаревшие слова (предмет остается, а слово устаревает) называют архаизмами.
  • Язык оперативно реагирует на изменения в жизни людей, говорящих на нём: появляются новые слова и значения, а старые слова выходят из употребления. Вот именно: выходят из употребления, но не уходят из языка! Если попробовать почитать русские тексты второй половины восемнадцатого и первой половины девятнадцатого веков, будет видно, насколько трудно сейчас воспринимаются первые и насколько легче — вторые. Дело в двух вещах. Во-первых, в моде. Или типа этого Всё начало девятнадцатого века — это фактически выработка нового языка, который был бы по-прежнему русским, но брал бы простоту природной, знакомой каждому по крестьянским говорам речи без её грубости, пригоден был бы не только для примитивных чувств и мыслей, но и для сложных, позволял бы сохранять вежливую дистанцию, не превращая её в смешную церемонность. Этот процесс шёл фактически весь девятнадцатый век

  • Конец ХХ в. был ознаменован в русской литературе явлением, которого никогда до этого не было. Наряду с современными произведениями стала интенсивно публиковаться литература русского зарубежья. В результате читатель оказался перед выбором: читать сложную, не всегда понятную постмодернистскую литературу или узнать, как под иным углом зрения рассматривались события ХХ века. Общество было очень политизировано, многим хотелось понять, почему так стремительно рухнул Советский Союз, поэтому ответ оно искал в альтернативных источниках. Но время прошло.
  • ХХI век – это эпоха постмодерна. Постмодерн – это глобальное состояние цивилизации конца ХХ – начала ХХI века, вся сумма культурных настроений и философских тенденций, связанных с ощущением завершенности целого этапа культурно-исторического развития, изжитости «современности», вступления в полосу эволюционного кризиса. Весь многовековой опыт подвергается переосмыслению. На основе понятия «постмодерн» возникло производное от него понятие «постмодернизм» для характеристики определенных тенденций в культуре. «Постмодернизм, - писал В.Ерофеев, - это переход в состояние, когда читатель становится свободным интерпретатором и когда писатель не бьет его по рукам и не говорит: «неправильно читаешь, читай иначе», - это момент высвобождения, и в этом смысле постмодернизм на сегодняшний день – достижение свободы в литературе»
  • После октябрьской революции, в 1917 году, "убрали" из алфавита некоторые буквы, как "i", "ять"....Изменились названия букв алфавита. Перестали писать "ъ", на конце слов, после согласных. Практически исчез из употребления звательный падеж. Появились т.наз. революционизмы, т.е., неологизмы, связанные с социалистическим строем, компартией, новым гос. устройством (в т.ч., и аббревиатуры)С развитием космонавтики, в 60-70-е, появились соответствующие неологизмы. С развитием компьютерной техники - соответствующие неологизмы. С переходом на рыночные отношения, в 90-х, развитием бизнеса и договорных отношений, появилось много неологизмов - заимствованной из английского языка бизнес-лексики. Думаю, человек конца 19 века, слыша современную русскую речь, не понял бы порядка 30-50% говоримого.
  • Процессы, происходящие в языке в результате опосредованного давления на систему языка экстралингвистических факторов. Интерес социолингвистики связан со способностью языка приспосабливаться различным образом к изменению и усложнению форм общественной жизни. Прежде всего, новые явления заметны на лексическом уровне, однако они возникают и на других уровнях языка, например в синтаксисе (выражаются в упорядочении синтаксиса, устранении многозначности синтаксических конструкций)

  • .
  • Речевая культура одноклассников: Замена подростками в речи литературных средств жаргонами, сленгом, вульгаризмами, матом и просторечием стало правилом. Лексика подростка не отвечает нормам правильной разговорной речи. Действительно, речь современной молодёжи буквально кишит «крепкими» словечками. Часто встречаются и такие выражения, которые звучат вполне прилично и литературно, но, извлечённые из контекста, теряют свой первоначальный смысл: «Не тормози!» или «Не парься!». Так же в наши дни все общаются с помощью социальных сетей.

Спасибо за внимание!