Добавлен: 16.05.2023
Просмотров: 77
Скачиваний: 3
3) слова, которые в Великобритании еще пребывают в едином потреблении
9
а в Америке используются только в просторечии. to roil, to guess, to reckon в значении "думать, полагать"
4) слова, которые в Великобритании перевоплотились в архаизмы либо диалектизмы, однако обширно распространены в США. Например: fall - "осень" вместо autumn, railroad вместо railway - "железная дорога", homely - "некрасивый" вместо ugly и другие.
5) слова, имеющие настоящее либо лишь мнимое североамериканское возникновение, однако ныне вошедшие в широкое использование. Как например: lengthy - растянутый, to progress - прогрессировать, to advocate -отстаивать, защищать.
6) американский сленг, широко употребляемый в фильмах, песнях и в обществе. Например: catch - загвоздка, doctored - фальсифицировать, подделывать, lumpy - неудачный, yellow - трусливый.
7) фразеологические обороты. Например: what's doing? - "что здесь происходит?" bask in the sun - "почивать на лаврах", kick around - "рассматривать какой-либо вопрос без углубления", pull a fast one - "обманывать, надувать".
8) Упрощение словосочетаний в разговорном американском английском:
I want to see you = I wanna see you
I have to go = I gotta go
He's going to… = He's gonna.
I'm not here = I ain't here
2.2 Фонетические особенности.
Как мы уже выяснили, американский английский более упрощенный и в лексике, грамматике и в особенности в фонетике. В американском английском сформировались правила произношения, которых можно легко отличить от правил произношения в британском.
Ключевые фонетические признаки американского варианта английского
10
языка состоят в следующем:
1) Добавление второстепенного ударения в составных словах. Например:
extraterrestrial [ekstr?t?'restri?l] - внеземной, инопланетянин
comprehension [,kTmpri'hen (t) ? (?) n] - понимание, осмысление, постижение
nationality [,nж? (?) 'nжl?ti] - национальность
2) Использование [ж] вместо [Ё»] перед сочетанием согласных ss, st, sk, nc: dance [dжns], chance [[?жns], и в особенности can't [kжnt].
3) Произношение буквы "t" между двумя гласными или двойная "tt" как [r]. Например: Better ['ber?], frustrated [fr?'streiret], thirty ['и?:ri], beautiful ['bju:rif (?) l]
4) Использование [?] вместо [?]. Например:
excursion [iks'k?? (?) n], version ['v?:? (?) n], invasion [in'vei??n]
5) Появление звука [tch] в сочетаниях типа: "You sing a song, don't you?", "I want you to stay".
Некоторые слова американцы выговаривают четко, некоторые смешиваются между собой, другие преобразуются во что-то совсем запутанное и неделимое. В любом случае, сами американцы понимают эту "кашу".
2.3 Грамматические особенности.
Американский вариант английского языка обычно считают "неаккуратным", в то время как британский соответствует всем нормам английского языка, и употребляется по всем законам грамматики. Далее мы разберем грамматические особенности американизмов. Проявление американизмов с точки зрения грамматики:
1. Морфология
1.1 ) В американском варианте английского языка модальный глагол have to - это синоним модального глагола must. Глагол must постепенно начинает вытеснять свой эквивалент have to.
11
Британизм |
Американизм |
Must I do that? |
Do I have to do that? |
Antonie must go there. |
Antonie have to go there. |
We must stand together. |
We have to stand together. |
1.2 ) Употребление предлогов и артиклей отличающееся от британского
английского языка:
Британизмы |
Американизмы |
All the day/ all the autumn |
All day/ all autumn |
To hospital |
To the hospital |
The next week |
Next week |
In past |
In the past |
At home |
In the home |
I have got toothache |
I have got a toothache |
Half a million |
A half million |
Half an hour |
A half hour |
1.3 ) Американский английский практически полностью вытеснил вспомогательный глагол shall, который раньше употреблялся с we, I.
Сейчас это считается общепринятым правилом английского языка.
12
Британизмы |
Американизмы |
I shan't do that. |
I won't do that. |
We shall apologize to him. |
We will apologize to him. |
I shall give a report. |
I will give a report. |
1.4 ) В американском варианте не употребляется should после глаголов insist, demand и др.
Британизмы |
Американизмы |
Emily demanded that he should apologize. |
Emily demanded that he apologize. |
Daniel insist that she should visit a doctor |
Daniel insist that she visit a doctor. |
1.5 ) Для формулировки принадлежности чего-либо в американском английском употребляется глагол to have вместо to have got:
Британизмы |
Американизмы |
I have got a lot of idea about that. |
I have a lot of idea about that. |
How many kids have you got? |
How many kids do you have? |
He has got an umbrella. |
He has an umbrella. |
1.6 ) Американцы больше не затрудняют себя в заучивании неправильных глаголов, так как они уже ими не пользуются. В американском английском
13
вместо неправильных глаголов употребляются глаголы с окончанием - ed.
Британизмы |
Американизмы |
Andrew dreamt about a new job. |
Andrew dreamed about a new job. |
Tyler learnt to walk at his age. |
Tyler learned to walk at his age. |
She smelt of burnt. |
She smelled of burnt. |
Olivia burnt her paper. |
Olivia burned her paper. |
1.7 ) В американском английском люди, говоря что они любят делать, используют глагол с частичкой to, в то время как англичане употребляют глагол с ing окончанием.
Британизмы |
Американизмы |
Hannah likes swimming. |
Hannah likes to swim. |
David likes reading the newspaper in the mornings. |
David likes to read the newspaper in the mornings. |
We like sleeping in spare time. |
We like to sleep in spare time. |
1.8 ) Равным образом в американском разговорном варианте, глагол to do вытесняет форму третьего лица единственного числа does в отрицательной форме, то есть:
Британизмы |
Американизмы |
||
She doesn't care about this accident. |
She don't care about this accident. |
14
Sophia doesn't want go there. |
Sophia don't want go there. |
Luke doesn't like this coat. |
Luke don't like this coat. |
1.9 ) Американцы часто опускают предлоги в тех случаях там, где британцы отчетливо их используют:
Британизмы |
Американизмы |
Robert is at home now |
Robert is home now. |
Thomas will come to us on July, 14 |
Thomas will come to us July, 14. |
We'll meet on Saturday. |
We'll meet Saturday. |
1.10 ) Некоторые прилагательные в американском английском языке употребляются как наречия. Например:
Британизмы |
Американизмы |
You think wrongly. |
You think wrong. |
You should drive slowly. |
You should drive slow. |
Hold tightly for me. |
Hold tight for me. |
2. Синтаксис
2.1 ) В американском английском встречаются случаи несогласования времен .
Например
15
Британизмы |
Американизмы |
Anna said him it was 9 pm then. |
Anna said him it is 9 pm now. |
She said the deal would be closed. |
She said the deal will be closed. |
He asked her where his brother was. |
He asked her where his brother is. |
2.2 ) Американцы в большинстве случаев используют Past Simple вместо Present Perfect или Past Perfect. Например:
Британизмы |
Американизмы |
He has never seen this film. |
He never saw this film. |
John has already done his homework |
John already did his homework |
Have you already eaten the lunch? |
Did you already eat the lunch? |
2.3 ) В предложение американцев часто наречия стоят не на своих местах. Например:
Британизм |
Американизм |
Yesterday he said about that accident. |
He yesterday said about that accident. |
She promised to make it on next day |
She promised on next day to make it. |
2.4 ) Жители Америки выбирают общий падеж (существительное + существительное) для обозначения принадлежности, в то время как жители
16
Англии используют притяжательный падеж.
Британизм |
Американизм |
The town's council |
The town council |
Abu Dhabi's Courts |
Abu Dhabi Courts |
Children's toys |
Children toys |
2.5 ) В американском английском, часто употребляется сослагательное наклонение с частицей that:
Британизм |
Американизм |
I want the children to laugh |
I want that the children laugh |
They wanted us to play a game |
They wanted that we play a game |
She expected Sean to come |
She expected that Sean come |
2.6 ) В разговорном американском языке отсутствует согласование существительного с глаголом во множественном числе:
Британизмы |
Американизмы |
There are her shit's of paper |
There's her shit's of paper |
Where are your books? |
Where's your books? |
Here are compositions of Adel |
Here's compositions of Adel |
17
2.7 ) В предложении союз so that теряет часть that.
Например:
Британизмы |
Американизмы |
She came to me so that she could hear it for herself. |
She came to me so she could hear it for herself. |
Put your hands up so that I could see your presence. |
Put your hands up so I could see your presence. |
I can do it so that you needn't his help |
I can do it so you needn't his help |
3. Орфография
Надо признать, что написание в британских и американских вариантов английского языка отличается во многих аспектах. Основной характеристикой американского правописания является упрощение. Как было уже написано ранее, именно Ной Вебстер ввел упрощение в слова.
3.1 ) Изменение слов заканчивающиеся на our:
Британизмы |
Американизмы |
Candour |
Candor (откровенность) |
Clamour |
Clamor (шум, крики) |
Fervour |
Fervor (жар, пыл, горячность) |
18
3.2 ) Существительные заканчивающиеся на re:
Британизмы |
Американизмы |
Litre |
Liter (литр) |
Lustre |
Luster (блеск, сияние, люстра) |
Nitre |
Niter (нитрат) |
3.3 ) В некоторых словах буква e отбрасывается, где в британском английском стоит сочетание букв ge:
Британизмы |
Американизмы |
Judgement |
Judgment |
Ageing |
Aging |
Abridgement |
Abridgment (сокращение) |
3.4 ) Есть некоторые несоответствия между конкретными словами, такие как:
Британизмы |
Американизмы |
||
Overdraught |
Overdraft (верхнее дутье) |
||
Draught |
Draft |
19
3.5 ) Глаголы с se в конце слова изменились на ze:
Британизмы |
Американизмы |
Authorise |
Authorize |
Apprise |
Apprize (извещать) |
Enterprise |
Enterprize (предприятие) |
3.6 ) Одна буква l имеет тенденцию к изменению в ll в некоторых американизмах
Британизмы |
Американизмы |
entrolment |
Enrollment (численность контингента) |
Fulfil |
Fulfill (обязательство) |
Skilful |
Skillful |
3.7 ) Уничтожение букв в диалоге (как слышится, так и пишется):
Британизмы |
Американизмы |
What are you doing? |
What r u doin'? |
Thanks |
Thx |
20
Заключение.
В этой курсовой работе мы изучили появление американизмов и сравнили с британским вариантом. Мы узнали, что основоположником американского варианта английского языка можно считать Ноя Вебстера, который внес большой вклад в развитие этого языка. В ходе исследования, можно сделать вывод, что американский английский проще, правильнее и более понятен для всех. И в связи развитием в Америке экономики, технологии и культуры, американизмы распространились во многих странах и стали наравне с британским вариантом.