ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 20.11.2020
Просмотров: 220
Скачиваний: 2
Статья 12 кватер Статус судей ad litem
1. В течение периода, на который они назначаются для исполнения функций в Международном трибунале по Руанде, судьи ad litem:
а) пользуются mutatis mutandis теми же условиями службы, что и постоянные судьи Международного трибунала по Руанде;
b) обладают, с учетом пункта 2 ниже, теми же полномочиями, что и постоянные судьи Международного трибунала по Руанде;
с) пользуются привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами судей Международного трибунала по Руанде;
d) обладают полномочиями участвовать помимо судебного разбирательства по делам, для рассмотрения которых они были назначены, в предварительном производстве по другим делам.
2. В течение периода, на который они назначаются для исполнения функций в Международном трибунале по Руанде, судьи ad litem:
а) не имеют права быть избранными на должность Председателя Международного трибунала по Руанде или председательствующего судьи Судебной камеры и не имеют права голосовать при их выборах согласно статье 13 настоящего Устава;
b) не имеют полномочий:
i) принимать правила процедуры и доказывания согласно статье 14 настоящего Устава. Однако до принятия таких правил с ними проводятся консультации;
ii) участвовать в рассмотрении обвинительного заключения согласно статье 18 настоящего Устава;
iii) консультировать Председателя Международного трибунала по Руанде в отношении распределения судей согласно статье 13 настоящего Устава или в отношении помилования или смягчения приговора согласно статье 27 настоящего Устава.
Статья 13 Должностные лица и члены камер
1. Постоянные судьи Международного трибунала по Руанде выбирают Председателя из числа своих членов.
2. Председатель Международного трибунала по Руанде является членом одной из его судебных камер.
3. После консультаций с постоянными судьями Международного трибунала по Руанде Председатель распределяет двух из постоянных судей, избранных или назначенных в соответствии со статьей 12 бис настоящего Устава в Апелляционную камеру Международного трибунала по бывшей Югославии и восемь судей — в Судебные камеры Международного трибунала по Руанде.
4. Члены Апелляционной камеры Международного трибунала по бывшей Югославии также исполняют функции членов Апелляционной камеры Международного трибунала по Руанде.
5. После консультации с постоянными судьями Международного трибунала по Руанде Председатель распределяет таких судей ad litem, которые могут время от времени назначаться для исполнения функций в Международном трибунале по Руанде, в Судебные камеры.
6. Каждый судья работает лишь в той камере, в которую он или она были распределены.
7. Постоянные судьи каждой Судебной камеры выбирают председательствующего судью из числа своих членов, который наблюдает за работой этой Судебной камеры в целом.
Статья 14 Должностные лица и члены камер
1. Постоянные судьи Международного трибунала выбирают Председателя из числа своих членов.
2. Председатель Международного трибунала является членом Апелляционной камеры и председательствует при ее разбирательствах.
3. После консультаций с постоянными судьями Международного трибунала Председатель распределяет четырех из постоянных судей, избранных или назначенных в соответствии со статьей 13 бис Устава в Апелляционную камеру и девять судей — в Судебные камеры.
4. Двое из судей, избранных или назначенных в соответствии со статьей 12 Устава Международного трибунала по Руанде, назначаются Председателем этого Трибунала в консультации с Председателем Международного трибунала в качестве члена Апелляционной камеры и постоянных судей Международного трибунала.
5. После консультаций с постоянными судьями Международного трибунала Председатель распределяет таких судей ad litem, которые могут время от времени назначаться для исполнения функций в Международном трибунале, в Судебные камеры.
6. Каждый судья работает лишь в той камере, в которую он или она были распределены.
7. Постоянные судьи каждой Судебной камеры избирают председательствующего судью из числа своих членов, который наблюдает за работой Судебной камеры в целом.
Статья 15 Обвинитель
1. Обвинитель отвечает за расследование дел и судебное преследование лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за подобные нарушения, совершенные на территории соседних государств, в период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1994 года.
2. Обвинитель действует независимо в качестве отдельного органа Международного трибунала по Руанде. Он или она не должны запрашивать или получать указания от какого бы то ни было правительства или из какого?либо другого источника.
3. Канцелярия Обвинителя состоит из Обвинителя и таких других квалифицированных сотрудников, которые могут потребоваться.
4. Обвинитель назначается Советом Безопасности после выдвижения кандидатуры Генеральным секретарем. Он или она должны обладать высокими моральными качествами и высшим уровнем профессиональной компетентности и опыта в расследовании и ведении уголовных дел. Обвинитель назначается на срок в четыре года и может быть назначен повторно. Условия службы Обвинителя являются аналогичными условиям службы заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
5. Сотрудники Канцелярии Обвинителя назначаются Генеральным секретарем по рекомендации Обвинителя.
Статья 16 Секретариат
1. Секретариат отвечает за выполнение административных функций и обслуживание Международного трибунала по Руанде.
2. Секретариат состоит из Секретаря и такого другого персонала, который может оказаться необходимым.
3. Секретарь назначается Генеральным секретарем после консультаций с Председателем Международного трибунала по Руанде. Он или она назначаются на четыре года и могут быть назначены повторно. Условия службы Секретаря должны быть такими же, как у помощника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
4. Персонал Секретариата назначается Генеральным секретарем по рекомендации Секретаря.
Статья 17 Расследование и составление обвинительного заключения
1. Обвинитель начинает расследование ex-officio или на основе информации, полученной из любого источника, прежде всего от правительств, органов Организации Объединенных Наций, межправительственных и неправительственных организаций. Обвинитель оценивает полученную или найденную информацию и принимает решение в отношении того, достаточно ли оснований для разбирательства.
2. Обвинитель полномочен допрашивать подозреваемых, жертв и свидетелей, собирать доказательства и проводить расследование на месте. При осуществлении этих функций Обвинитель может, при необходимости, обращаться за помощью к соответствующим государственным властям.
3. В случае допроса подозреваемое лицо имеет право пользоваться услугами избранного им адвоката, включая право на юридическую помощь, предоставляемую ему бесплатно, в том случае, когда он или она не располагает достаточными средствами для ее оплаты, а также на обеспечение необходимого перевода на язык, на котором он или она говорит и который он или она понимает, и с этого языка.
4. Если будет установлено, что имеются основания prima facie для судебного разбирательства, Обвинитель составляет обвинительное заключение, в котором кратко излагаются факты и преступление или преступления, в совершении которых обвиняется в соответствии с Уставом обвиняемый. Обвинительное заключение направляется судье Судебной камеры.
Статья 18 Рассмотрение обвинительного заключения
1. Судья Судебной камеры, которому было направлено обвинительное заключение, рассматривает его. Если он или она убедится в том, что Обвинитель выявил основания prima facie для судебного разбирательства, он или она утверждает обвинительное заключение. Если он не убедится в этом, обвинительное заключение отклоняется.
2. После утверждения обвинительного заключения судья может, по просьбе Обвинителя, отдавать такие приказы и выдавать такие ордера на арест, задержание, предоставление в распоряжение или передачу лиц и любые другие распоряжения, которые могут быть необходимы для проведения судебного разбирательства.
Статья 19 Начало и ведение судебного разбирательства
1. Судебные камеры обеспечивают справедливое и оперативное судебное разбирательство и осуществление судопроизводства в соответствии с правилами процедуры и доказывания при полном уважении прав обвиняемого и надлежащем обеспечении защиты жертв и свидетелей.
2. Лицо, в отношении которого утверждено обвинительное заключение, в соответствии с приказом или ордером на арест Международного трибунала по Руанде заключается под стражу, незамедлительно информируется о предъявляемых ему обвинениях и направляется в место нахождения Международного трибунала по Руанде.
3. Судебная камера оглашает обвинительное заключение, удостоверяется в том, что права обвиняемого соблюдаются, подтверждает, что обвиняемый понимает содержание обвинительного заключения, и предлагает обвиняемому сделать заявление. Затем Судебная камера назначает дату судебного разбирательства.
4. Слушания должны быть публичными, если только Судебная камера не примет решение о проведении закрытого разбирательства в соответствии с ее правилами процедуры и доказывания.
Статья 20 Права обвиняемого
1. Все лица равны перед Международным трибуналом по Руанде.
2. Обвиняемое лицо имеет право при рассмотрении предъявляемого ему уголовного обвинения на справедливое и публичное разбирательство дела в соответствии со статьей 21 Устава.
3. Обвиняемый считается невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно положениям настоящего Устава.
4. Обвиняемый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему обвинения в соответствии с настоящим Уставом как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:
а) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он или она понимает, о характере и основании предъявляемого ему или ей обвинения;
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им или ею защитником;
с) быть судимым без неоправданной задержки;
d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им или ею защитника; если он или она не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему или ей защитника в любом таком случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него или нее в любом таком случае, когда у него или у нее нет достаточных средств для оплаты этого защитника;
е) допрашивать показывающих против него или нее свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его или ее свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него или нее;
f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он или она не понимает языка, используемого в Международном трибунале по Руанде, или не говорит на этом языке;
g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или самой себя или к признанию себя виновным.
Статья 21 Защита потерпевших и свидетелей
Международный трибунал по Руанде предусматривает в своих правилах процедуры и доказывания защиту потерпевших и свидетелей. Такие меры защиты включают проведение закрытых разбирательств и сохранение в тайне личности потерпевшего, но не ограничиваются ими.
Статья 22 Решение
1. Судебные камеры выносят решения и приговоры и назначают наказания в отношении лиц, обвиняемых в серьезных нарушениях международного гуманитарного права.
2. Решение выносится большинством судей Судебной камеры и объявляется Судебной камерой публично. Оно сопровождается обоснованным мнением в письменной форме, к которому могут прилагаться отдельные или особые мнения.
Статья 23 Меры наказания
1. Наказание, назначаемое Судебной камерой, ограничивается тюремным заключением. При определении сроков тюремного заключения Судебные камеры руководствуются общей практикой вынесения приговоров о тюремном заключении в судах Руанды.
2. При вынесении приговоров Судебные камеры учитывают такие факторы, как тяжесть преступления и конкретные обстоятельства, касающиеся личности подсудимого.
3. Помимо тюремного заключения, Судебные камеры могут отдавать приказ о возвращении любого имущества и доходов, приобретенных в результате преступного поведения, в том числе путем принуждения, их законным владельцам.
Статья 24 Разбирательство в Апелляционной камере
1. Апелляционная камера рассматривает апелляции, поданные лицами, осужденными Судебными камерами, или Обвинителем на следующих основаниях:
а) в случае ошибки в вопросе права, в результате которой решение утрачивает силу; или
b) в случае ошибки в вопросе факта, которая привела к вынесению неправосудного решения. 2. Апелляционная камера может подтверждать, отменять или пересматривать решения, принятые Судебными камерами.
Статья 25 Процедура пересмотра судебного решения
Если открылось обстоятельство, о котором не было известно во время разбирательства в Судебных камерах или в Апелляционной камере и которое может явиться решающим фактором при вынесении решения, осужденный или Обвинитель могут обратиться в Международный трибунал по Руанде с ходатайством о пересмотре решения.
Статья 26 Исполнение приговора
Тюремное заключение отбывается в Руанде или в любом из государств, включенных в перечень государств, которые заявили Совету Безопасности о своей готовности принять осужденных лиц, в соответствии с определением Международного трибунала по Руанде. Такое тюремное заключение отбывается в соответствии с применимым законодательством соответствующего государства, при надзоре со стороны Международного трибунала по Руанде.
Статья 27 Помилование или смягчение приговоров
Если в соответствии с применимым законодательством государства, в котором отбывает тюремное заключение осужденное лицо, он или она имеет право на помилование или смягчение приговора, то соответствующее государство надлежащим образом уведомляет об этом Международный трибунал по Руанде. Помилование или смягчение приговора возможно лишь в том случае, если такое решение принимается Председателем Международного трибунала по Руанде, в консультации с судьями, исходя из интересов правосудия и общих принципов права.