Файл: 7. Vergleich der deutschen und der russischen Vokale.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.01.2021

Просмотров: 167

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

7. Vergleich der deutschen und der russischen Vokale

Für die Interferenz sind nicht nur distinktive Merkmale der Vokale von Bedeutung. Wichtig ist auch deren Realisierung im Sprechprozess, die von den Besonderheiten der Artikulationsbasis der Sprache bestimmt wird. Als Hauptunterschiede des deutschen

Vokalismus im Vergleich zu dem russischen gelten:

  • Umfang (обхват) des Systems. Das deutsche Vokalsystem unterscheidet sich von dem russischen Vokalsystem nach der Zahl der Vokale (deutsch:15 Monophthonge und 3 Diphthonge; russisch: 5 Vokalphoneme)

  • Muskelspannung des Sprechapparats. Nach dem Stabilitätsgrad der Muskelspannung und Artikulationseinstellungen unterscheidet man stabile Vokale, die als Monophthonge gelten, und Diphthonge. Die deutschen Vokale-Monophthonge werden durch stabile Artikulation in allen Positionen gekennzeichnet (отмечать), die russischen dagegen haben in allen Positionen einen diphthongoidartigen Charakter und werden in unbetonten Silben stark reduziert. Ihre Realisation hängt von der Stellung in Bezug auf die betonte Silbe und von der konsonantischen Umgebung ab. Die russischen Vokale verändern ihre Qualität. Die Hauptgestalten und die schwachen Varianten von russischen Vokalen ergeben 13 Realisierungsmöglichkeiten. Die deutschen Vokale werden in ihrer Hauptgestalt realisiert. Im Deutschen fehlt qualitative Reduktion der unbetonten Vokale.

  • Einsatz (вставка) des Vokals. Im Anlaut (начальный звук) des Wortes und des Morphems werden die deutschen Vokale mit dem neuen (festen) Einsatz (mit einem Glottisschlag) gesprochen (der sog. Knacklaut). Dem Russischen ist der Glottisschlag fremd, die russischen Vokale werden immer mit einem schwachen (leisen) Einsatz begonnen.

  • Absatz des Vokals. Im Deutschen wird die Artikulation des kurzen Vokals jäh (внезапно) abgebrochen. Der artikulatorische Absatz des Vokals äußert sich darin, dass sich der folgende Konsonant eng an den vorhergehenden kurzen Vokal anschließt. Beim starken Absatz werden die Schwingungen der Stimmbänder (голосовые связки) abgebrochen, beim schwachen Absatz: schwächen sie allmählich ab. Das Russische kennt nur den schwachen (слабый) Absatz. (Vgl. завтра - saftig» пусто - Muster).

  • Die Zungenlage. Bei der Bildung der deutschen Vokale ist die Zunge mehr nach vorn gerückt, und die meisten deutschen Vokale haben Randkontakt (крайний контакт) an den unteren Schneidezähnen, also ist für den deutschen Vokalismus Vorverlagerung der Zungenbewegungen typisch, für den russischen dagegen Rückverlagerung.

  • Die linguistische Bedeutung des Merkmals „Quantität“. Die Länge/Kürze der deutschen Vokale hat eine linguistische Bedeutung, d.h. man unterscheidet Wörter der Vokaldauer nach, z.B. bieten -bitten; legt - leckt; Staat- Stadt, Hüte - Hütte. Im Russischen übt die Dauer der Vokale keine sinnunterscheidende Funktion aus.