Файл: Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 38
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые подвидом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую
Землю.
Филип Дик
Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава 22
notes
1 2
Главный герой – охотник на андроидов, которые подвидом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую
Землю.
Филип Дик
Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава 22
notes
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
Филип Дик Бегущий по лезвию бритвы Мечтают ли андроиды об
электроовцах?) Посвящается Марен Аугусте Бергруд
10 августа 1923 г. – 14 июля 1967 г.
Давно уже он в землю лег,
А все мне чудится гуляет
Он в этих рощах – на лужок,
Промокший от росы, ступает
И распустившийся цветок,
С ужимкой важной обоняет
И слышит звонкий мой рожок…
[1]
Йейтс
Окленд.
Черепаха, которую мореплаватель Джеймс Кук подарил королю Тонга в 1777 году, умерла вчера в возрасте около 200
лет.
Черепаха, которой было дано имя Ту’ималила, умерла во дворе королевского дворца в столице Тонга Нукуалофа.
Жители Тонга относились к черепахе с таким же почтением, как к властителю. Специально приставленные смотрители круглосуточно следили за черепахой. Несколько лет назад животное ослепло, оказавшись в горящем кустарнике.
Радио Тонга сообщило, что панцирь Ту’ималила будет передан музею Окленда в Новой Зеландии.
Рейтер, 1966
Глава 1 Модулятор настроения, стоявший возле кровати, легко зажужжали включил автосигнализатор, который разбудил Рика Декарда слабым,
приятным электроимпульсом. Немного удивленный – он неизменно удивлялся внезапному состоянию бодрствования, которому не предшествовали полусонные зевки, – Рик, в цветастой пижаме,
поднялся со своей кровати и потянулся. Айрен, жена Рика, тут же разлепила серые невеселые глаза, моргнула и закрыла их вновь Ты очень слабо устанавливаешь свой «Пенфилд», – подсказал
Рик. – Давай я подрегулирую его, ты быстро проснешься и Убери свои руки с регулятора. – Голос ее прозвучал резко и зло. – Яне намерена просыпаться.
Рик присел на краешек кровати, наклонился к жене и спокойно объяснил Если выставить регулятор импульса на более высокий уровень,
ты будешь просыпаться в хорошем настроении, вот и все. На уровне
«С» регулятор приведет тебя в состояние бодрствования также быстро, как меня.
Рик дружелюбно – его собственный регулятор был выставлен на уровень Д – погладил обнаженные бледные плечи жены Убери свои грубые лапы, коп, – прошипела Айрен.
– Яне коп, – возразил Рик, чувствуя мгновенное раздражение он оказался неготов к ее резкому ответу Ты еще хуже, – уточнила жена, не открывая глаз. – Ты – убийца,
которого наняли копы для грязной работы Грязная работа – убивать людей, а я никогда – Раздражение усилилось и переросло в откровенную неприязнь к Айрен.
– Людей – нет, – согласилась женщина, – только несчастных анди.
– Надо отметить, ты без колебаний тратила премиальные, которые я получал за анди, на любую ненужную вещь, привлекшую твое внимание – Рик поднялся, прошелся по комнате раз-другой и остановился рядом с корпусом модулятора настроения. – Вместо того чтобы накопить достаточную сумму, – Рик вздохнул, – купить настоящую овцу и заменить электрический муляж, что стоит наверху
приятным электроимпульсом. Немного удивленный – он неизменно удивлялся внезапному состоянию бодрствования, которому не предшествовали полусонные зевки, – Рик, в цветастой пижаме,
поднялся со своей кровати и потянулся. Айрен, жена Рика, тут же разлепила серые невеселые глаза, моргнула и закрыла их вновь Ты очень слабо устанавливаешь свой «Пенфилд», – подсказал
Рик. – Давай я подрегулирую его, ты быстро проснешься и Убери свои руки с регулятора. – Голос ее прозвучал резко и зло. – Яне намерена просыпаться.
Рик присел на краешек кровати, наклонился к жене и спокойно объяснил Если выставить регулятор импульса на более высокий уровень,
ты будешь просыпаться в хорошем настроении, вот и все. На уровне
«С» регулятор приведет тебя в состояние бодрствования также быстро, как меня.
Рик дружелюбно – его собственный регулятор был выставлен на уровень Д – погладил обнаженные бледные плечи жены Убери свои грубые лапы, коп, – прошипела Айрен.
– Яне коп, – возразил Рик, чувствуя мгновенное раздражение он оказался неготов к ее резкому ответу Ты еще хуже, – уточнила жена, не открывая глаз. – Ты – убийца,
которого наняли копы для грязной работы Грязная работа – убивать людей, а я никогда – Раздражение усилилось и переросло в откровенную неприязнь к Айрен.
– Людей – нет, – согласилась женщина, – только несчастных анди.
– Надо отметить, ты без колебаний тратила премиальные, которые я получал за анди, на любую ненужную вещь, привлекшую твое внимание – Рик поднялся, прошелся по комнате раз-другой и остановился рядом с корпусом модулятора настроения. – Вместо того чтобы накопить достаточную сумму, – Рик вздохнул, – купить настоящую овцу и заменить электрический муляж, что стоит наверху
Иметь поддельное животное И это при моих-то заработках за последние несколько лет!
Он застыл в нерешительности перед корпусом модулятора,
раздумывая, набрать ли ему код таламического депрессанта (чтобы устранить внезапную ярость) или таламического стимулятора (чтобы возбудиться и выиграть спор Если ты наберешь код усиления злости, – сказала Айрен, открыв глаза и внимательно наблюдая замужем то я тут же последую твоему примеру. Я установлю модулятор на максимум и устрою тебе такую взбучку, что все наши предыдущие скандалы покажутся детской игрой. Набирай-набирай, а тогда посмотрим, чего я стою. – Она резво соскочила с кровати, встала возле своего модулятора и впилась глазами в Рика, внимательно наблюдая за его действиями.
Он вздохнул, обезоруженный ее угрозой Я наберу код, записанный в моем графике на сегодня.
Решив свериться с графиком, он прочитал в нем Третье января года деловое, профессиональное отношение к работе Если я последую своему графику, – осторожно предложил Рик, ты согласишься набрать код своего?
Предусмотрительно не связывая себя обязательством, он ждал,
согласится ли жена сего предложением Мой график на сегодня – шестичасовая депрессия с уклоном в самобичевание, – ответила она Что Зачем ты планируешь такие дни – (Депрессии подрывали основу идеи моделирования настроения) – Никогда бы не предположил, что ты станешь использовать модулятор, чтобы впасть в подобное состояние Однажды вечером я сидела здесь, дома, – объяснила Айрен, – и,
как положено, подключилась к Бастеру Френдли и Его Приятелям в тот момент, когда он говорило каком-то очень важном сообщении,
которым всех нас собирался удивить и тут в передачу всунули ужасную рекламную заставку, из тех, которые я ненавижу, ну ты знаешь, эта реклама – НАСТОЯЩИЕ СВИНЦОВЫЕ ГУЛЬФИКИ ТОЛЬКО У „МАУНТИБЭНК“!» Поэтому на секунду я отключила звук И услышала здание, наше здание. Я услышала – Она взмахнула руками
– Пустоту квартир, – подсказал Рик. Временами он тоже слышал пустоту, слышал даже тогда, когда несомненно спал. До сих пор, до сего года и дня, даже наполовину заселенное здание, пригодное к эксплуатации, котировалось очень высоко по вновь возникшим меркам плотности населения несомненно, что в районах, до войны называвшихся пригородами, вы могли наткнуться на совершенно пустое здание во всяком случае, Рик слышало таких домах.
Конечно, он получал информацию из вторых рук, но, как и большинство людей, не стремился проверить ее или уточнить В тот момент, – продолжала Айрен, – когда раздался щелчок выключившегося телевизора, на модуляторе стоял код 382. Я
воспринимала пустоту разумом, но ничего не почувствовала. Моей первой реакцией было чувство благодарности и признательности за то,
что мы можем пользоваться модулятором «Пенфилда». Неожиданно мне стало понятно, что это противоестественно и гадко – ощущать отсутствие жизни, и не только в нашем здании, но повсюду, ощущать,
но делать вид, что ничего не происходит Ты понимаешь Надеюсь,
не понимаешь. Того короткого ощущения оказалось достаточно, чтобы посчитать его признаком психического заболевания, которое называется отсутствие адекватного эффекта. Оставив звук ТВ
выключенным, подсела к модулятору настроения и стала экспериментировать. В конечном итоге я набрала код безысходности. Ее смуглое дерзкое лицо выражало удовлетворение, будто она добилась очень ценного результата. – И тогда я вписала новый код в свой график дважды в месяц. Думаю, мое решение обоснованно, а шести часов достаточно, чтобы прочувствовать безнадежность всего происходящего, безнадежность нашего существования здесь, на Земле,
в то время как толковые и энергичные люди давно эмигрировали. Тебе так не кажется Но все же, – запротестовал Рик, – не стремясь набрать иной код,
ты подвергаешь себя серьезной опасности остаться в этом состоянии,
впасть в глубокую депрессию. Твое отчаяние по поводу происходящего вокруг имеет свойство замыкаться само на себя Я программирую автоматическое переключение натри часа вперед, – спокойно объяснила Айрен, – А 481: Осознание и осмысление разнообразных перспектив, открывающихся для меня в будущем новые надежды на
– Мне знаком код 481, – перебил он. Рик часто прибегал к помощи данной комбинации цифр – доверял ей и полагался на ее помощь. Послушай, – предложил Рик, усаживаясь на кровать осторожно взяв ее за руки, он легко притянул Айрен к себе, надеясь усадить рядом. Даже с автоматически программируемым переключателем опасно вводить себя в состояние депрессии любого вида. Постарайся забыть то, что ты спланировала, и я тоже изменю свои планы, мы сообща наберем код 104, вместе испытаем удовольствие и радость потом ты останешься в том же состоянии, а я переключусь на деловое,
профессиональное отношение к работе. Если не возражаешь, смотаюсь на крышу, проверю овцу, а затем спокойно отправлюсь на работу, зная,
что тыне сидишь здесь, погруженная в раздумья, перед включенным телевизором. – Рик осторожно отпустил ее тонкие пальцы, пересек просторную спальню и вышел в гостиную там все еще стоял слабый запах последних вечерних сигарет. Он наклонился, чтобы включить телевизор.
Голос Айрен из спальни остановил его Не выношу ТВ до завтрака Набери 888,– подсказал Рик, пока нагревался телевизор. Желание смотреть любую телепередачу Яне испытываю потребности набирать хоть что-либо, – сердито откликнулась Айрен.
– Тогда набери самое простое – 3.
– Яне желаю набирать код, стимулирующий кору головного мозга так, чтобы возникла потребность набирать что-то еще Если я говорю,
что не хочу набирать, тоне хочу программировать «3» в первую очередь, потому что меня потянет набирать дальше и дальше, а сейчас сама мысль о желании кодировать для меня – самое гадкое побуждение из всех, которые только можно представить сейчас я хочу лишь одного продолжать сидеть здесь, на кровати, уставясь в пол. – Голос ее переполняли самые мрачные оттенки уныния, душа застыла, и неподвижным стало тело, будто скованное невидимой, но плотно облегающей оболочкой – тяжелой и инертной.
Рик все же включил ТВ; грохочущий из динамика голос Бастера
Френдли заполнил комнату Стоп, друзья Самое время для короткого прогноза погоды на сегодня. Со спутника Мангуст нам передали, что осадки будут
Он застыл в нерешительности перед корпусом модулятора,
раздумывая, набрать ли ему код таламического депрессанта (чтобы устранить внезапную ярость) или таламического стимулятора (чтобы возбудиться и выиграть спор Если ты наберешь код усиления злости, – сказала Айрен, открыв глаза и внимательно наблюдая замужем то я тут же последую твоему примеру. Я установлю модулятор на максимум и устрою тебе такую взбучку, что все наши предыдущие скандалы покажутся детской игрой. Набирай-набирай, а тогда посмотрим, чего я стою. – Она резво соскочила с кровати, встала возле своего модулятора и впилась глазами в Рика, внимательно наблюдая за его действиями.
Он вздохнул, обезоруженный ее угрозой Я наберу код, записанный в моем графике на сегодня.
Решив свериться с графиком, он прочитал в нем Третье января года деловое, профессиональное отношение к работе Если я последую своему графику, – осторожно предложил Рик, ты согласишься набрать код своего?
Предусмотрительно не связывая себя обязательством, он ждал,
согласится ли жена сего предложением Мой график на сегодня – шестичасовая депрессия с уклоном в самобичевание, – ответила она Что Зачем ты планируешь такие дни – (Депрессии подрывали основу идеи моделирования настроения) – Никогда бы не предположил, что ты станешь использовать модулятор, чтобы впасть в подобное состояние Однажды вечером я сидела здесь, дома, – объяснила Айрен, – и,
как положено, подключилась к Бастеру Френдли и Его Приятелям в тот момент, когда он говорило каком-то очень важном сообщении,
которым всех нас собирался удивить и тут в передачу всунули ужасную рекламную заставку, из тех, которые я ненавижу, ну ты знаешь, эта реклама – НАСТОЯЩИЕ СВИНЦОВЫЕ ГУЛЬФИКИ ТОЛЬКО У „МАУНТИБЭНК“!» Поэтому на секунду я отключила звук И услышала здание, наше здание. Я услышала – Она взмахнула руками
– Пустоту квартир, – подсказал Рик. Временами он тоже слышал пустоту, слышал даже тогда, когда несомненно спал. До сих пор, до сего года и дня, даже наполовину заселенное здание, пригодное к эксплуатации, котировалось очень высоко по вновь возникшим меркам плотности населения несомненно, что в районах, до войны называвшихся пригородами, вы могли наткнуться на совершенно пустое здание во всяком случае, Рик слышало таких домах.
Конечно, он получал информацию из вторых рук, но, как и большинство людей, не стремился проверить ее или уточнить В тот момент, – продолжала Айрен, – когда раздался щелчок выключившегося телевизора, на модуляторе стоял код 382. Я
воспринимала пустоту разумом, но ничего не почувствовала. Моей первой реакцией было чувство благодарности и признательности за то,
что мы можем пользоваться модулятором «Пенфилда». Неожиданно мне стало понятно, что это противоестественно и гадко – ощущать отсутствие жизни, и не только в нашем здании, но повсюду, ощущать,
но делать вид, что ничего не происходит Ты понимаешь Надеюсь,
не понимаешь. Того короткого ощущения оказалось достаточно, чтобы посчитать его признаком психического заболевания, которое называется отсутствие адекватного эффекта. Оставив звук ТВ
выключенным, подсела к модулятору настроения и стала экспериментировать. В конечном итоге я набрала код безысходности. Ее смуглое дерзкое лицо выражало удовлетворение, будто она добилась очень ценного результата. – И тогда я вписала новый код в свой график дважды в месяц. Думаю, мое решение обоснованно, а шести часов достаточно, чтобы прочувствовать безнадежность всего происходящего, безнадежность нашего существования здесь, на Земле,
в то время как толковые и энергичные люди давно эмигрировали. Тебе так не кажется Но все же, – запротестовал Рик, – не стремясь набрать иной код,
ты подвергаешь себя серьезной опасности остаться в этом состоянии,
впасть в глубокую депрессию. Твое отчаяние по поводу происходящего вокруг имеет свойство замыкаться само на себя Я программирую автоматическое переключение натри часа вперед, – спокойно объяснила Айрен, – А 481: Осознание и осмысление разнообразных перспектив, открывающихся для меня в будущем новые надежды на
– Мне знаком код 481, – перебил он. Рик часто прибегал к помощи данной комбинации цифр – доверял ей и полагался на ее помощь. Послушай, – предложил Рик, усаживаясь на кровать осторожно взяв ее за руки, он легко притянул Айрен к себе, надеясь усадить рядом. Даже с автоматически программируемым переключателем опасно вводить себя в состояние депрессии любого вида. Постарайся забыть то, что ты спланировала, и я тоже изменю свои планы, мы сообща наберем код 104, вместе испытаем удовольствие и радость потом ты останешься в том же состоянии, а я переключусь на деловое,
профессиональное отношение к работе. Если не возражаешь, смотаюсь на крышу, проверю овцу, а затем спокойно отправлюсь на работу, зная,
что тыне сидишь здесь, погруженная в раздумья, перед включенным телевизором. – Рик осторожно отпустил ее тонкие пальцы, пересек просторную спальню и вышел в гостиную там все еще стоял слабый запах последних вечерних сигарет. Он наклонился, чтобы включить телевизор.
Голос Айрен из спальни остановил его Не выношу ТВ до завтрака Набери 888,– подсказал Рик, пока нагревался телевизор. Желание смотреть любую телепередачу Яне испытываю потребности набирать хоть что-либо, – сердито откликнулась Айрен.
– Тогда набери самое простое – 3.
– Яне желаю набирать код, стимулирующий кору головного мозга так, чтобы возникла потребность набирать что-то еще Если я говорю,
что не хочу набирать, тоне хочу программировать «3» в первую очередь, потому что меня потянет набирать дальше и дальше, а сейчас сама мысль о желании кодировать для меня – самое гадкое побуждение из всех, которые только можно представить сейчас я хочу лишь одного продолжать сидеть здесь, на кровати, уставясь в пол. – Голос ее переполняли самые мрачные оттенки уныния, душа застыла, и неподвижным стало тело, будто скованное невидимой, но плотно облегающей оболочкой – тяжелой и инертной.
Рик все же включил ТВ; грохочущий из динамика голос Бастера
Френдли заполнил комнату Стоп, друзья Самое время для короткого прогноза погоды на сегодня. Со спутника Мангуст нам передали, что осадки будут
особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, отважные друзья, намыливался выйти прогуляться…
Из спальни, шурша полами длинного халата, вышла Айрен,
выключила телевизор и растерянно посмотрела на Рика О’кей, сдаюсь. Я согласна набрать любой код, какой скажешь:
«Исступленный порыв вожделения и Состояние экстатического сексуального блаженства Сейчас мне настолько погано, что я выдержу даже Да будь оно все проклято Какая, в сущности,
разница?
– Я наберу нам обоим – кивнул Рики, осторожно подталкивая в спину, отвел жену обратно в спальню. Остановившись возле корпуса модулятора Айрен, он набрал 594 – Удовольствие от признания превосходства здравомыслия мужа в любых жизненных ситуациях».
На своем модуляторе он выставил Творческий и нестандартный подход к работе, хотя едва ли нуждался в дополнительной стимуляции – серьезное отношение к работе непросто вошло у него в привычку, а было почти врожденным качеством. Он мог не прибегать к услугам «Пенфилда», искусственно стимулируя мозг.
После торопливого завтрака – Рик потратил отведенное на него время, препираясь с женой, – он поднялся, полностью одетый, включая свинцовый гульфик фирмы «Маунтибэнк», модель «Аякс», чтобы после посещения закрытого выгона, где его электрическая овца щипала траву, сразу же отправиться на работу. Рик Декард встал,
попрощался с женой и поднялся на крышу, где животное (в действительности электромеханическое изделие) громко чавкало в порыве удовольствия, стимулированного специальной настройкой,
старательно дурача остальных квартиросъемщиков в здании, где обитал Рик.
Конечно же, многие, если не большинство животных, как и овца
Рика, состояли из комплекса электронных контуров и схем и являлись высокопрофессиональной подделкой. Но, как было принято, он никогда не совал нос в чужие дела, пытаясь выяснить происхождение соседских любимцев. И соседи, в свою очередь, не допытывались,
действительно ли живет или всего-навсего работает его овца?
Считалось верхом невоспитанности спросить Ваша овца настоящая или Ваша овца чистопородная Также успешно вы
Из спальни, шурша полами длинного халата, вышла Айрен,
выключила телевизор и растерянно посмотрела на Рика О’кей, сдаюсь. Я согласна набрать любой код, какой скажешь:
«Исступленный порыв вожделения и Состояние экстатического сексуального блаженства Сейчас мне настолько погано, что я выдержу даже Да будь оно все проклято Какая, в сущности,
разница?
– Я наберу нам обоим – кивнул Рики, осторожно подталкивая в спину, отвел жену обратно в спальню. Остановившись возле корпуса модулятора Айрен, он набрал 594 – Удовольствие от признания превосходства здравомыслия мужа в любых жизненных ситуациях».
На своем модуляторе он выставил Творческий и нестандартный подход к работе, хотя едва ли нуждался в дополнительной стимуляции – серьезное отношение к работе непросто вошло у него в привычку, а было почти врожденным качеством. Он мог не прибегать к услугам «Пенфилда», искусственно стимулируя мозг.
После торопливого завтрака – Рик потратил отведенное на него время, препираясь с женой, – он поднялся, полностью одетый, включая свинцовый гульфик фирмы «Маунтибэнк», модель «Аякс», чтобы после посещения закрытого выгона, где его электрическая овца щипала траву, сразу же отправиться на работу. Рик Декард встал,
попрощался с женой и поднялся на крышу, где животное (в действительности электромеханическое изделие) громко чавкало в порыве удовольствия, стимулированного специальной настройкой,
старательно дурача остальных квартиросъемщиков в здании, где обитал Рик.
Конечно же, многие, если не большинство животных, как и овца
Рика, состояли из комплекса электронных контуров и схем и являлись высокопрофессиональной подделкой. Но, как было принято, он никогда не совал нос в чужие дела, пытаясь выяснить происхождение соседских любимцев. И соседи, в свою очередь, не допытывались,
действительно ли живет или всего-навсего работает его овца?
Считалось верхом невоспитанности спросить Ваша овца настоящая или Ваша овца чистопородная Также успешно вы
могли бы проявить свою бестактность и невоспитанность,
поинтересовавшись у добропорядочного гражданина, а не может ли он документально подтвердить, что его зубы, волосы и некоторые внутренние органы настоящие, и не следует ли подвергнуть их дополнительному тестированию.
Затушевавшие солнце серые облака заполняли все свободное пространство. Утренний воздух, наполненный радиоактивными пылинками, навязчиво щекотал ноздри. Рик непроизвольно фыркали чихал, чувствуя неотвязный гнилостный запах смерти. Возможно, он подобрал для своих ощущений слишком сильное сравнение, пока пробирался к участку, покрытому дерном, принадлежавшему ему вместе с черезмерно роскошной квартирой. Наследие Завершающей
Мировой Войны вызвало снижение возможностей человека не выстоявших в борьбе с пылью предали забвению много лет назад.
Сегодня пыли, действие которой значительно ослабло, противостояли закалившиеся в борьбе с ней пыль больше не убивала – она лишь сводила людей сума и влияла на генетические факторы наследственности. Несмотря на свинцовый гульфик, который носил
Рик, пыль, несомненно, проникала внутрь его организма и оседала на коже – изо дня вдень и на протяжении всех лет, в течение которых он неизменно отказывался эмигрировать. Небольшими порциями она отдавала ему свою мерзость, оскверняющую плоть. Однако до сих пор ежемесячные медицинские проверки подтверждали, что он регуляр мужчина, который может иметь потомство, учитывая допустимый уровень толерантности, установленный законом. Конечно же, в любой из последующих месяцев проверка врачей из полиции Сан-Франциско может засвидетельствовать обратное. Из года в год все новые и новые специалы появлялись на этом свете, перерождаясь из регуляров под воздействием всепроникающей пыли. Поговорку, которую безмозглые болтуны нанесли на рекламные щиты, подхватили телевизионщики и чурбаны из правительственных учреждений. Она гласила Эмигрируй или дегенерируй! Выбирай сматывайся или вымирай!»
«Глупо, но очень точно, – подумал Рик, распахивая створки ворот небольшого загона и направляясь к электрической овце. – Ноя не могу эмигрировать, – сказал он самому себе. – Из-за работы
поинтересовавшись у добропорядочного гражданина, а не может ли он документально подтвердить, что его зубы, волосы и некоторые внутренние органы настоящие, и не следует ли подвергнуть их дополнительному тестированию.
Затушевавшие солнце серые облака заполняли все свободное пространство. Утренний воздух, наполненный радиоактивными пылинками, навязчиво щекотал ноздри. Рик непроизвольно фыркали чихал, чувствуя неотвязный гнилостный запах смерти. Возможно, он подобрал для своих ощущений слишком сильное сравнение, пока пробирался к участку, покрытому дерном, принадлежавшему ему вместе с черезмерно роскошной квартирой. Наследие Завершающей
Мировой Войны вызвало снижение возможностей человека не выстоявших в борьбе с пылью предали забвению много лет назад.
Сегодня пыли, действие которой значительно ослабло, противостояли закалившиеся в борьбе с ней пыль больше не убивала – она лишь сводила людей сума и влияла на генетические факторы наследственности. Несмотря на свинцовый гульфик, который носил
Рик, пыль, несомненно, проникала внутрь его организма и оседала на коже – изо дня вдень и на протяжении всех лет, в течение которых он неизменно отказывался эмигрировать. Небольшими порциями она отдавала ему свою мерзость, оскверняющую плоть. Однако до сих пор ежемесячные медицинские проверки подтверждали, что он регуляр мужчина, который может иметь потомство, учитывая допустимый уровень толерантности, установленный законом. Конечно же, в любой из последующих месяцев проверка врачей из полиции Сан-Франциско может засвидетельствовать обратное. Из года в год все новые и новые специалы появлялись на этом свете, перерождаясь из регуляров под воздействием всепроникающей пыли. Поговорку, которую безмозглые болтуны нанесли на рекламные щиты, подхватили телевизионщики и чурбаны из правительственных учреждений. Она гласила Эмигрируй или дегенерируй! Выбирай сматывайся или вымирай!»
«Глупо, но очень точно, – подумал Рик, распахивая створки ворот небольшого загона и направляясь к электрической овце. – Ноя не могу эмигрировать, – сказал он самому себе. – Из-за работы
Владелец расположенного рядом пастбища Билл Барбо окликнул
Рика; он тоже был одет так, чтобы сначала забежать и проведать животное, а потом, не спускаясь в квартиру, отправиться на работу Моя лошадь беременна, – торжественно объявил Барбо и расплылся в улыбке. – Что вы на это скажете?
Рик внимательно посмотрел на крупного першерона, который стоял рядом с Барбо, тупо уставившись в пространство Что вы на это скажете – спросил владелец лошади Скажу, что очень скоро у вас будет два першерона, – ответил
Рик. Возле его ног лежала овца, неторопливо перемалывая жвачку ее искусственные глаза внимательно следили за хозяином на случай, если тот захватил с собой лишний овес.
У псевдоовцы Рика был встроенный блок, реагировавший на овес:
стоило ей увидеть или почуять запах зерен овса, она торопливо вскакивала на ноги и бросалась к человеку И как же забеременела ваша лошадь – спросил Рик. – От ветра Я приобрел немного оплодотворенной калифорнийской плазмы высшего качества, – серьезно ответил Барбо. – Личные контакты в
Департаменте животноводства. Неужели вы не помните, как на прошлой неделе сюда приезжал инспектор из Департамента и осматривал Джуди? Они просто трясутся от желания заполучить ее жеребенка, ведь Джуди – бесподобная особь, не имеющая себе равных.
Барбо громко, но ласково похлопал лошадь по шее, Джуди склонила голову к хозяину Вы никогда не думали о том, чтобы продать свою лошадь спросил Рик. Он молил бога, прося у того лошадь или любое другое настоящее животное. Ухаживая за муляжом, хозяин подвергался опасности психического расстройства. И все же, сточки зрения положения в обществе, приходилось довольствоваться подделкой,
заполнявшей пустоту, вернее, занимавшей место настоящего – живого предмета роскоши. Поэтому у Рика не оставалось иного выхода,
кроме как ежедневно подниматься к овце и продолжать игру. Даже не заботься оно своей репутации, оставалась жена а ей, Айрен, далеко не все равно. Очень даже не все равно Это безнравственно – продать лошадь, – ответил Барбо.
– В таком случае продайте жеребенка. Владеть сразу двумя животными куда безнравственней, чем не иметь ни одного
– Что вы хотите этим сказать – ошарашенно поинтересовался
Барбо. – Многие люди имеют двух питомцев, даже трех и четырех. Ау Фреда Уошборна – мой брат работает на его фабрике по выращиванию и переработке водорослей – даже пять животных. Неужели вы не читали заметку во вчерашнем номере «Кроникл» о его утке Она считается самой крупной и самой тяжелой кряквой московской породы на всем Западном побережье. – Глаза Барбо заблестели так, будто увидели прямо перед собой утку-сокровище, ион начал постепенно погружаться в состояние транса.
Похлопав по карманам пальто, Рик достал изрядно помятое январское приложение к каталогу «Сидни» – Животные и домашняя птица. Он открыл оглавление, нашел номер страницы «Жеребята»
(см.: Лошади, потомство) и вскоре определил нынешнюю государственную цену Я могу купить жеребенка першерона у «Сидни» за пять тысяч долларов – громко сообщил Рик.
– Нет, не сможете, – запротестовал Барбо. – Посмотрите, данная строка напечатана курсивом, что означает – у них нет в наличии ни одного жеребенка на продажу. И только случае, если жеребенок появится, его оценят в пять тысяч Предположим, – сказал Рик, – что я выплачиваю вам по пятьсот долларов в течение десяти месяцев, то есть полностью выплачиваю сумму по каталогу Декард, вы совершенно не разбираетесь в лошадях, снисходительно произнес Барбо. – У «Сидни» нет для продажи ни одного жеребенка першерона потому, что на то есть свои причины.
Жеребята першеронов не переходят в руки других владельцев, даже если за них дают полную цену по каталогу. Даже с изъянами, они слишком редко встречаются. – Барбо оперся об изгородь, разделявшую их выгоны, продолжая рассказывать и жестикулировать. – Джуди у меня уже три года, и за это время я не видел кобылы першерона,
равной ей по качеству. Приобретая ее, я летал в Канаду и сам лично вез обратно, чтобы быть уверенным, что Джуди не украдут. Окажись вы с таким животным в Колорадо или Вайоминге, вас живо хватят по голове, пытаясь завладеть лошадью. Знаете почему Да потому, что перед Завершающей Мировой Войной существовало, без преувеличения, лишь несколько сотен
– Но разве вы, – оборвал его Рик, – имея сразу двух лошадей, и я,
не имея ни одной, не подрываем основ теологической и моральной структур мерсеризма?
– У вас есть овца, черт возьми, ивы можете следовать подъемам собственной жизни, а когда постигнете суть подходов к вершине эмпатии, вы честно и благородно приблизитесь к Цели. В данном случае, не имей вы старую овцу, да, эту вот, я бы принял логику вашего утверждения. Несомненно, имей я двух животных, а вы – ни одного, я бы постарался помочь вам найти путь к истинному слиянию с Мерсером. Но каждая семья в нашем здании давайте прикинем:
где-то около пятидесяти семей, то есть одна семья на каждые три квартиры, я сейчас сосчитаю каждый из нас имеет какое-нибудь животное. У Гейвса его цыпленок. – Барбо указал на север. – У Оакса с женой – огромная рыжая собака, которая лает по ночам. – Сосед задумался. – Эдди Смит держит в квартире кота. По крайней мере, он всем рассказывает о нем, хотя кота никто никогда не видел. Может,
Эдди только притворяется…
Вспомнив о своей подопечной, Рик нагнулся над овцой и принялся рыться в густой белой шерсти, – по крайней мере, овечья шерсть была настоящей, – пока не наткнулся рукой на спрятанную контрольную панель механизма. Барбо молча наблюдал, как Рик ослабляет зажимы и снимает панель Видите – спросил он Барбо. – Теперь вам понятно, почему я так сильно хочу купить жеребенка?
После некоторой паузы Барбо произнес с искренним сожалением Бедняга. И ничего другого у вас не было Было, – ответил Рик, устанавливая контрольную панель электрической овцы на место. Покончив с неприятной работой, он резко выпрямился, повернулся и посмотрел в лицо собеседнику Изначально у меня жила настоящая овца. Когда отец жены эмигрировал, он оставил ее нам. Но потом, примерно год назад, вы должны помнить, я отвозил ее к ветеринару, вы в то утро стояли здесь наверху я поднялся и обнаружил, что она лежит на боку, силясь подняться на ноги Ивы помогли ей, – кивнул Барбо, вспомнив то утро. – Да-да,
вам удалось поставить ее на ноги, но потом, через минуту или две,
немного походив, она вновь повалилась набок Овцы подвержены странным заболеваниям, – вздохнул Рик. Или, говоря иными словами, овцы подвержены многочисленным болезням, симптомы которых крайне схожи животное попросту не может подняться, поэтому невозможно определить, насколько серьезно положение – вполне вероятно, что овца лишь подвернула ногу, как возможно и то, что животное прямо на ваших глазах умирает от столбняка. Моя овца как рази погибла от столбняка Прямо здесь – спросил Барбо. – На крыше Сено, – вяло пояснил Рик. – В тот единственный разя поленился полностью снять проволоку с сена, и Гроучо – так его звали поцарапался и подхватил столбняк. Я отвез его к ветеринару, но он умер. Гроучо никак не шел у меня из головы, ив конце концов я позвонил в один из магазинов, которые торгуют поддельными животными. Я показал им фотографию Гроучо, и они собрали для меня вот этот образец, – он кивнул на развалившуюся у его ног эрзац-овцу,
которая продолжала целенаправленно жевать жвачку, внимательно следя за каждым движением хозяина и любым намеком на овес Великолепная работа. И я уделяю ей также много внимания и заботы,
как будто она настоящая, но – он запнулся и пожал плечами Это не одно и тоже досказал за него Барбо.
– Дано очень похоже. Вы чувствуете почти тоже самое,
ухаживая за ней вам приходится следить за ней также внимательно,
как и за настоящей. В любой момент механизм может сломаться, и тогда все соседи в доме сразу же узнают. Я шесть развозил ее в мастерскую, в основном из-за мелких неполадок, и никто ничего не замечал но если случится что-либо серьезное – например, может треснуть диск с записью иона начнет блеять без остановки, – то всем сразу станет ясно, что произошла механическая поломка в механизме.
Конечно, – продолжал Рик, – на грузовике, который забирает животных в ремонт, имеется надпись ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА
такая-то…» И водитель одет, как настоящий ветеринарный врач, в белый халат – Рик посмотрел на часы, неожиданно вспомнив о времени. – Мне пора отправляться на работу, – сообщил он Барбо. Увидимся вечером.
Рик уже подходил к своему кару, когда Барбо окликнул его и поспешно произнес
– Знаете я одним словом, никто в нашем здании ничего не будет знать…
Замявшись, Рик собрался было поблагодарить соседа, но потом какое-то странное отчаяние, напоминающее депрессию Айрен, будто похлопало его по плечу, ион ответил Даже и не знаю возможно, это не имеет никакого значения Нона вас станут смотреть сверху вниз. Не все, но многие. Вы же знаете, как люди относятся к тем, кто не проявляет заботы о животных их считают аморальными антиэмпатами. Я хочу сказать, сточки зрения закона это не есть преступление, как его оценивали сразу после Завершающей Мировой Войны, но то старое чувство презрения продолжает жить в их сердцах и душах Боже – воскликнул Рики развел руками, подчеркивая тщетность своих усилий. – Я хочу иметь животное. Я изо всех сил стараюсь приобрести хоть одно. Нона свое жалованье, на ту мелочь,
что получает городской служащий…
«Возможно, – подумал Рик, – мне вновь повезет в работе, как это случилось два года назад, когда я за один месяц прихватил четырех анди». Если бы он мог предвидеть тогда, что Гроучо собирается умереть но анди попались ему до столбняка. До двухдюймового обломка проволоки, который вонзился под кожу овцы, как инъекционная игла Купите кота, – предложил Барбо. – Коты стоят дешево, можете заглянуть в каталог «Сидни».
– Мне не нравятся животные, которых держат в квартирах, – тихо ответил Рик. – Я хочу иметь крупное животное, такое, какое было у меня раньше. Овцу, а если удастся раздобыть денег – корову или молодого вола или, как у вас, лошадь…
Премии за пятерых сбежавших анди вполне хватило бы для исполнения желания. По тысяче долларов за каждую тушку, итого пять тысяч премиальных помимо основного жалованья.
«Имея пять тысяч, – думал Рик, – я бы раздобыл все, что мне нужно, где угодно и у кого угодно. Пусть даже в каталоге „Сидни“ моя будущая покупка выделена курсивом. Пять тысяч долларов Но для этого надо, чтобы анди сбежали от своих хозяев с одной из колониальных планет и добрались до Земли. Это то, что от меня не зависит. Яне могу заставить пятерых анди прилететь на Землю, но
Рика; он тоже был одет так, чтобы сначала забежать и проведать животное, а потом, не спускаясь в квартиру, отправиться на работу Моя лошадь беременна, – торжественно объявил Барбо и расплылся в улыбке. – Что вы на это скажете?
Рик внимательно посмотрел на крупного першерона, который стоял рядом с Барбо, тупо уставившись в пространство Что вы на это скажете – спросил владелец лошади Скажу, что очень скоро у вас будет два першерона, – ответил
Рик. Возле его ног лежала овца, неторопливо перемалывая жвачку ее искусственные глаза внимательно следили за хозяином на случай, если тот захватил с собой лишний овес.
У псевдоовцы Рика был встроенный блок, реагировавший на овес:
стоило ей увидеть или почуять запах зерен овса, она торопливо вскакивала на ноги и бросалась к человеку И как же забеременела ваша лошадь – спросил Рик. – От ветра Я приобрел немного оплодотворенной калифорнийской плазмы высшего качества, – серьезно ответил Барбо. – Личные контакты в
Департаменте животноводства. Неужели вы не помните, как на прошлой неделе сюда приезжал инспектор из Департамента и осматривал Джуди? Они просто трясутся от желания заполучить ее жеребенка, ведь Джуди – бесподобная особь, не имеющая себе равных.
Барбо громко, но ласково похлопал лошадь по шее, Джуди склонила голову к хозяину Вы никогда не думали о том, чтобы продать свою лошадь спросил Рик. Он молил бога, прося у того лошадь или любое другое настоящее животное. Ухаживая за муляжом, хозяин подвергался опасности психического расстройства. И все же, сточки зрения положения в обществе, приходилось довольствоваться подделкой,
заполнявшей пустоту, вернее, занимавшей место настоящего – живого предмета роскоши. Поэтому у Рика не оставалось иного выхода,
кроме как ежедневно подниматься к овце и продолжать игру. Даже не заботься оно своей репутации, оставалась жена а ей, Айрен, далеко не все равно. Очень даже не все равно Это безнравственно – продать лошадь, – ответил Барбо.
– В таком случае продайте жеребенка. Владеть сразу двумя животными куда безнравственней, чем не иметь ни одного
– Что вы хотите этим сказать – ошарашенно поинтересовался
Барбо. – Многие люди имеют двух питомцев, даже трех и четырех. Ау Фреда Уошборна – мой брат работает на его фабрике по выращиванию и переработке водорослей – даже пять животных. Неужели вы не читали заметку во вчерашнем номере «Кроникл» о его утке Она считается самой крупной и самой тяжелой кряквой московской породы на всем Западном побережье. – Глаза Барбо заблестели так, будто увидели прямо перед собой утку-сокровище, ион начал постепенно погружаться в состояние транса.
Похлопав по карманам пальто, Рик достал изрядно помятое январское приложение к каталогу «Сидни» – Животные и домашняя птица. Он открыл оглавление, нашел номер страницы «Жеребята»
(см.: Лошади, потомство) и вскоре определил нынешнюю государственную цену Я могу купить жеребенка першерона у «Сидни» за пять тысяч долларов – громко сообщил Рик.
– Нет, не сможете, – запротестовал Барбо. – Посмотрите, данная строка напечатана курсивом, что означает – у них нет в наличии ни одного жеребенка на продажу. И только случае, если жеребенок появится, его оценят в пять тысяч Предположим, – сказал Рик, – что я выплачиваю вам по пятьсот долларов в течение десяти месяцев, то есть полностью выплачиваю сумму по каталогу Декард, вы совершенно не разбираетесь в лошадях, снисходительно произнес Барбо. – У «Сидни» нет для продажи ни одного жеребенка першерона потому, что на то есть свои причины.
Жеребята першеронов не переходят в руки других владельцев, даже если за них дают полную цену по каталогу. Даже с изъянами, они слишком редко встречаются. – Барбо оперся об изгородь, разделявшую их выгоны, продолжая рассказывать и жестикулировать. – Джуди у меня уже три года, и за это время я не видел кобылы першерона,
равной ей по качеству. Приобретая ее, я летал в Канаду и сам лично вез обратно, чтобы быть уверенным, что Джуди не украдут. Окажись вы с таким животным в Колорадо или Вайоминге, вас живо хватят по голове, пытаясь завладеть лошадью. Знаете почему Да потому, что перед Завершающей Мировой Войной существовало, без преувеличения, лишь несколько сотен
– Но разве вы, – оборвал его Рик, – имея сразу двух лошадей, и я,
не имея ни одной, не подрываем основ теологической и моральной структур мерсеризма?
– У вас есть овца, черт возьми, ивы можете следовать подъемам собственной жизни, а когда постигнете суть подходов к вершине эмпатии, вы честно и благородно приблизитесь к Цели. В данном случае, не имей вы старую овцу, да, эту вот, я бы принял логику вашего утверждения. Несомненно, имей я двух животных, а вы – ни одного, я бы постарался помочь вам найти путь к истинному слиянию с Мерсером. Но каждая семья в нашем здании давайте прикинем:
где-то около пятидесяти семей, то есть одна семья на каждые три квартиры, я сейчас сосчитаю каждый из нас имеет какое-нибудь животное. У Гейвса его цыпленок. – Барбо указал на север. – У Оакса с женой – огромная рыжая собака, которая лает по ночам. – Сосед задумался. – Эдди Смит держит в квартире кота. По крайней мере, он всем рассказывает о нем, хотя кота никто никогда не видел. Может,
Эдди только притворяется…
Вспомнив о своей подопечной, Рик нагнулся над овцой и принялся рыться в густой белой шерсти, – по крайней мере, овечья шерсть была настоящей, – пока не наткнулся рукой на спрятанную контрольную панель механизма. Барбо молча наблюдал, как Рик ослабляет зажимы и снимает панель Видите – спросил он Барбо. – Теперь вам понятно, почему я так сильно хочу купить жеребенка?
После некоторой паузы Барбо произнес с искренним сожалением Бедняга. И ничего другого у вас не было Было, – ответил Рик, устанавливая контрольную панель электрической овцы на место. Покончив с неприятной работой, он резко выпрямился, повернулся и посмотрел в лицо собеседнику Изначально у меня жила настоящая овца. Когда отец жены эмигрировал, он оставил ее нам. Но потом, примерно год назад, вы должны помнить, я отвозил ее к ветеринару, вы в то утро стояли здесь наверху я поднялся и обнаружил, что она лежит на боку, силясь подняться на ноги Ивы помогли ей, – кивнул Барбо, вспомнив то утро. – Да-да,
вам удалось поставить ее на ноги, но потом, через минуту или две,
немного походив, она вновь повалилась набок Овцы подвержены странным заболеваниям, – вздохнул Рик. Или, говоря иными словами, овцы подвержены многочисленным болезням, симптомы которых крайне схожи животное попросту не может подняться, поэтому невозможно определить, насколько серьезно положение – вполне вероятно, что овца лишь подвернула ногу, как возможно и то, что животное прямо на ваших глазах умирает от столбняка. Моя овца как рази погибла от столбняка Прямо здесь – спросил Барбо. – На крыше Сено, – вяло пояснил Рик. – В тот единственный разя поленился полностью снять проволоку с сена, и Гроучо – так его звали поцарапался и подхватил столбняк. Я отвез его к ветеринару, но он умер. Гроучо никак не шел у меня из головы, ив конце концов я позвонил в один из магазинов, которые торгуют поддельными животными. Я показал им фотографию Гроучо, и они собрали для меня вот этот образец, – он кивнул на развалившуюся у его ног эрзац-овцу,
которая продолжала целенаправленно жевать жвачку, внимательно следя за каждым движением хозяина и любым намеком на овес Великолепная работа. И я уделяю ей также много внимания и заботы,
как будто она настоящая, но – он запнулся и пожал плечами Это не одно и тоже досказал за него Барбо.
– Дано очень похоже. Вы чувствуете почти тоже самое,
ухаживая за ней вам приходится следить за ней также внимательно,
как и за настоящей. В любой момент механизм может сломаться, и тогда все соседи в доме сразу же узнают. Я шесть развозил ее в мастерскую, в основном из-за мелких неполадок, и никто ничего не замечал но если случится что-либо серьезное – например, может треснуть диск с записью иона начнет блеять без остановки, – то всем сразу станет ясно, что произошла механическая поломка в механизме.
Конечно, – продолжал Рик, – на грузовике, который забирает животных в ремонт, имеется надпись ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА
такая-то…» И водитель одет, как настоящий ветеринарный врач, в белый халат – Рик посмотрел на часы, неожиданно вспомнив о времени. – Мне пора отправляться на работу, – сообщил он Барбо. Увидимся вечером.
Рик уже подходил к своему кару, когда Барбо окликнул его и поспешно произнес
– Знаете я одним словом, никто в нашем здании ничего не будет знать…
Замявшись, Рик собрался было поблагодарить соседа, но потом какое-то странное отчаяние, напоминающее депрессию Айрен, будто похлопало его по плечу, ион ответил Даже и не знаю возможно, это не имеет никакого значения Нона вас станут смотреть сверху вниз. Не все, но многие. Вы же знаете, как люди относятся к тем, кто не проявляет заботы о животных их считают аморальными антиэмпатами. Я хочу сказать, сточки зрения закона это не есть преступление, как его оценивали сразу после Завершающей Мировой Войны, но то старое чувство презрения продолжает жить в их сердцах и душах Боже – воскликнул Рики развел руками, подчеркивая тщетность своих усилий. – Я хочу иметь животное. Я изо всех сил стараюсь приобрести хоть одно. Нона свое жалованье, на ту мелочь,
что получает городской служащий…
«Возможно, – подумал Рик, – мне вновь повезет в работе, как это случилось два года назад, когда я за один месяц прихватил четырех анди». Если бы он мог предвидеть тогда, что Гроучо собирается умереть но анди попались ему до столбняка. До двухдюймового обломка проволоки, который вонзился под кожу овцы, как инъекционная игла Купите кота, – предложил Барбо. – Коты стоят дешево, можете заглянуть в каталог «Сидни».
– Мне не нравятся животные, которых держат в квартирах, – тихо ответил Рик. – Я хочу иметь крупное животное, такое, какое было у меня раньше. Овцу, а если удастся раздобыть денег – корову или молодого вола или, как у вас, лошадь…
Премии за пятерых сбежавших анди вполне хватило бы для исполнения желания. По тысяче долларов за каждую тушку, итого пять тысяч премиальных помимо основного жалованья.
«Имея пять тысяч, – думал Рик, – я бы раздобыл все, что мне нужно, где угодно и у кого угодно. Пусть даже в каталоге „Сидни“ моя будущая покупка выделена курсивом. Пять тысяч долларов Но для этого надо, чтобы анди сбежали от своих хозяев с одной из колониальных планет и добрались до Земли. Это то, что от меня не зависит. Яне могу заставить пятерых анди прилететь на Землю, но
если бы даже и смогу нас тут полно охотников за премиальными из других полицейских агентств, разбросанных по всему миру. Вот если сбежавшие анди решат устроить свою штаб-квартиру в Северной
Калифорнии, а старший охотник за премиальными в регионе – Дейв
Холден – соизволит умереть или уйти на покой Купите сверчка, – пошутил Барбо. – Или мышку. В самом деле,
за двадцать пять баксов вы можете купить взрослую мышь.
Рик кивнули ответил Ваша лошадь может умереть, как умер мой Гроучо, без предупреждения. Может случиться, что сегодня вечером вывернетесь с работы и обнаружите, что ваша лошадка лежит на боку или на спине и дергает в воздухе ногами, как жук. Как, если не ошибаюсь, высказали, сверчок.
Рик повернулся и пошел прочь, сжав в кулаке ключи от ховера.
– Извините, если обидел вас, – вслед ему нервно произнес Барбо.
Рик молча открыл дверцу ховеркара. Ему нечего добавить или объяснить соседу, мысли его уже были заняты предстоящим днем и работой
Калифорнии, а старший охотник за премиальными в регионе – Дейв
Холден – соизволит умереть или уйти на покой Купите сверчка, – пошутил Барбо. – Или мышку. В самом деле,
за двадцать пять баксов вы можете купить взрослую мышь.
Рик кивнули ответил Ваша лошадь может умереть, как умер мой Гроучо, без предупреждения. Может случиться, что сегодня вечером вывернетесь с работы и обнаружите, что ваша лошадка лежит на боку или на спине и дергает в воздухе ногами, как жук. Как, если не ошибаюсь, высказали, сверчок.
Рик повернулся и пошел прочь, сжав в кулаке ключи от ховера.
– Извините, если обидел вас, – вслед ему нервно произнес Барбо.
Рик молча открыл дверцу ховеркара. Ему нечего добавить или объяснить соседу, мысли его уже были заняты предстоящим днем и работой
Глава 2 Телевизор изливал потоки рекламы в необжитое пространство обветшалой комнаты, которая находилась где-то внутри огромного разоренного здания, некогда служившего жилищем тысячам людей.
До Завершающей Мировой Войны в этой бесхозной руине поддерживались порядок и чистота. Район считался пригородом Сан-
Франциско; до центра города – на скоростном монорельсе – было рукой подать густонаселенный полуостров копошился, ворковал,
выражал свои мнения и жалобы, чем очень напоминал оживленное птичье дерево ныне бдительные владельцы дома либо умерли, либо эмигрировали на планеты-колонии. Большинство из людей попало под каток первого варианта либо война досталась слишком дорогой ценой, несмотря на бравые заверения Пентагона и его самоуверенного научного прислужника – «Рэнд Корпорейшн», которая, надо отметить,
до войны располагалась недалеко оттого места, где нынче стояло разоренное здание. Как и хозяева квартир, корпорация благополучно скончалась, скорее всего – навечно. Но никто даже не заметили не почувствовал боли утраты.
Более того, никто уже не помнил, что именно стало причиной войны и кто – если вообще хоть кто-то – побеждал. Пыль,
превратившая поверхность планеты в почти сплошную зону заражения, появилась непонятно из какой страны, но никто, даже враждовавшие в военное время стороны, не предвидел ее возникновения.
Первыми, как это ни удивительно, вымерли совы. В первый момент сей факт показался почти забавным толстые, мягкие птицы лежали и тут и там – в садах и на улицах. Совы, оставаясь живыми,
практически не попадались на глаза людям, потому что поднимались в воздух лишь с приходом сумерек. Средневековые эпидемии чумы заявляли о своем приходе схожим образом, но снизу – в виде множества дохлых крыс. Чума послевоенная опустилась на землю сверху.
За совами, конечно же, последовали остальные птицы, но к тому моменту тайну их гибели уже разгадали и поняли
До Завершающей Мировой Войны в этой бесхозной руине поддерживались порядок и чистота. Район считался пригородом Сан-
Франциско; до центра города – на скоростном монорельсе – было рукой подать густонаселенный полуостров копошился, ворковал,
выражал свои мнения и жалобы, чем очень напоминал оживленное птичье дерево ныне бдительные владельцы дома либо умерли, либо эмигрировали на планеты-колонии. Большинство из людей попало под каток первого варианта либо война досталась слишком дорогой ценой, несмотря на бравые заверения Пентагона и его самоуверенного научного прислужника – «Рэнд Корпорейшн», которая, надо отметить,
до войны располагалась недалеко оттого места, где нынче стояло разоренное здание. Как и хозяева квартир, корпорация благополучно скончалась, скорее всего – навечно. Но никто даже не заметили не почувствовал боли утраты.
Более того, никто уже не помнил, что именно стало причиной войны и кто – если вообще хоть кто-то – побеждал. Пыль,
превратившая поверхность планеты в почти сплошную зону заражения, появилась непонятно из какой страны, но никто, даже враждовавшие в военное время стороны, не предвидел ее возникновения.
Первыми, как это ни удивительно, вымерли совы. В первый момент сей факт показался почти забавным толстые, мягкие птицы лежали и тут и там – в садах и на улицах. Совы, оставаясь живыми,
практически не попадались на глаза людям, потому что поднимались в воздух лишь с приходом сумерек. Средневековые эпидемии чумы заявляли о своем приходе схожим образом, но снизу – в виде множества дохлых крыс. Чума послевоенная опустилась на землю сверху.
За совами, конечно же, последовали остальные птицы, но к тому моменту тайну их гибели уже разгадали и поняли
Скудные средства на программу колонизации были отпущены еще до войны, но теперь, когда Солнце перестало освещать Землю,
колонизация вступила в совершенно иную фазу. И главное оружие войны – Синтетический Борец За Свободу – модифицировалось;
способный функционировать на чуждых человеку планетах,
гуманоидный робот – строго говоря, органический андроид превратился в козла отпущения, вернее, в мобильный вспомогательный двигатель программы колонизации. На основании закона, принятого ООН, каждый эмигрант автоматически получал в пользование андроида, марку которого выбирал по собственному усмотрению, и к 1990 году разнообразие моделей и подтипов превзошло мыслимый уровень. Нечто похожее происходило в американском автомобилестроении в е годы.
Эмиграция осуществлялась с помощью двух испытанных стимулов пряником служил бесплатный робот-андроид, а кнутом, от которого следует уносить ноги, – радиоактивные осадки. ООН
преуспела ив законотворчестве эмигрировать становилось все легче, а выкручиваться и оставаться на Земле – все труднее. К тому же у оставшихся появлялась перспектива оказаться в один прекрасный день биологически нежелательным индивидуумом, угрозой для чистоты древней расы. Если медицинская комиссия признавала человека
«специалом», то, даже пройдя стерилизацию, он навсегда вычеркивался из истории. Фактически он переставал быть частичкой человечества. И все же то тут, то там люди отказывались эмигрировать;
иррациональность их решений ставила в тупик даже экспертов ООН,
занимавшихся изучением данной проблемы. Сточки зрения формальной логики, за прошедшее время все регуляры должны были бы эмигрировать. Видимо, даже обезображенная войной. Земля все равно оставалась родным домом, за который стоило цепляться из последних сил. Скорее всего, неэмигранты верили, что пылевой шатер,
раскинутый над поверхностью планеты, в конце концов исчерпает свое вредоносное действие. Как бы тони было, тысячи людей остались жить на Земле, сконцентрировавшись светящимися звездными скоплениями на территориях городов, где они могли ощущать физическое присутствие друг друга, воспрянуть духом и даже рассчитывать на взаимопомощь. Все они считались относительно нормальными типами. Нов качестве подозрительной приправы, в
колонизация вступила в совершенно иную фазу. И главное оружие войны – Синтетический Борец За Свободу – модифицировалось;
способный функционировать на чуждых человеку планетах,
гуманоидный робот – строго говоря, органический андроид превратился в козла отпущения, вернее, в мобильный вспомогательный двигатель программы колонизации. На основании закона, принятого ООН, каждый эмигрант автоматически получал в пользование андроида, марку которого выбирал по собственному усмотрению, и к 1990 году разнообразие моделей и подтипов превзошло мыслимый уровень. Нечто похожее происходило в американском автомобилестроении в е годы.
Эмиграция осуществлялась с помощью двух испытанных стимулов пряником служил бесплатный робот-андроид, а кнутом, от которого следует уносить ноги, – радиоактивные осадки. ООН
преуспела ив законотворчестве эмигрировать становилось все легче, а выкручиваться и оставаться на Земле – все труднее. К тому же у оставшихся появлялась перспектива оказаться в один прекрасный день биологически нежелательным индивидуумом, угрозой для чистоты древней расы. Если медицинская комиссия признавала человека
«специалом», то, даже пройдя стерилизацию, он навсегда вычеркивался из истории. Фактически он переставал быть частичкой человечества. И все же то тут, то там люди отказывались эмигрировать;
иррациональность их решений ставила в тупик даже экспертов ООН,
занимавшихся изучением данной проблемы. Сточки зрения формальной логики, за прошедшее время все регуляры должны были бы эмигрировать. Видимо, даже обезображенная войной. Земля все равно оставалась родным домом, за который стоило цепляться из последних сил. Скорее всего, неэмигранты верили, что пылевой шатер,
раскинутый над поверхностью планеты, в конце концов исчерпает свое вредоносное действие. Как бы тони было, тысячи людей остались жить на Земле, сконцентрировавшись светящимися звездными скоплениями на территориях городов, где они могли ощущать физическое присутствие друг друга, воспрянуть духом и даже рассчитывать на взаимопомощь. Все они считались относительно нормальными типами. Нов качестве подозрительной приправы, в
фактически заброшенных пригородах обосновались эксцентричные и немного странные существа.
Джон Изидор, телевизор которого наполнял жилую комнату отчаянными воплями, считался одним из таких существ. Сам он тем временем брился в ванной комнате.
Он забрел в эти места ив этот дом в самые первые дни после войны. В действительности в те злосчастные времена никто не помнил точно – что делали почему Целые народы, потревоженные войной,
отправлялись странствовать, обустраивались на незанятых территориях, но через некоторое время срывались на поиски новых мест. В те далекие времена пыль выпадала нерегулярно и неравномерно. Некоторые страны даже не знали, что она такое, другие насытились ею по горло. Люди, единожды лишившись привычного места жительства, продвигались вперед с элементарной целью – уйти подальше от пыли.
Дж. Р. Изидор остался.
Динамик телевизора продолжал надрываться в точности воссоздать безмятежность довоенных дней Южных Штатов Либо как личная прислуга, либо как неутомимые рабочие руки, собранный по индивидуальному заказу гуманоидный робот – спроектирован специально для ваших уникальных запросов для вас и только для
Джон Изидор, телевизор которого наполнял жилую комнату отчаянными воплями, считался одним из таких существ. Сам он тем временем брился в ванной комнате.
Он забрел в эти места ив этот дом в самые первые дни после войны. В действительности в те злосчастные времена никто не помнил точно – что делали почему Целые народы, потревоженные войной,
отправлялись странствовать, обустраивались на незанятых территориях, но через некоторое время срывались на поиски новых мест. В те далекие времена пыль выпадала нерегулярно и неравномерно. Некоторые страны даже не знали, что она такое, другие насытились ею по горло. Люди, единожды лишившись привычного места жительства, продвигались вперед с элементарной целью – уйти подальше от пыли.
Дж. Р. Изидор остался.
Динамик телевизора продолжал надрываться в точности воссоздать безмятежность довоенных дней Южных Штатов Либо как личная прислуга, либо как неутомимые рабочие руки, собранный по индивидуальному заказу гуманоидный робот – спроектирован специально для ваших уникальных запросов для вас и только для
вас! – передается вам сразу по прибытии совершенно бесплатно,
полностью оснащен в соответствии с вашей спецификацией, которую вы заполнили на него перед отбытием с Земли. Преданный, надежный,
безотказный спутник разделит с вами трудности вовремя удивительного, тяжелого, но дерзкого путешествия, на которое только способен отважиться человек впервые в истории обеспечит – и далее в том же духе.
Заканчивая бриться, Джон Изидор подумала не опаздывает ли он на работу У него не было собственных исправных часов он ориентировался и зависел от телевизора, который передавал сигналы точного времени, но сегодня, очевидно, День Интеркосмических
Горизонтов. Как бы тони было, ТВ объявило, что сегодня пятая (или шестая) годовщина Нью-Америки, главного американского поселения на Марсе. Из-за поломки телевизор Изидора принимал всего один канал, который правительство национализировало вовремя войны да таки оставило в своих руках. Изидор с большим напряжением слушал
ТВ-программу колонизации, которую Вашингтон провозгласил единственным организатором освоения Солнечной системы Итак, давайте выслушаем Мэгги Клюгман, – предложил ведущий ТВ-программы, но Джон Изидор хотел знать лишь одно точное время. – Совсем недавно эмигрировав на Марс, миссис
Клюгман в интервью, записанном нами в Новом Нью-Йорке, сказала следующее Миссис Клюгман, в чем вы видите главное отличие между прежней жизнью на зараженной радиоактивной пылью Земле и новыми впечатлениями от Mapса, где для вас открылись самые фантастические перспективы – Последовала пауза, а затем женщина средних лет ответила усталым, слегка хрипловатым голосом Думаю, что и я, и остальные члены нашей семьи прежде всего отметили бы чувство собственного достоинства. – «Достоинства,
миссис Клюгман?» – переспросил комментатор. Да, – произнесла миссис Клюгман, ныне жительница Нового Нью-Йорка. – Это непросто объяснить. Я хочу сказать, что иметь слугу, на которого можно положиться в наше нелегкое время Я нахожу в этом утешение – А пока выжили на Земле, миссис Клюгман, в прежние времена, вы не испытывали страха, что вас классифицируют,
гм, как специала?» – Ода, конечно, и я, и мой муж, мы буквально дрожали от страха Но стоило нам эмигрировать, и все наши страхи рассеялись, надеюсь, навсегда».
Джон Изидор с горечью подумал, что его страхи и сомнения тоже рассеялись, а ему даже не пришлось эмигрировать. Его классифицировали как специала чуть больше года назад, ив общем- тоне только из-за генетических изменений в организме. Хуже всего оказалось то, что он не смог справиться с тестом минимальных умственных способностей, и теперь его, попросту говоря, называли пустоголовым. Из-за чего над его головой сгустилось презрение сразу трех обитаемых планет.
И все же он продолжал жить. И продолжал работать – он водил фургон, который выезжал на вызовы и доставлял псевдоживотных в ремонтную мастерскую служащие клиники Ван Несса для питомцев, включая непосредственного босса – Ганнибала Слоата,
угрюмого грубоватого человека, относились к нему как к нормальному,
за что Джон был им искренне благодарен. «Mors certa, vita как время от времени повторял мистер Слоат. Изидор, хотя и слышал
высказывание много раз, имел лишь самое туманное представление о смысле фразы. В конце концов, если пустоголовый начнет разбираться в латыни, он перестанет быть пустоголовым. Услышав от Изидора данное предположение, мистер Слоат охотно с ним согласился.
Действительно, на Земле существовали настоящие придурки, тупость которых – в сравнении с тупостью Изидора – была бесконечной они не работали, потому что не могли справиться даже с самыми элементарными заданиями, их содержали в специальных закрытых заведениях с ничего незначащими названиями типа Американский институт специальных трудовых навыков. Но слово «специал» несло в себе двойной смысли по перевернутому названию – Институт трудовых навыков специалов Америки – всем сразу становилось ясно, кто обитает за стенами «института».
«…Ваш муж не чувствовал себя в безопасности, – монотонно вещал диктор ТВ, – даже когда приобрели постоянно носил дорогой,
топорно сработанный свинцовый гульфик, якобы защищающий от радиации. Так, миссис Клюгман?» – Мой муж – начала отвечать миссис Клюгман, нов этот момент Изидор, покончив с бритьем,
вернулся в жилую комнату и выключил телевизор.
Тишина обрушилась на него со стен и с мебели, ударила его всей своей жуткой мощью, как будто нагнетаемая гигантским двигателем,
вырабатывающим тишину. Она поднималась вверх от серой ковровой дорожки, закрывавшей – от стены до стены – весь пол. Тишина высвобождалась также из поломанных, полностью или частично,
кухонных агрегатов, скончавшихся задолго до появления Изидора в квартире. Она вытекала наружу из бесполезных настенных светильников жилой комнаты и смешивалась с пустотой и бессловесными потоками самой себя, которые опускались с потолка,
покрытого черными мушиными пятнышками. Короче говоря, тишина появлялась отовсюду, как будто являлась основной и единственной составляющей всех материальных предметов. Поэтому-то она яростно нападала не только на уши, но и на глаза стоя напротив погасшего ТВ- экрана, Изидор ощущал тишину как нечто видимое ив своем роде живое существо. Живое Они прежде часто ощущал ее появление;
вернее, она врывалась неожиданно и стремительно, она торопилась так, как будто промедление было смерти подобно. Тишина всего мира
Действительно, на Земле существовали настоящие придурки, тупость которых – в сравнении с тупостью Изидора – была бесконечной они не работали, потому что не могли справиться даже с самыми элементарными заданиями, их содержали в специальных закрытых заведениях с ничего незначащими названиями типа Американский институт специальных трудовых навыков. Но слово «специал» несло в себе двойной смысли по перевернутому названию – Институт трудовых навыков специалов Америки – всем сразу становилось ясно, кто обитает за стенами «института».
«…Ваш муж не чувствовал себя в безопасности, – монотонно вещал диктор ТВ, – даже когда приобрели постоянно носил дорогой,
топорно сработанный свинцовый гульфик, якобы защищающий от радиации. Так, миссис Клюгман?» – Мой муж – начала отвечать миссис Клюгман, нов этот момент Изидор, покончив с бритьем,
вернулся в жилую комнату и выключил телевизор.
Тишина обрушилась на него со стен и с мебели, ударила его всей своей жуткой мощью, как будто нагнетаемая гигантским двигателем,
вырабатывающим тишину. Она поднималась вверх от серой ковровой дорожки, закрывавшей – от стены до стены – весь пол. Тишина высвобождалась также из поломанных, полностью или частично,
кухонных агрегатов, скончавшихся задолго до появления Изидора в квартире. Она вытекала наружу из бесполезных настенных светильников жилой комнаты и смешивалась с пустотой и бессловесными потоками самой себя, которые опускались с потолка,
покрытого черными мушиными пятнышками. Короче говоря, тишина появлялась отовсюду, как будто являлась основной и единственной составляющей всех материальных предметов. Поэтому-то она яростно нападала не только на уши, но и на глаза стоя напротив погасшего ТВ- экрана, Изидор ощущал тишину как нечто видимое ив своем роде живое существо. Живое Они прежде часто ощущал ее появление;
вернее, она врывалась неожиданно и стремительно, она торопилась так, как будто промедление было смерти подобно. Тишина всего мира
не могла совладать с собственной алчностью. Даже на мгновение.
Даже одержав очередную победу.
И он с удивлением думала чувствует ли кто-нибудь из оставшихся на Земле людей пустоту всего мира также сильно, как он?
Или его страх – своеобразное биологическое удостоверение личности,
вызванное уродством и бессмысленным перерождением сенсорного восприятия Интересный вопрос, – отметил для себя Изидор. Жаль только, нес кем обменяться наблюдениями. Он обитал внутри ветшающего и безмолвного здания с тысячью незаселенных квартир,
которые, как и все составные части некогда жилого дома,
превращались, день заднем, в беспорядочные руины. В конечном счете все внутренние помещения сольются воедино, превратятся в однородную безликую массу, которая заполнит их до самой крыши.
После чего и сами брошенные здания преобразуются в бесформенную глыбу, которую похоронит под собой всепроникающая пыль. Но он может не опасаться будущего он как пить дать умрет раньше комнаты,
пораженной гнилостной болезнью, он не останется наедине с немой,
вездесущей хозяйкой мира – тишиной.
Лучше, конечно же, включить телевизор и вернуться вместе с ним к настоящей жизни. Но Изидора раздражала шумная реклама,
предназначенная оставшимся на Земле регулярам. Она сообщала ему бесчисленными хитрыми способами – о том, чего он, специал,
слышать и знать не хотел. Вся их информация была ему без надобности. Не мог он, даже очень сильно захотев, эмигрировать. Так чего ради прислушиваться ко всей этой дребедени Чтоб их всех разорвало на части, вместе с программой колонизации. Почему бы им не начать воевать на новых планетах – теоретически через какое-то время война может начаться – и не запорошить себя радиоактивной пылью Пусть все, кто эмигрировал, превратятся в специалов.
И тут он вспомнил, что пора отправляться на работу. Несколько шагов – ион потянул на себя ручку, открывая дверь, которая вела в неосвещенный холл, и мгновенно отшатнулся, натолкнувшись взглядом на пустоту здания вне его собственной квартиры. Пустота лежала, прячась и поджидая его, где-то там, снаружи ее мощь,
которую он чувствовал, навязчиво потекла внутрь его квартиры. «О
Боже!» – думал он, захлопывая дверь. Нет, он еще неготов преодолеть клацающие ступени лестницы, ведущей вверх, на пустую крышу, где у
Даже одержав очередную победу.
И он с удивлением думала чувствует ли кто-нибудь из оставшихся на Земле людей пустоту всего мира также сильно, как он?
Или его страх – своеобразное биологическое удостоверение личности,
вызванное уродством и бессмысленным перерождением сенсорного восприятия Интересный вопрос, – отметил для себя Изидор. Жаль только, нес кем обменяться наблюдениями. Он обитал внутри ветшающего и безмолвного здания с тысячью незаселенных квартир,
которые, как и все составные части некогда жилого дома,
превращались, день заднем, в беспорядочные руины. В конечном счете все внутренние помещения сольются воедино, превратятся в однородную безликую массу, которая заполнит их до самой крыши.
После чего и сами брошенные здания преобразуются в бесформенную глыбу, которую похоронит под собой всепроникающая пыль. Но он может не опасаться будущего он как пить дать умрет раньше комнаты,
пораженной гнилостной болезнью, он не останется наедине с немой,
вездесущей хозяйкой мира – тишиной.
Лучше, конечно же, включить телевизор и вернуться вместе с ним к настоящей жизни. Но Изидора раздражала шумная реклама,
предназначенная оставшимся на Земле регулярам. Она сообщала ему бесчисленными хитрыми способами – о том, чего он, специал,
слышать и знать не хотел. Вся их информация была ему без надобности. Не мог он, даже очень сильно захотев, эмигрировать. Так чего ради прислушиваться ко всей этой дребедени Чтоб их всех разорвало на части, вместе с программой колонизации. Почему бы им не начать воевать на новых планетах – теоретически через какое-то время война может начаться – и не запорошить себя радиоактивной пылью Пусть все, кто эмигрировал, превратятся в специалов.
И тут он вспомнил, что пора отправляться на работу. Несколько шагов – ион потянул на себя ручку, открывая дверь, которая вела в неосвещенный холл, и мгновенно отшатнулся, натолкнувшись взглядом на пустоту здания вне его собственной квартиры. Пустота лежала, прячась и поджидая его, где-то там, снаружи ее мощь,
которую он чувствовал, навязчиво потекла внутрь его квартиры. «О
Боже!» – думал он, захлопывая дверь. Нет, он еще неготов преодолеть клацающие ступени лестницы, ведущей вверх, на пустую крышу, где у
него нет своего животного. Эхо его шагов – эхо пустоты – понеслось вверх, хотя он продолжал стоять на месте. Самое время взяться за рукоятки, – подсказывал он себе потом пересек жилую комнату и замеру черного ящика эмпатоскопа.
Как только он включил его, он тут же почувствовал запах озона,
поднимающийся от энергоблока нетерпеливо и судорожно вздохнув,
Изидор сразу же ощутил радостный прилив бодрости. Катодно- лучевая трубка бледно засветилась, как копия, как слабая имитация
ТВ; постепенно сформировался коллаж, составленный из случайных наслоений красок, цветных полос и предметов с размытыми очертаниями картинка не изменится до тех пор, пока он не уберет пальцы с ручек включения Поэтому, еще раз глубоко вздохнув,
чтобы окончательно успокоиться, он крепко взялся за рукоятки.
Зрительный образ тут же обрел очертания Джону Изидору открылся хорошо знакомый ландшафт древний серо-коричневый бесплодный склон – пучки высохших стеблей торчали как ребра скелета – медленно уходил вдаль и растворялся в тумане неба, нетронутого лучами солнца. Одна-единственная фигура, лишь отчасти походившая на человека, с трудом брела вверх по склону преклонного возраста мужчина, почти старик, в бесформенной выцветшей накидке, которую скроили из куска жуткой серой пустоты неба. Этот человек – Уилбер Мерсер
[3]
– едва переставлял ноги Джон
Изидор, наблюдая за ним, избавлялся от давления комнаты:
полуразвалившиеся стены и обветшалая мебель отступали прочь,
уходили, как уходит с отливом вода вскоре он даже перестал их замечать. Одновременно, как и всегда прежде, возникло ощущение,
что он проникает внутрь изображения, входит в коричнево-серый монотонный ландшафт холма и неба. Он сбросил с себя путы стороннего наблюдателя, теперь он поднимался вверх вместе со старичком, и ноги – его ноги – волочились вверх по каменистому склону он тяжело дышал, вспоминая старую боль от неровных шагов и наполняя легкие едким туманом неба – неземного неба над невероятно чужим, далеким склоном, который с помощью эмпатоскопа воспринимался материально.
Он перешел границу реального и окунулся в этот мир стандартным, но приводившим человека в замешательство способом;
физическое слияние – ментальная и духовная тождественность – с
Уилбером Мерсером вновь осуществилось. И у Джона Изидора, и у всех остальных, кто одновременно с ним сжимал рукоятки, будь тона Земле или на одной из колониальных планет.
Он чувствовал их всех, впитывая невнятные обрывки мыслей,
звучащих в его собственном мозгу, – навязчивый шорох существования каждого. И их, и его беспокоила общая мысль;
сплавленная психика ориентировала внимание на холм, на подъем, на необходимость взбираться все выше и выше. Шаг за шагом цель приближалась, но так медленно, что подъем осуществлялся почти незаметно. Но все же осуществлялся. Надо подняться еще выше,
подгонял себя Джон камни выскальзывали из-под ноги катились вниз.
Сегодня подняться выше, чем вчера, а завтра Он, как часть Уилбера
Мерсера, вскинул вместе со всеми голову, пытаясь обозреть склон.
Невозможно разглядеть вершину. Но она где-то там. Не слишком далеко. Настанет день, и вершина покажется на фоне серого неба.
Осколок скалы, брошенный в Мерсера, попал в руку. Он почувствовал боль, повернул голову и стоял теперь вполоборота вот почему следующий осколок пролетел мимо. Врезавшись в каменистую поверхность, издал скрежещащий звуки заставил содрогнуться.
«Кто?» – удивленно подумал они внимательно всмотрелся в туман пройденного пути, пытаясь разглядеть обидчика.
Напомнившие о себе давнишние соперники находились за пределами видимости Уилбер различал только их контуры они – или оно – следуют по пятам за Мерсером весь мучительно долгий путь к вершине холма и отступят лишь тогда, когда он достигнет Цели…
Он вспомнил вершину, когда подъем неожиданно сменился ровной поверхностью, но затем Мерсер достиг нового склона, и начался следующий этап восхождения. Сколько раз он уже добирался до вершины Несколько разно вершины слились в памяти воедино,
как слились будущее и прошлое и то, что он уже испытали то, что ему еще предстоит испытать, – все переплелось так сильно, что в памяти не осталось ничего, кроме момента покоя и отдыха, вовремя которого он потрогал царапину на руке, оставленную брошенным осколком Боже, – повторил он устало. – Разве это справедливо Почему я поднимаюсь вверх один, а надомной кто-то постоянно издевается
Как только он включил его, он тут же почувствовал запах озона,
поднимающийся от энергоблока нетерпеливо и судорожно вздохнув,
Изидор сразу же ощутил радостный прилив бодрости. Катодно- лучевая трубка бледно засветилась, как копия, как слабая имитация
ТВ; постепенно сформировался коллаж, составленный из случайных наслоений красок, цветных полос и предметов с размытыми очертаниями картинка не изменится до тех пор, пока он не уберет пальцы с ручек включения Поэтому, еще раз глубоко вздохнув,
чтобы окончательно успокоиться, он крепко взялся за рукоятки.
Зрительный образ тут же обрел очертания Джону Изидору открылся хорошо знакомый ландшафт древний серо-коричневый бесплодный склон – пучки высохших стеблей торчали как ребра скелета – медленно уходил вдаль и растворялся в тумане неба, нетронутого лучами солнца. Одна-единственная фигура, лишь отчасти походившая на человека, с трудом брела вверх по склону преклонного возраста мужчина, почти старик, в бесформенной выцветшей накидке, которую скроили из куска жуткой серой пустоты неба. Этот человек – Уилбер Мерсер
[3]
– едва переставлял ноги Джон
Изидор, наблюдая за ним, избавлялся от давления комнаты:
полуразвалившиеся стены и обветшалая мебель отступали прочь,
уходили, как уходит с отливом вода вскоре он даже перестал их замечать. Одновременно, как и всегда прежде, возникло ощущение,
что он проникает внутрь изображения, входит в коричнево-серый монотонный ландшафт холма и неба. Он сбросил с себя путы стороннего наблюдателя, теперь он поднимался вверх вместе со старичком, и ноги – его ноги – волочились вверх по каменистому склону он тяжело дышал, вспоминая старую боль от неровных шагов и наполняя легкие едким туманом неба – неземного неба над невероятно чужим, далеким склоном, который с помощью эмпатоскопа воспринимался материально.
Он перешел границу реального и окунулся в этот мир стандартным, но приводившим человека в замешательство способом;
физическое слияние – ментальная и духовная тождественность – с
Уилбером Мерсером вновь осуществилось. И у Джона Изидора, и у всех остальных, кто одновременно с ним сжимал рукоятки, будь тона Земле или на одной из колониальных планет.
Он чувствовал их всех, впитывая невнятные обрывки мыслей,
звучащих в его собственном мозгу, – навязчивый шорох существования каждого. И их, и его беспокоила общая мысль;
сплавленная психика ориентировала внимание на холм, на подъем, на необходимость взбираться все выше и выше. Шаг за шагом цель приближалась, но так медленно, что подъем осуществлялся почти незаметно. Но все же осуществлялся. Надо подняться еще выше,
подгонял себя Джон камни выскальзывали из-под ноги катились вниз.
Сегодня подняться выше, чем вчера, а завтра Он, как часть Уилбера
Мерсера, вскинул вместе со всеми голову, пытаясь обозреть склон.
Невозможно разглядеть вершину. Но она где-то там. Не слишком далеко. Настанет день, и вершина покажется на фоне серого неба.
Осколок скалы, брошенный в Мерсера, попал в руку. Он почувствовал боль, повернул голову и стоял теперь вполоборота вот почему следующий осколок пролетел мимо. Врезавшись в каменистую поверхность, издал скрежещащий звуки заставил содрогнуться.
«Кто?» – удивленно подумал они внимательно всмотрелся в туман пройденного пути, пытаясь разглядеть обидчика.
Напомнившие о себе давнишние соперники находились за пределами видимости Уилбер различал только их контуры они – или оно – следуют по пятам за Мерсером весь мучительно долгий путь к вершине холма и отступят лишь тогда, когда он достигнет Цели…
Он вспомнил вершину, когда подъем неожиданно сменился ровной поверхностью, но затем Мерсер достиг нового склона, и начался следующий этап восхождения. Сколько раз он уже добирался до вершины Несколько разно вершины слились в памяти воедино,
как слились будущее и прошлое и то, что он уже испытали то, что ему еще предстоит испытать, – все переплелось так сильно, что в памяти не осталось ничего, кроме момента покоя и отдыха, вовремя которого он потрогал царапину на руке, оставленную брошенным осколком Боже, – повторил он устало. – Разве это справедливо Почему я поднимаюсь вверх один, а надомной кто-то постоянно издевается
Ив тот же момент, без просьбы сего стороны, общий гомон всех и каждого, их, слившихся воедино, рассеял иллюзию одиночества.
«Они тоже почувствовали, – понял он Да, – ответили голоса. – Камень попал каждому из нас в левую руку, вызвав адскую боль О'кей, – ответил он. – Будет лучше, если мы отправимся в путь.
Он продолжил медленное восхождение все – каждый из них последовали его примеру.
«Раньше – вспомнил он – все было иначе. До того как на нас обрушились бедствия, существовала ранняя, счастливая часть жизни».
Они – приемные родители Фрэнк и Кора Мерсер – сняли его со спасательного надувного авиаплота, который волны прибили к побережью Новой Англии…
…Или к побережью Мексики, в районе порта Тампико? Сейчас он уже не мог восстановить в памяти события того дня. Детство запомнилось как замечательное время он любил все живое, в особенности зверей, он мог возвращать к жизни умерших животных.
Его всегда окружали кролики и насекомые, но где, на Земле или на колониальной планете, теперь он забыл даже это. Зато он помнил убийц, потому что они схватили его как урода, как последнего выродка среди специалов; и жизнь изменилась.
Местные власти издали закон, запрещающий использовать дар оживления умерших. Они четко объяснили ему суть закона на шестнадцатом году жизни. Он еще год продолжал тайно использовать свою способность, но старуха, которую он никогда не видели ничего о ней не слышал, донесла на него. Не спрашивая согласия родителей,
они – убийцы – облучили уникальное уплотнение в его мозгу,
подвергли воздействию радиоактивного кобальта, после чего он погрузился в отстраненный мир, один из тех, о существовании которых ранее даже не подозревал. Он очутился в яме, наполненной трупами и костями он сражался долгие годы, стараясь выбраться наружу. Ослики особенно жаба – создания наиболее симпатичные ему исчезли, вымерли лишь разлагающиеся куски – безглазая голова здесь, обрубок руки там – остались. В конечном итоге птица, которая появилась в этом мире, чтобы умереть, рассказала, куда он попал. Он провалился в Загробный Мир. И ему не удастся выбраться из него до тех пор, пока кости, грудами наваленные со всех сторон, вновь не
«Они тоже почувствовали, – понял он Да, – ответили голоса. – Камень попал каждому из нас в левую руку, вызвав адскую боль О'кей, – ответил он. – Будет лучше, если мы отправимся в путь.
Он продолжил медленное восхождение все – каждый из них последовали его примеру.
«Раньше – вспомнил он – все было иначе. До того как на нас обрушились бедствия, существовала ранняя, счастливая часть жизни».
Они – приемные родители Фрэнк и Кора Мерсер – сняли его со спасательного надувного авиаплота, который волны прибили к побережью Новой Англии…
…Или к побережью Мексики, в районе порта Тампико? Сейчас он уже не мог восстановить в памяти события того дня. Детство запомнилось как замечательное время он любил все живое, в особенности зверей, он мог возвращать к жизни умерших животных.
Его всегда окружали кролики и насекомые, но где, на Земле или на колониальной планете, теперь он забыл даже это. Зато он помнил убийц, потому что они схватили его как урода, как последнего выродка среди специалов; и жизнь изменилась.
Местные власти издали закон, запрещающий использовать дар оживления умерших. Они четко объяснили ему суть закона на шестнадцатом году жизни. Он еще год продолжал тайно использовать свою способность, но старуха, которую он никогда не видели ничего о ней не слышал, донесла на него. Не спрашивая согласия родителей,
они – убийцы – облучили уникальное уплотнение в его мозгу,
подвергли воздействию радиоактивного кобальта, после чего он погрузился в отстраненный мир, один из тех, о существовании которых ранее даже не подозревал. Он очутился в яме, наполненной трупами и костями он сражался долгие годы, стараясь выбраться наружу. Ослики особенно жаба – создания наиболее симпатичные ему исчезли, вымерли лишь разлагающиеся куски – безглазая голова здесь, обрубок руки там – остались. В конечном итоге птица, которая появилась в этом мире, чтобы умереть, рассказала, куда он попал. Он провалился в Загробный Мир. И ему не удастся выбраться из него до тех пор, пока кости, грудами наваленные со всех сторон, вновь не
превратятся в живых существ он стал составной частью метаболизма чужих жизней, и воскреснуть из мертвых он мог только вместе с ними.
Какую часть жизни займет этот циклон еще не знал ничего существенного не происходило, поэтому время оказалось ему неподвластно. Нов итоге кости начали обрастать плотью, пустые глазницы наполнились, и вновь проросшие глаза могли видеть;
одновременно, восстановившись, рты и клювы залаяли, закудахтали,
зафыркали и загоготали. Возможно, это он помог их воскрешению,
возможно, вновь образовалось экстрасенсорное уплотнение в его мозгу. Но, вполне возможно, произошел естественный процесс. Как бы тони было, его погружение закончилось, ион начал всплывать на поверхность также, как и все остальные существа. Он потерял их из виду давным-давно, а в какой-то момент обнаружил, что взбирается вверх по склону в полном одиночестве. Но они находились рядом и по- прежнему сопровождали его каким-то странным образом он ощущал их внутри себя.
Изидор стоял, вцепившись в обе рукоятки он так сильно слился с окружавшими его существами, что неохотно покидал их. Его связь с
Уилбером Мерсером прервалась, но рука болела и кровоточила в том месте, куда угодил осколок.
Убрав пальцы с рукояток, он, слегка пошатываясь, прошел в ванную комнату, чтобы промыть ссадину. Это не первое повреждение,
которое он получил вовремя слияния с Мерсером, и, скорее всего, не последнее. Люди, особенно преклонного возраста, даже умирали вовремя подъема на вершину или в момент приближения к ней, где испытания становились все более мучительными. Потирая ушибленное место, он с удивлением подумал, сможет ли еще раз преодолеть эту часть пути. Вполне вероятно, что боль вызовет остановку сердца безопаснее жить в городе, где находятся доктора сих электроимпульсными аппаратами. Слишком рискованно оставаться здесь – в одиночестве и полной глуши.
Он всегда знал, что рискует. Он рисковали прежде. Подвергало себя риску большинство людей, особенно физически немощные старики.
Он промакнул повреждение на руке мягкой сухой салфеткой
«Клинекс».
И услышал далекий и приглушенный звук включенного ТВ.
Какую часть жизни займет этот циклон еще не знал ничего существенного не происходило, поэтому время оказалось ему неподвластно. Нов итоге кости начали обрастать плотью, пустые глазницы наполнились, и вновь проросшие глаза могли видеть;
одновременно, восстановившись, рты и клювы залаяли, закудахтали,
зафыркали и загоготали. Возможно, это он помог их воскрешению,
возможно, вновь образовалось экстрасенсорное уплотнение в его мозгу. Но, вполне возможно, произошел естественный процесс. Как бы тони было, его погружение закончилось, ион начал всплывать на поверхность также, как и все остальные существа. Он потерял их из виду давным-давно, а в какой-то момент обнаружил, что взбирается вверх по склону в полном одиночестве. Но они находились рядом и по- прежнему сопровождали его каким-то странным образом он ощущал их внутри себя.
Изидор стоял, вцепившись в обе рукоятки он так сильно слился с окружавшими его существами, что неохотно покидал их. Его связь с
Уилбером Мерсером прервалась, но рука болела и кровоточила в том месте, куда угодил осколок.
Убрав пальцы с рукояток, он, слегка пошатываясь, прошел в ванную комнату, чтобы промыть ссадину. Это не первое повреждение,
которое он получил вовремя слияния с Мерсером, и, скорее всего, не последнее. Люди, особенно преклонного возраста, даже умирали вовремя подъема на вершину или в момент приближения к ней, где испытания становились все более мучительными. Потирая ушибленное место, он с удивлением подумал, сможет ли еще раз преодолеть эту часть пути. Вполне вероятно, что боль вызовет остановку сердца безопаснее жить в городе, где находятся доктора сих электроимпульсными аппаратами. Слишком рискованно оставаться здесь – в одиночестве и полной глуши.
Он всегда знал, что рискует. Он рисковали прежде. Подвергало себя риску большинство людей, особенно физически немощные старики.
Он промакнул повреждение на руке мягкой сухой салфеткой
«Клинекс».
И услышал далекий и приглушенный звук включенного ТВ.
Вероятно, в здании находится еще кто-то», – испуганно подумал
Изидор, не в силах поверить в невероятное предположение. Работал чужой ТВ; его ТВ был выключен. Изидор явственно ощущал, как вибрирует пол в такт звуку, доносящемуся с нижнего этажа.
«Я более не одинок, – решил Изидор. Новый жилец поселился в доме, заняв одну из брошенных квартир, причем настолько близко, что
Изидор мог его слышать. Должно быть, на третьем или на втором этаже, не ниже. Надо проверить, – быстро решил он. – Что нужно делать, когда в доме появляется новый жилец Постучаться в дверь,
будто случайно проходишь мимо, испросить что-нибудь. Или нет?»
Он никак не мог припомнить, насколько верны его предположения ничего подобного с ним до сих пор не случалось в этом здании люди выезжали, переселялись, эмигрировали, но впервые кто-то вселился в дом.
«Новым жильцам следует что-нибудь отнести, – решил он, чашку воды, а лучше – молока стакан молока или крупы, или яйцо,
или, в конце концов, эрзац-заменители молока, крупы и яиц».
Он заглянул в холодильник – морозильник уже давно не работали обнаружил небольшой и сомнительного вида кусок маргарина.
Осторожно взяв его вместо подарка – сердце стучало как ненормальное, готовясь выскочить из груди, – он направился на нижние этажи. Надо, – напомнил себе Изидор, – чтобы новый жилец не догадался, что я придурок, точнее, пустоголовый. Если жилец поймет, что я неполноценный, он выставит меня за дверь и не станет даже разговаривать так обычно происходило прежде. Интересно,
отчего?»
Он торопливо направился к центральной лестнице
Брайант в третий раз невнятно промямлил что-то насчет девяти тридцати в кабинете Дейва и удалился.
Войдя в кабинет, Рик почти тут же услышал за спиной голос секретарши, Энн Марстен:
– Мистер Декард, вы уже знаете, что случилось с мистером
Холденом? Нет В него попали из – Она вошла следом за Риком тот рассеянно кивнул ей – в предельно зажатый стенами, душный кабинет и включила в сеть аэратор, безостановочно продолжая говорить – Не иначе как один из этих новых суперсмышленых анди,
которых выпускает «Роузен Ассошиейшн», – уточнила мисс
Марстен. – Вы изучали рекламный проспект компании Они используют для начинки новый мозг «Нексус-6», который способен осуществлять выбор на основе двух триллионов элементов, или десяти миллионов раздельных нервных связей. – Она понизила голос – Вы пропустили утренний вызов по видеофону. Мисс Уайлд сказала, что он последовал ровно в девять. Через коммутатор Вызов – переспросил Рик.
– Ответный сигнал, – уточнила мисс Марстен, – мистера Брайанта к руководству Русского отдела ВПУ.
[4]
Он интересовался, не согласятся ли они поддержать официальную жалобу против заводов корпорации
Роузена, расположенных на Востоке Гарри все еще надеется изъять с рынка мозг «Нексус-6»? – Рик переспросил, но даже не удивился.
С момента первого опубликования планируемых характеристики тактико-технических данных в августе 1991 года большинство полицейских агентств и управлений, занимающихся поиском сбежавших анди, тут же подали протесты. Советская полиция может не больше нашего, – хмыкнул тогда Рик. Юридически производители мозга «Нексус-6» действовали на основании колониального закона их крупнейшие автоматические фабрики располагались на Марсе. Будет лучше, если мы воспримем появление нового мозга как неотъемлемый от жизни факт, – сказал он еще тогда.
Когда появлялся новый тип мозга, события всегда следовали по одному, рази навсегда проторенному, пути. Рик помнил крики ужаса,
когда ребята из команды Садермана представляли старую модель Т-14
в м. Все до единого полицейские управления Западного полушария бурно выразили протесты, заявляя, что у них в руках нет ни единого
Изидор, не в силах поверить в невероятное предположение. Работал чужой ТВ; его ТВ был выключен. Изидор явственно ощущал, как вибрирует пол в такт звуку, доносящемуся с нижнего этажа.
«Я более не одинок, – решил Изидор. Новый жилец поселился в доме, заняв одну из брошенных квартир, причем настолько близко, что
Изидор мог его слышать. Должно быть, на третьем или на втором этаже, не ниже. Надо проверить, – быстро решил он. – Что нужно делать, когда в доме появляется новый жилец Постучаться в дверь,
будто случайно проходишь мимо, испросить что-нибудь. Или нет?»
Он никак не мог припомнить, насколько верны его предположения ничего подобного с ним до сих пор не случалось в этом здании люди выезжали, переселялись, эмигрировали, но впервые кто-то вселился в дом.
«Новым жильцам следует что-нибудь отнести, – решил он, чашку воды, а лучше – молока стакан молока или крупы, или яйцо,
или, в конце концов, эрзац-заменители молока, крупы и яиц».
Он заглянул в холодильник – морозильник уже давно не работали обнаружил небольшой и сомнительного вида кусок маргарина.
Осторожно взяв его вместо подарка – сердце стучало как ненормальное, готовясь выскочить из груди, – он направился на нижние этажи. Надо, – напомнил себе Изидор, – чтобы новый жилец не догадался, что я придурок, точнее, пустоголовый. Если жилец поймет, что я неполноценный, он выставит меня за дверь и не станет даже разговаривать так обычно происходило прежде. Интересно,
отчего?»
Он торопливо направился к центральной лестнице
Глава 3 По путина работу Рик Декард, как и многие похожие на него люди, остановился ненадолго поглазеть на животных, выставленных в витрине крупнейшего зоомагазина Сан-Франциско. В центре рекламного подмостка, в прозрачной пластиковой клетке с искусственным обогревом, стоял страус и, слегка повернув голову,
наблюдал одним глазом за прохожими. Птицу, согласно информационной табличке на клетке, только что привезли из зоопарка
Кливленда. Ион был единственным страусом на всем Западном побережье. Внимательно осмотрев птицу, Рик еще несколько минут, и не менее внимательно, но уже с мрачным выражением, разглядывал ценник. Через некоторое время, глубоко вздохнув, он поехал дальше, к
Дворцу Правосудия на Ломбард-стрит, а взглянув на часы, обнаружил,
что в лучшем случае опоздает на работу на добрую четверть часа.
Рик едва успел открыть дверь кабинета, когда его начальник,
старший инспектор Гарри Брайант – небрежно одетый, рыжеволосый,
с оттопыренными ушами, нос резким внимательным взглядом,
помогавшим инспектору замечать и ощущать вокруг себя все хоть сколько-нибудь значительное, – окликнул его Встретимся в девять тридцать в кабинете Дейва Холдена, сообщил инспектор Брайант, быстро перелистывая, но успевая просматривать досье, отпечатанное на тонких гладких листах. –
Холден – продолжал Брайант, повторив предыдущую фразу с самого начала – находится в госпитале Гора Сион» с дыркой в позвоночнике.
Стреляли из лазерного пистолета. Дейв проваляется в постели по крайней мере месяц. До тех пор пока врачи не убедятся, что позвонки срослись с новым оргпластиковым блоком Что произошло – спросил Рик, почувствовав в груди неприятный холодок. Главный охотник Управления еще вчера был в полном порядке в конце рабочего дня он, как обычно, со свистом умчался в личном ховеркаре, направляясь к своей престижной квартире в плотнозаселенном и имеющем высокий рейтинг районе
Ноб Хилл.
наблюдал одним глазом за прохожими. Птицу, согласно информационной табличке на клетке, только что привезли из зоопарка
Кливленда. Ион был единственным страусом на всем Западном побережье. Внимательно осмотрев птицу, Рик еще несколько минут, и не менее внимательно, но уже с мрачным выражением, разглядывал ценник. Через некоторое время, глубоко вздохнув, он поехал дальше, к
Дворцу Правосудия на Ломбард-стрит, а взглянув на часы, обнаружил,
что в лучшем случае опоздает на работу на добрую четверть часа.
Рик едва успел открыть дверь кабинета, когда его начальник,
старший инспектор Гарри Брайант – небрежно одетый, рыжеволосый,
с оттопыренными ушами, нос резким внимательным взглядом,
помогавшим инспектору замечать и ощущать вокруг себя все хоть сколько-нибудь значительное, – окликнул его Встретимся в девять тридцать в кабинете Дейва Холдена, сообщил инспектор Брайант, быстро перелистывая, но успевая просматривать досье, отпечатанное на тонких гладких листах. –
Холден – продолжал Брайант, повторив предыдущую фразу с самого начала – находится в госпитале Гора Сион» с дыркой в позвоночнике.
Стреляли из лазерного пистолета. Дейв проваляется в постели по крайней мере месяц. До тех пор пока врачи не убедятся, что позвонки срослись с новым оргпластиковым блоком Что произошло – спросил Рик, почувствовав в груди неприятный холодок. Главный охотник Управления еще вчера был в полном порядке в конце рабочего дня он, как обычно, со свистом умчался в личном ховеркаре, направляясь к своей престижной квартире в плотнозаселенном и имеющем высокий рейтинг районе
Ноб Хилл.
Брайант в третий раз невнятно промямлил что-то насчет девяти тридцати в кабинете Дейва и удалился.
Войдя в кабинет, Рик почти тут же услышал за спиной голос секретарши, Энн Марстен:
– Мистер Декард, вы уже знаете, что случилось с мистером
Холденом? Нет В него попали из – Она вошла следом за Риком тот рассеянно кивнул ей – в предельно зажатый стенами, душный кабинет и включила в сеть аэратор, безостановочно продолжая говорить – Не иначе как один из этих новых суперсмышленых анди,
которых выпускает «Роузен Ассошиейшн», – уточнила мисс
Марстен. – Вы изучали рекламный проспект компании Они используют для начинки новый мозг «Нексус-6», который способен осуществлять выбор на основе двух триллионов элементов, или десяти миллионов раздельных нервных связей. – Она понизила голос – Вы пропустили утренний вызов по видеофону. Мисс Уайлд сказала, что он последовал ровно в девять. Через коммутатор Вызов – переспросил Рик.
– Ответный сигнал, – уточнила мисс Марстен, – мистера Брайанта к руководству Русского отдела ВПУ.
[4]
Он интересовался, не согласятся ли они поддержать официальную жалобу против заводов корпорации
Роузена, расположенных на Востоке Гарри все еще надеется изъять с рынка мозг «Нексус-6»? – Рик переспросил, но даже не удивился.
С момента первого опубликования планируемых характеристики тактико-технических данных в августе 1991 года большинство полицейских агентств и управлений, занимающихся поиском сбежавших анди, тут же подали протесты. Советская полиция может не больше нашего, – хмыкнул тогда Рик. Юридически производители мозга «Нексус-6» действовали на основании колониального закона их крупнейшие автоматические фабрики располагались на Марсе. Будет лучше, если мы воспримем появление нового мозга как неотъемлемый от жизни факт, – сказал он еще тогда.
Когда появлялся новый тип мозга, события всегда следовали по одному, рази навсегда проторенному, пути. Рик помнил крики ужаса,
когда ребята из команды Садермана представляли старую модель Т-14
в м. Все до единого полицейские управления Западного полушария бурно выразили протесты, заявляя, что у них в руках нет ни единого
теста для идентификации искусственного мозга в случае нелегального проникновения андроида Т на Землю. Надо заметить, что какое-то время их утверждение оставалось справедливым. Более пятидесяти андроидов, начиненных мозгом Т, насколько помнил Рик,
пробрались тем или иным путем на Землю, некоторых из них не удавалось обнаружить в течение года. Но потом в Советском Союзе
Институт Павлова разработали внедрил тест Войта на эмпатию. И ни одному андроиду с мозгом Т, как впоследствии стало известно, не удалось пройти этот специализированный тест Хотите узнать ответ советской полиции – спросила мисс
Марстен. – Я успела все выяснить. – Ее круглое, как апельсин,
покрытое веснушками лицо сияло от восторга Я узнаю ответ от Гарри Брайанта, – немного раздраженно ответил Рик. Кабинетная болтовня и слухи всегда выводили его из себя, потому что, как правило, оказывались далеки от истины и неизменно были приукрашены. Усевшись за стол, он начал перекладывать бумаги с места на место до тех пор, пока мисс Марстен,
поняв намек, не вышла из кабинета.
Когда дверь захлопнулась, Рик открыл ящики выудил из него старый потрепанный конверт, склеенный из плотной оберточной бумаги. Откинувшись на спинку кресла в стиле модерн, он тщательно изучал содержимое конверта, пока не наткнулся на то, что искал, резюме основных характеристик мозга «Нексус-6».
Рик быстро просмотрел текст, убеждаясь, что рассказ мисс
Марстен полностью соответствует действительности «Нексус-6»
состоял из двух триллионов ячеек и имел возможность выбора из десяти миллионов комбинаций активных церебральных связей.
Андроид, оснащенный таким мозгом, мог принимать адекватное решение по любому из четырнадцати основных реакций-состояний за секунды. Таким образом, никакими тестами по проверке интеллектуальных способностей этого анди в ловушку не загнать.
Честно говоря, анди не ловились данными тестами уже многие годы, с тех пор как в конце х перестали выпускать грубые примитивные модели.
Андроиды типа «Нексус-6», отметил для себя Рик, наверняка по многим показателям на несколько порядков превосходят специалов.
Иными словами, андроиды, снабженные новым мозгом «Нексус-6»,
пробрались тем или иным путем на Землю, некоторых из них не удавалось обнаружить в течение года. Но потом в Советском Союзе
Институт Павлова разработали внедрил тест Войта на эмпатию. И ни одному андроиду с мозгом Т, как впоследствии стало известно, не удалось пройти этот специализированный тест Хотите узнать ответ советской полиции – спросила мисс
Марстен. – Я успела все выяснить. – Ее круглое, как апельсин,
покрытое веснушками лицо сияло от восторга Я узнаю ответ от Гарри Брайанта, – немного раздраженно ответил Рик. Кабинетная болтовня и слухи всегда выводили его из себя, потому что, как правило, оказывались далеки от истины и неизменно были приукрашены. Усевшись за стол, он начал перекладывать бумаги с места на место до тех пор, пока мисс Марстен,
поняв намек, не вышла из кабинета.
Когда дверь захлопнулась, Рик открыл ящики выудил из него старый потрепанный конверт, склеенный из плотной оберточной бумаги. Откинувшись на спинку кресла в стиле модерн, он тщательно изучал содержимое конверта, пока не наткнулся на то, что искал, резюме основных характеристик мозга «Нексус-6».
Рик быстро просмотрел текст, убеждаясь, что рассказ мисс
Марстен полностью соответствует действительности «Нексус-6»
состоял из двух триллионов ячеек и имел возможность выбора из десяти миллионов комбинаций активных церебральных связей.
Андроид, оснащенный таким мозгом, мог принимать адекватное решение по любому из четырнадцати основных реакций-состояний за секунды. Таким образом, никакими тестами по проверке интеллектуальных способностей этого анди в ловушку не загнать.
Честно говоря, анди не ловились данными тестами уже многие годы, с тех пор как в конце х перестали выпускать грубые примитивные модели.
Андроиды типа «Нексус-6», отметил для себя Рик, наверняка по многим показателям на несколько порядков превосходят специалов.
Иными словами, андроиды, снабженные новым мозгом «Нексус-6»,
эволюционировали и стали с грубо прагматичной (и небессмысленной)
точки зрения превосходить большую – наименее развитую – часть человечества. На радость и горе, в богатстве и бедности Слуга во многих ситуациях становился более совершенен, ловок, находчив,
искусен, чем господин.
Но наука шла впереди ее новым достижением стала профильная шкала – тест на эмпатию Войт-Кампфа, – ставшая критерием для вынесения приговора. Даже наделенный абсолютной интеллектуальной мощью, андроид не видел никакого смысла в слиянии – состоянии, которое совершенно естественно возникало между последователями мерсеризма; состоянии, или сопереживании, в которое удавалось погрузиться любому человеку без всяких затруднений, даже специалу с куриными мозгами.
Временами, как и большинство людей, Рик с удивлением задумывался над вопросом почему андроиды, сталкиваясь с эмпатическим тестом, так беспомощно его проваливают Эмпатия,
очевидно, возникает только внутри сообщества людей, в то время как интеллект определенного уровня можно обнаружить почтив каждом филюме и подклассе живых существ, включая паукообразных. Прежде всего, дарили способность к эмпатии, требовал неослабного группового инстинкта, единичный же организм, как, например, паук,
совершенно в нем не нуждался фактически такой инстинкт стремился бы снизить уровень приспособляемости паука к выживанию. Он вынуждал бы его чувствовать и осознавать мысль, что он – паук живет за счет страданий своей жертвы. Следовательно, все хищники,
включая высокоразвитых млекопитающих, таких как кошки, умерли бы от голода.
Эмпатия, как Рик когда-то решил для себя, должна ограничиваться травоядными или, во всяком случае, всеядными существами, которые в силах отказаться от мясной диеты. В конечном счете способность к сопереживанию размоет границы, отделяющие охотника от жертвы,
победителя от побежденного. Подобно слиянию с Мерсером, все вместе – и каждый в отдельности – совершали восхождение или,
завершая жизненный цикл, одновременно падали в пучину Загробного
Мира.
Мерсеризм напоминал разновидность биологического предохранителя, правда – обоюдоострого. В момент, когда какое-либо существо испытывало радость, состояние всех остальных существ
точки зрения превосходить большую – наименее развитую – часть человечества. На радость и горе, в богатстве и бедности Слуга во многих ситуациях становился более совершенен, ловок, находчив,
искусен, чем господин.
Но наука шла впереди ее новым достижением стала профильная шкала – тест на эмпатию Войт-Кампфа, – ставшая критерием для вынесения приговора. Даже наделенный абсолютной интеллектуальной мощью, андроид не видел никакого смысла в слиянии – состоянии, которое совершенно естественно возникало между последователями мерсеризма; состоянии, или сопереживании, в которое удавалось погрузиться любому человеку без всяких затруднений, даже специалу с куриными мозгами.
Временами, как и большинство людей, Рик с удивлением задумывался над вопросом почему андроиды, сталкиваясь с эмпатическим тестом, так беспомощно его проваливают Эмпатия,
очевидно, возникает только внутри сообщества людей, в то время как интеллект определенного уровня можно обнаружить почтив каждом филюме и подклассе живых существ, включая паукообразных. Прежде всего, дарили способность к эмпатии, требовал неослабного группового инстинкта, единичный же организм, как, например, паук,
совершенно в нем не нуждался фактически такой инстинкт стремился бы снизить уровень приспособляемости паука к выживанию. Он вынуждал бы его чувствовать и осознавать мысль, что он – паук живет за счет страданий своей жертвы. Следовательно, все хищники,
включая высокоразвитых млекопитающих, таких как кошки, умерли бы от голода.
Эмпатия, как Рик когда-то решил для себя, должна ограничиваться травоядными или, во всяком случае, всеядными существами, которые в силах отказаться от мясной диеты. В конечном счете способность к сопереживанию размоет границы, отделяющие охотника от жертвы,
победителя от побежденного. Подобно слиянию с Мерсером, все вместе – и каждый в отдельности – совершали восхождение или,
завершая жизненный цикл, одновременно падали в пучину Загробного
Мира.
Мерсеризм напоминал разновидность биологического предохранителя, правда – обоюдоострого. В момент, когда какое-либо существо испытывало радость, состояние всех остальных существ
тоже включало в себя фрагменты радости. Естественно, если какое- либо живое существо испытывало страдание, то и все остальные впадали в уныние. Групповое животное, как человек, таким образом,
имело дополнительный фактор выживания в этом мире. А совы и кобры погибали.
Очевидно, гуманоидный робот нес в себе повадки одинокого хищника.
Рику нравилось думать об андроидах именно таким образом это делало его работу сносной. Занимаясь отстрелом – то есть усыпляя анди, – он не нарушал закона жизни, привнесенного Мерсером.
«Ты станешь убивать только Убийц, – сказал им Мерсер в тот год, когда эмпатоскопы впервые появились на Земле. Ив мерсеризме,
по мере того как зачатки учения перерастали в полновесную теологическую систему, понятие Убийцы незаметно стало преобладать. В мерсеризме абсолютное зло цеплялось за изношенный плащ ковыляющего и взбирающегося старика, но всегда оставалось неясно, кем или чем вызвано его появление. Мерсерит ощущал зло без понимания его происхождения. Говоря другими словами, мерсерит мог определить присутствие настоящего Убийцы, когда бы он ни появился.
Для Рика Декарда сбежавший гуманоидный робот, наделенный интеллектом, превосходящим интеллект многих людей, но посмевший убить хозяина, не имеющий склонности ухаживать за животными, не обладающий способностью к эмпатии, к радости за успех иной формы жизни или к боли за неудачи, – этот анди для него представлял Убийцу.
Вспомнив о животных, Рик мысленно вернулся к страусу,
которого видел в витрине зоомагазина. Он на время отодвинул от себя спецификацию «Нексус-6», взял щепотку нюхательного табака «Мисс
Сиддон № 3 и № 4» и задумался. Потом внимательно посмотрел на часы, прикинул, что в его распоряжении еще есть несколько свободных минут, поднял трубку настольного видеофона и обратился к
Энн Марстен:
– Соедините меня с магазином Счастливый Пес на Саттер- стрит.
– Да, сэр, – ответила мисс Марстен и открыла телефонную книгу.
«Не могут же они в самом деле просить такую сумму за страуса, сказал себе Рик. – Они просто хотят заставить покупателя
имело дополнительный фактор выживания в этом мире. А совы и кобры погибали.
Очевидно, гуманоидный робот нес в себе повадки одинокого хищника.
Рику нравилось думать об андроидах именно таким образом это делало его работу сносной. Занимаясь отстрелом – то есть усыпляя анди, – он не нарушал закона жизни, привнесенного Мерсером.
«Ты станешь убивать только Убийц, – сказал им Мерсер в тот год, когда эмпатоскопы впервые появились на Земле. Ив мерсеризме,
по мере того как зачатки учения перерастали в полновесную теологическую систему, понятие Убийцы незаметно стало преобладать. В мерсеризме абсолютное зло цеплялось за изношенный плащ ковыляющего и взбирающегося старика, но всегда оставалось неясно, кем или чем вызвано его появление. Мерсерит ощущал зло без понимания его происхождения. Говоря другими словами, мерсерит мог определить присутствие настоящего Убийцы, когда бы он ни появился.
Для Рика Декарда сбежавший гуманоидный робот, наделенный интеллектом, превосходящим интеллект многих людей, но посмевший убить хозяина, не имеющий склонности ухаживать за животными, не обладающий способностью к эмпатии, к радости за успех иной формы жизни или к боли за неудачи, – этот анди для него представлял Убийцу.
Вспомнив о животных, Рик мысленно вернулся к страусу,
которого видел в витрине зоомагазина. Он на время отодвинул от себя спецификацию «Нексус-6», взял щепотку нюхательного табака «Мисс
Сиддон № 3 и № 4» и задумался. Потом внимательно посмотрел на часы, прикинул, что в его распоряжении еще есть несколько свободных минут, поднял трубку настольного видеофона и обратился к
Энн Марстен:
– Соедините меня с магазином Счастливый Пес на Саттер- стрит.
– Да, сэр, – ответила мисс Марстен и открыла телефонную книгу.
«Не могут же они в самом деле просить такую сумму за страуса, сказал себе Рик. – Они просто хотят заставить покупателя
поторговаться, как поступали в старые времена владельцы автосалонов Зоомагазин Счастливый Пес, – представился мужской голосина экране появилось счастливое лицо с точно дозированной улыбкой.
За его спиной слышались возня и крики животных Страус, который помещен у вас на витрине, – сказал Рик, вертя в руке керамическую пепельницу, – какой вы хотите за него первый взнос наличными Давайте прикинем, – ответил продавец зоомагазина и потянулся за ручкой и листком бумаги. – Примерно треть от суммы. – Он что-то записал на листке. – Сэр, позвольте спросить, не собираетесь ли вы предложить нам что-нибудь в счет новой покупки Яне думал об этом, – настороженно ответил Рик.
– Тогда мы можем заключить на страуса тридцатимесячный контракт, – пояснил продавец. – Сочень, очень низкими комиссионными, скажем, шесть процентов в месяц. В итоге ваша ежемесячная выплата после приемлемого первого взноса Вам следует снизить цену, которую выпросите за него, возразил Рик. – Скиньте пару тысячи я не стану ничего вносить взамен. Я куплю егоза наличные деньги.
«Дейв Холден, – отметил про себя Рик, – выбыл из игры. Что может означать массу выгод для меня в зависимости оттого, как много заданий мне подкинут в этом месяце Сэр, – вежливо объяснил продавец зоомагазина, – цену, которую мы просим за Она итак на тысячу долларов ниже каталожной,
можете заглянуть в свой «Сидни», я подожду. Я говорю это потому, что хочу, чтобы вы сами убедились, сэр, что наша цена вполне разумна.
«Боже, – подумал Рик, – ну почему они так крепко стоят на своем И все же, проклиная всех и вся, он достал из кармана пальто потрепанный экземпляр каталога
«Сидни», пролистнул до подзаголовка Страус, взятого в кавычки, и – самцы-самки, молодые- старые, больные-здоровые, новые-подержанные – изучил цены Новый, мужского пола, то есть самец, молодой, в отличном состоянии, то есть здоровый, – проинформировал продавец. Тридцать тысяч долларов. – Его каталог «Сидни» был раскрыт на той же странице. – Как я уже сказал, наша цена на тысячу долларов ниже каталожной. Ваш первый взнос наличными
– Я все обдумаю, – быстро произнес Рики перезвоню вам. – Он собрался было отключить видеофон, но продавец решительно спросил Как вас зовут, сэр Фрэнк Мерривелл, – ответил Рик.
– И, будьте любезны, ваш адрес, мистер Мерривелл? Ну на тот случай, если не застанете меня на месте, когда решите позвонить.
Рик отчеканил выдуманный адрес и отключился, положив трубку на рычаг. Ну и цена. – вздохнул он. – Тем не менее находятся люди,
которые покупают, дано для этого надо иметь кучу денег».
Он снова поднял трубку и строго произнес Соедините меня с городской линией, мисс Марстен, и не подслушивайте, беседа сугубо конфиденциальна. – Рик внимательно посмотрел на секретаршу Да, сэр, – холодно ответила мисс Марстен. – Можете набирать номер, – и отключилась от сети, оставив его наедине с городской линией.
Рик по памяти набрал номер магазина, продававшего поддельных животных, – того, в котором он приобрел свою эрзац-овцу. На небольшом видеоэкране появился мужчина, одетый как настоящий ветеринар Доктор Макри, – представился он Рик Декард. Скажите, сколько стоит электрический страус Думаю, вам мы сможем устроить его дешевле чем за восемьсот долларов. Как скоро вы хотите его получить Мы можем быстро собрать его для вас. На страусов поступает совсем немного заказов Этот вопрос мы обговорим чуть позже – перебил Рик, взглянув на часы, которые показывали ровно девять тридцать. – До свидания,
доктор.
Он поспешно отключился, поднялся и вскоре уже стоял перед дверью кабинета инспектора Брайанта. Войдя, он кивнул секретарю- машинистке – молодой, привлекательной, с длинной, почти до талии,
косой, заплетенной лентой, – которая регистрировала посетителей и стенографировала затем торопливо прошмыгнул мимо старшего секретаря, вернее секретарши, – древнего монстра, вылезшего из болот юрского периода, – холодной и скользкой, как архаичный призрак,
открывающий двери в Загробный Мир. Женщины промолчали, он также не произнес ни слова
За его спиной слышались возня и крики животных Страус, который помещен у вас на витрине, – сказал Рик, вертя в руке керамическую пепельницу, – какой вы хотите за него первый взнос наличными Давайте прикинем, – ответил продавец зоомагазина и потянулся за ручкой и листком бумаги. – Примерно треть от суммы. – Он что-то записал на листке. – Сэр, позвольте спросить, не собираетесь ли вы предложить нам что-нибудь в счет новой покупки Яне думал об этом, – настороженно ответил Рик.
– Тогда мы можем заключить на страуса тридцатимесячный контракт, – пояснил продавец. – Сочень, очень низкими комиссионными, скажем, шесть процентов в месяц. В итоге ваша ежемесячная выплата после приемлемого первого взноса Вам следует снизить цену, которую выпросите за него, возразил Рик. – Скиньте пару тысячи я не стану ничего вносить взамен. Я куплю егоза наличные деньги.
«Дейв Холден, – отметил про себя Рик, – выбыл из игры. Что может означать массу выгод для меня в зависимости оттого, как много заданий мне подкинут в этом месяце Сэр, – вежливо объяснил продавец зоомагазина, – цену, которую мы просим за Она итак на тысячу долларов ниже каталожной,
можете заглянуть в свой «Сидни», я подожду. Я говорю это потому, что хочу, чтобы вы сами убедились, сэр, что наша цена вполне разумна.
«Боже, – подумал Рик, – ну почему они так крепко стоят на своем И все же, проклиная всех и вся, он достал из кармана пальто потрепанный экземпляр каталога
«Сидни», пролистнул до подзаголовка Страус, взятого в кавычки, и – самцы-самки, молодые- старые, больные-здоровые, новые-подержанные – изучил цены Новый, мужского пола, то есть самец, молодой, в отличном состоянии, то есть здоровый, – проинформировал продавец. Тридцать тысяч долларов. – Его каталог «Сидни» был раскрыт на той же странице. – Как я уже сказал, наша цена на тысячу долларов ниже каталожной. Ваш первый взнос наличными
– Я все обдумаю, – быстро произнес Рики перезвоню вам. – Он собрался было отключить видеофон, но продавец решительно спросил Как вас зовут, сэр Фрэнк Мерривелл, – ответил Рик.
– И, будьте любезны, ваш адрес, мистер Мерривелл? Ну на тот случай, если не застанете меня на месте, когда решите позвонить.
Рик отчеканил выдуманный адрес и отключился, положив трубку на рычаг. Ну и цена. – вздохнул он. – Тем не менее находятся люди,
которые покупают, дано для этого надо иметь кучу денег».
Он снова поднял трубку и строго произнес Соедините меня с городской линией, мисс Марстен, и не подслушивайте, беседа сугубо конфиденциальна. – Рик внимательно посмотрел на секретаршу Да, сэр, – холодно ответила мисс Марстен. – Можете набирать номер, – и отключилась от сети, оставив его наедине с городской линией.
Рик по памяти набрал номер магазина, продававшего поддельных животных, – того, в котором он приобрел свою эрзац-овцу. На небольшом видеоэкране появился мужчина, одетый как настоящий ветеринар Доктор Макри, – представился он Рик Декард. Скажите, сколько стоит электрический страус Думаю, вам мы сможем устроить его дешевле чем за восемьсот долларов. Как скоро вы хотите его получить Мы можем быстро собрать его для вас. На страусов поступает совсем немного заказов Этот вопрос мы обговорим чуть позже – перебил Рик, взглянув на часы, которые показывали ровно девять тридцать. – До свидания,
доктор.
Он поспешно отключился, поднялся и вскоре уже стоял перед дверью кабинета инспектора Брайанта. Войдя, он кивнул секретарю- машинистке – молодой, привлекательной, с длинной, почти до талии,
косой, заплетенной лентой, – которая регистрировала посетителей и стенографировала затем торопливо прошмыгнул мимо старшего секретаря, вернее секретарши, – древнего монстра, вылезшего из болот юрского периода, – холодной и скользкой, как архаичный призрак,
открывающий двери в Загробный Мир. Женщины промолчали, он также не произнес ни слова
Открыв дверь во внутренний кабинет, он кивнул своему начальнику, который разговаривал по видеофону опустившись в кресло, Рик вытащил технические данные на «Нексус-6», которые захватил с собой, и еще раз перечитал их, пока Брайант с кем-то разговаривал.
Рик чувствовал себя подавленно, хотя, по логике событий и принимая во внимание внезапное исчезновение со сцены Дейва
Холдена, ему открывалась неожиданная возможность для напряженной, требующей осторожности, но все же радостной работы
Рик чувствовал себя подавленно, хотя, по логике событий и принимая во внимание внезапное исчезновение со сцены Дейва
Холдена, ему открывалась неожиданная возможность для напряженной, требующей осторожности, но все же радостной работы
Глава 4 Видимо, меня беспокоит то, что несчастье, происшедшее с
Дейвом, может произойти и со мной, – предположил Рик Декард. –
Анди, у которого хватило умения и хитрости подстрелить Дейва,
вполне может повторить свой трюк на мне. И все же меня тревожит что-то более серьезное Хм, ты даже прихватил с собой эту дурацкую спецификацию на
«Нексус-6», – заметил инспектор Брайант, вешая трубку видеофона Да, мне уже насплетничали, – ответил Рик. – Сколько анди замешано в деле и что успел разузнать Дейв?
– Изначально – восемь, – ответил Брайант, заглядывая вдело. Минус два, которых успел прихватить Дейв.
– А оставшиеся шестеро находятся где-то здесь, в Северной
Калифорнии?
– Насколько мне известно. Так считает Дейв. Я именно с ним сейчас разговаривал. Все материалы по делу я вынул из его стола.
Дейв сказал, что успел записать все данные. – Брайант постучал пальцем по стопке бумаг. Рику показалось, что старший инспектор не собирается передавать ему материалы Брайант перелистывал страницы, вчитывался в записи, хмурился и старательно облизывал языком шершавые губы В моем списке нет спешных дел, – предложил Рик. – Я готов заменить Дейва.
Брайант легко кивнули задумчиво произнес Дейв, тестируя подозреваемых, использовал Профильную шкалу
Войт-Кампфа. Если ты еще не в курсе, то тебе следует понять – тест неспецифичен для нового типа мозга. Специфичного теста вообще
Дейвом, может произойти и со мной, – предположил Рик Декард. –
Анди, у которого хватило умения и хитрости подстрелить Дейва,
вполне может повторить свой трюк на мне. И все же меня тревожит что-то более серьезное Хм, ты даже прихватил с собой эту дурацкую спецификацию на
«Нексус-6», – заметил инспектор Брайант, вешая трубку видеофона Да, мне уже насплетничали, – ответил Рик. – Сколько анди замешано в деле и что успел разузнать Дейв?
– Изначально – восемь, – ответил Брайант, заглядывая вдело. Минус два, которых успел прихватить Дейв.
– А оставшиеся шестеро находятся где-то здесь, в Северной
Калифорнии?
– Насколько мне известно. Так считает Дейв. Я именно с ним сейчас разговаривал. Все материалы по делу я вынул из его стола.
Дейв сказал, что успел записать все данные. – Брайант постучал пальцем по стопке бумаг. Рику показалось, что старший инспектор не собирается передавать ему материалы Брайант перелистывал страницы, вчитывался в записи, хмурился и старательно облизывал языком шершавые губы В моем списке нет спешных дел, – предложил Рик. – Я готов заменить Дейва.
Брайант легко кивнули задумчиво произнес Дейв, тестируя подозреваемых, использовал Профильную шкалу
Войт-Кампфа. Если ты еще не в курсе, то тебе следует понять – тест неспецифичен для нового типа мозга. Специфичного теста вообще
нет. Шкала Войта, усовершенствованная три года назад Кампфом, все, что у насесть Инспектор на несколько секунд замолчал, как бы раздумывая, стоит ли говорить дальше. – Дейв считает, что тест тщательно откалиброван. Может, итак. Ноя бы хотел, чтобы ты,
прежде чем броситься за оставшейся шестеркой, лично убедился в работоспособности теста. – Он сложил бумаги стопкой и вновь постучал по ним костяшками пальцев. – Тебе стоит слетать в Сиэтл и
переговорить с людьми Роузена. Попроси их предоставить для проверки образец нового мозга «Нексус-6».
– И прогнать его по шкале Войт-Кампфа?
– На словах звучит просто, – сказал Брайант скорее самому себе,
чем Рику Извините, не понял Я намерен связаться с руководством фирмы «Роузен», покаты летишь, – ответил Брайант, молча посмотрел на Рика, вздохнули принялся обгрызать ногти, пока точно не решил, что сказать дальше. Я собираюсь обсудить сними возможность включить в проверку несколько людей, перетасовав их с андроидами. Ноты не будешь заранее знать, кто есть кто. Мы примем решение, согласовав его с производителями. К моменту твоего прибытия все будет подготовлено. – Он резко поднял руку, указывая пальцем на Рика, его лицо стало жестким. – Тебе впервые предстоит выступать в роли старшего охотника за премиальными. У Дейва за плечами опыт многолетней работы, масса накопленных знаний Как и у меня, – серьезно ответил Рик.
– Ты получил их от Дейва, он всегда решал самостоятельно, что взять себе, а что перекинуть на тебя. Теперь же тебе достались шестеро анди, которых он собирался усыпить самостоятельно одному из них удалось его опередить. Вот этому. – Брайант развернул информ так, чтобы Рик мог самостоятельно прочитать. – Макс Полоков – все же произнес Брайант. – Во всяком случае, именно так называет себя этот анди. Допуская, конечно, что Дейв не ошибся. Версия строится только на его предположениях. Тест Войт-Кампфа был применен к первым трем анди из списка, двоих Дейв убрал, но потом натолкнулся на Полокова. Все произошло прямо вовремя теста Полоков подстрелил Дейва, когда тот задавал очередной вопрос Что подтверждает уверенность Дейва в безошибочности теста, подытожил Рик. (Иначе бы Дейва не подстрелили из лазера иных мотивов убийства у Полокова не было Будет лучше, если ты прямо сейчас отправишься в Сиэтл, скомандовал Брайант. – Молча. Переговоры с Роузеном я возьму на себя. А ты прислушивайся и принюхивайся. – Инспектор поднялся на ноги, подошел к Рику и сурово произнес – Когда будешь проводить тест Войт-Кампфа, и если случится, что один из людей его провалит
– Невозможно, – запротестовал Рик.
– Несколько недель назад мы беседовали с Дейвом на эту тему. Он пришел тогда ко мне со своими соображениями, и они совпали с моими. Я как раз получил письменную справку от советской полиции,
прямо из ВПУ, с которой надлежало ознакомиться всем, даже колониальным полицейским управлениям. Группа психиатров из
Ленинграда уведомила ВПУ о своем заключении. Они запросили наиболее поздние и наиболее точные персональные профильные аналитические устройства, использующиеся для идентификации андроидов, – другими словами, шкалу Войт-Кампфа – и применили ее к тщательно отобранной группе шизофреников и больных с раздвоением личности, то есть к своим пациентам. В особенности к тем, кто обнаруживает так называемую чувственную, или аффективную, тупость. Ты, наверное, слышал Это как раз то, для чего применяется шкала Войт-Кампфа, сказал Рик.
– Значит, ты понимаешь, что заставило их обратиться в ВПУ.
– Проблема существует давно. С того момента, как мы впервые столкнулись с андроидами, внешне похожими на людей. Единодушие в их оценке полицией вытекает из статьи Лури Кампфа, написанной восемь лет назад – Блокирование ролевой функции у недеградировавших шизофреников. Кампф сравнивал снижение эмпатических способностей, обнаруженных у людей с нарушениями психики и кажущимся внешним сходством, нов основе своей Ленинградские психиатры, – бесцеремонно перебил Брайант, считали, что определенные подтипы больных людей не смогут выдержать теста по шкале Войт-Кампфа. Если применить к ним тест в присутствии полицейских, то можно принять их за гуманоидных роботов. Ошибка станет очевидна только после того, как они будут мертвы Но все эти типы и подтипы, – сказал Рик, – должны Да, должны находиться под присмотром в специальных учреждениях. Они не могут ориентироваться и жить во внешнем мире;
они наверняка не могут оставаться незамеченными, как несомненные психопаты. Если только кто-либо из них спятил быстро и внезапно, а вокруг не оказалось никого, кто способен заметить его состояние.
Могло произойти только нечто подобное
– Вероятность – один к миллиону, – возразил Рик, хотя и понимал,
к чему клонит Брайант.
– Дейва беспокоило, – продолжал Брайант, – появление андроидов с новым мозгом «Нексус-6». Компания «Роузен», правда, заверила нас,
что «Нексус-6» можно вычислить стандартным профильным тестом.
Нам пришлось поверить им на слово, а теперь, как мы и предвидели,
их слову требуется подтверждение. Ты понимаешь – не так лик каким серьезным последствиям приведет твоя неудача в Сиэтле Если тебе не удастся определить всех гуманоидных роботов, у нас не останется надежного аналитического устройства, и нам никогда не удастся найти сбежавших анди. Еще хуже, если ты идентифицируешь человека как андроида… – Брайант холодно улыбнулся. – Мы окажемся перед лицом Сложится жуткая ситуация, пусть даже все,
включая сотрудников «Роузен», будут держать язык за зубами и наш провал не станет известен общественности. Нам останется одно сидеть сложа руки с безразличным видом, хотя придется поставить в известность ВПУ, а они, в свою очередь, сообщат в Ленинград. Так что в итоге пресса обо всем пронюхает. Единственная надежда, что к тому моменту мы разработаем новую шкалу – Он снял трубку видеофона По-моему, ты собираешься немедленно взяться задело Воспользуйся служебным ховером, заправь его на нашей насосной станции.
Поднявшись, Рик спросил Могу я забрать материалы Дейва Холдена? Я изучил бы информы по дороге Давай-ка сначала проведем испытания шкалы в Сиэтле, сказал
Брайант безжалостным тоном, который Рик Декард хорошо прочувствовал.
Когда Рик припарковал ховеркар полицейского управления на крыше «Роузен Ассошиейшн Билдинг» в Сиэтле, он с удивлением обнаружил, что его встречает молодая женщина. Темноволосая и стройная, в модных массивных защитных очках, она приблизилась к ховеру Рика, засунув руки глубоко в карманы длинного и широкого полосатого пальто. На ее небольшом, резко очерченном лице застыло выражение молчаливого безразличия
– Что случилось – спросил Рик, выбравшись из припаркованного кара.
Девушка тут же, но весьма уклончиво ответила Ах, я не знаю. Какие-то дела после разговора с инспектором по видеофону.
Она резко вытащила из кармана руку, протянула Рику, он неловко пожал тонкие пальцы Я Рейчел Роузен. А вы, наверно, мистер Декард.
– Я прилетел не по собственной инициативе, – кивнул Рик.
– Да, понимаю, инспектор Брайант изложил нам суть дела. Новы официальный представитель полицейского управления
Сан-
Франциско, а в вашем ведомстве принято считать, что корпорация
Роузена не стремится к достижению общего блага.
Она внимательно следила за Риком из-под длинных черных ресниц, возможно искусственных Гуманоидный робот действует, как любая другая машина, ответил Рик, – его состояние колеблется в широких пределах и может резко меняться – от общественно полезного до общественно опасного.
Первое состояние нас не интересует Но как только появляется общественно опасный объект, подхватила Рейчел Роузен, – вы тут же оказываетесь поблизости. Это правда, мистер Декард, что вы охотник за премиальными?
Он растерянно пожал плечами, но кивнул Вам не составляет труда видеть в андроиде инерта, – заключила девушка, – ивы запросто прихватываете его, как принято говорить Вы уже подобрали группы для проверки – спросил он. – Я бы предпочел заняться делом – Он сбился и замолчал, внезапно увидев животных компании «Роузен». Могущественная корпорация, отметил он, может себе позволить. В самой глубине мозга Рик, несомненно,
предвидел, что натолкнется на роскошную коллекцию он не удивился,
почувствовав нечто большее, чем обычную зависть. Забыв о девушке,
Рик осторожно подошел к ближайшему вольеру. Он стоял настолько близко, что чувствовал их запах, даже несколько запахов прекрасных созданий, которые сидели или стояли, а одно, очень напоминавшее енота, спало.
Он впервые в жизни собственными глазами видел живого енота.
Он знал енотов по стереоскопическим кинофильмам, которые
– И прогнать его по шкале Войт-Кампфа?
– На словах звучит просто, – сказал Брайант скорее самому себе,
чем Рику Извините, не понял Я намерен связаться с руководством фирмы «Роузен», покаты летишь, – ответил Брайант, молча посмотрел на Рика, вздохнули принялся обгрызать ногти, пока точно не решил, что сказать дальше. Я собираюсь обсудить сними возможность включить в проверку несколько людей, перетасовав их с андроидами. Ноты не будешь заранее знать, кто есть кто. Мы примем решение, согласовав его с производителями. К моменту твоего прибытия все будет подготовлено. – Он резко поднял руку, указывая пальцем на Рика, его лицо стало жестким. – Тебе впервые предстоит выступать в роли старшего охотника за премиальными. У Дейва за плечами опыт многолетней работы, масса накопленных знаний Как и у меня, – серьезно ответил Рик.
– Ты получил их от Дейва, он всегда решал самостоятельно, что взять себе, а что перекинуть на тебя. Теперь же тебе достались шестеро анди, которых он собирался усыпить самостоятельно одному из них удалось его опередить. Вот этому. – Брайант развернул информ так, чтобы Рик мог самостоятельно прочитать. – Макс Полоков – все же произнес Брайант. – Во всяком случае, именно так называет себя этот анди. Допуская, конечно, что Дейв не ошибся. Версия строится только на его предположениях. Тест Войт-Кампфа был применен к первым трем анди из списка, двоих Дейв убрал, но потом натолкнулся на Полокова. Все произошло прямо вовремя теста Полоков подстрелил Дейва, когда тот задавал очередной вопрос Что подтверждает уверенность Дейва в безошибочности теста, подытожил Рик. (Иначе бы Дейва не подстрелили из лазера иных мотивов убийства у Полокова не было Будет лучше, если ты прямо сейчас отправишься в Сиэтл, скомандовал Брайант. – Молча. Переговоры с Роузеном я возьму на себя. А ты прислушивайся и принюхивайся. – Инспектор поднялся на ноги, подошел к Рику и сурово произнес – Когда будешь проводить тест Войт-Кампфа, и если случится, что один из людей его провалит
– Невозможно, – запротестовал Рик.
– Несколько недель назад мы беседовали с Дейвом на эту тему. Он пришел тогда ко мне со своими соображениями, и они совпали с моими. Я как раз получил письменную справку от советской полиции,
прямо из ВПУ, с которой надлежало ознакомиться всем, даже колониальным полицейским управлениям. Группа психиатров из
Ленинграда уведомила ВПУ о своем заключении. Они запросили наиболее поздние и наиболее точные персональные профильные аналитические устройства, использующиеся для идентификации андроидов, – другими словами, шкалу Войт-Кампфа – и применили ее к тщательно отобранной группе шизофреников и больных с раздвоением личности, то есть к своим пациентам. В особенности к тем, кто обнаруживает так называемую чувственную, или аффективную, тупость. Ты, наверное, слышал Это как раз то, для чего применяется шкала Войт-Кампфа, сказал Рик.
– Значит, ты понимаешь, что заставило их обратиться в ВПУ.
– Проблема существует давно. С того момента, как мы впервые столкнулись с андроидами, внешне похожими на людей. Единодушие в их оценке полицией вытекает из статьи Лури Кампфа, написанной восемь лет назад – Блокирование ролевой функции у недеградировавших шизофреников. Кампф сравнивал снижение эмпатических способностей, обнаруженных у людей с нарушениями психики и кажущимся внешним сходством, нов основе своей Ленинградские психиатры, – бесцеремонно перебил Брайант, считали, что определенные подтипы больных людей не смогут выдержать теста по шкале Войт-Кампфа. Если применить к ним тест в присутствии полицейских, то можно принять их за гуманоидных роботов. Ошибка станет очевидна только после того, как они будут мертвы Но все эти типы и подтипы, – сказал Рик, – должны Да, должны находиться под присмотром в специальных учреждениях. Они не могут ориентироваться и жить во внешнем мире;
они наверняка не могут оставаться незамеченными, как несомненные психопаты. Если только кто-либо из них спятил быстро и внезапно, а вокруг не оказалось никого, кто способен заметить его состояние.
Могло произойти только нечто подобное
– Вероятность – один к миллиону, – возразил Рик, хотя и понимал,
к чему клонит Брайант.
– Дейва беспокоило, – продолжал Брайант, – появление андроидов с новым мозгом «Нексус-6». Компания «Роузен», правда, заверила нас,
что «Нексус-6» можно вычислить стандартным профильным тестом.
Нам пришлось поверить им на слово, а теперь, как мы и предвидели,
их слову требуется подтверждение. Ты понимаешь – не так лик каким серьезным последствиям приведет твоя неудача в Сиэтле Если тебе не удастся определить всех гуманоидных роботов, у нас не останется надежного аналитического устройства, и нам никогда не удастся найти сбежавших анди. Еще хуже, если ты идентифицируешь человека как андроида… – Брайант холодно улыбнулся. – Мы окажемся перед лицом Сложится жуткая ситуация, пусть даже все,
включая сотрудников «Роузен», будут держать язык за зубами и наш провал не станет известен общественности. Нам останется одно сидеть сложа руки с безразличным видом, хотя придется поставить в известность ВПУ, а они, в свою очередь, сообщат в Ленинград. Так что в итоге пресса обо всем пронюхает. Единственная надежда, что к тому моменту мы разработаем новую шкалу – Он снял трубку видеофона По-моему, ты собираешься немедленно взяться задело Воспользуйся служебным ховером, заправь его на нашей насосной станции.
Поднявшись, Рик спросил Могу я забрать материалы Дейва Холдена? Я изучил бы информы по дороге Давай-ка сначала проведем испытания шкалы в Сиэтле, сказал
Брайант безжалостным тоном, который Рик Декард хорошо прочувствовал.
Когда Рик припарковал ховеркар полицейского управления на крыше «Роузен Ассошиейшн Билдинг» в Сиэтле, он с удивлением обнаружил, что его встречает молодая женщина. Темноволосая и стройная, в модных массивных защитных очках, она приблизилась к ховеру Рика, засунув руки глубоко в карманы длинного и широкого полосатого пальто. На ее небольшом, резко очерченном лице застыло выражение молчаливого безразличия
– Что случилось – спросил Рик, выбравшись из припаркованного кара.
Девушка тут же, но весьма уклончиво ответила Ах, я не знаю. Какие-то дела после разговора с инспектором по видеофону.
Она резко вытащила из кармана руку, протянула Рику, он неловко пожал тонкие пальцы Я Рейчел Роузен. А вы, наверно, мистер Декард.
– Я прилетел не по собственной инициативе, – кивнул Рик.
– Да, понимаю, инспектор Брайант изложил нам суть дела. Новы официальный представитель полицейского управления
Сан-
Франциско, а в вашем ведомстве принято считать, что корпорация
Роузена не стремится к достижению общего блага.
Она внимательно следила за Риком из-под длинных черных ресниц, возможно искусственных Гуманоидный робот действует, как любая другая машина, ответил Рик, – его состояние колеблется в широких пределах и может резко меняться – от общественно полезного до общественно опасного.
Первое состояние нас не интересует Но как только появляется общественно опасный объект, подхватила Рейчел Роузен, – вы тут же оказываетесь поблизости. Это правда, мистер Декард, что вы охотник за премиальными?
Он растерянно пожал плечами, но кивнул Вам не составляет труда видеть в андроиде инерта, – заключила девушка, – ивы запросто прихватываете его, как принято говорить Вы уже подобрали группы для проверки – спросил он. – Я бы предпочел заняться делом – Он сбился и замолчал, внезапно увидев животных компании «Роузен». Могущественная корпорация, отметил он, может себе позволить. В самой глубине мозга Рик, несомненно,
предвидел, что натолкнется на роскошную коллекцию он не удивился,
почувствовав нечто большее, чем обычную зависть. Забыв о девушке,
Рик осторожно подошел к ближайшему вольеру. Он стоял настолько близко, что чувствовал их запах, даже несколько запахов прекрасных созданий, которые сидели или стояли, а одно, очень напоминавшее енота, спало.
Он впервые в жизни собственными глазами видел живого енота.
Он знал енотов по стереоскопическим кинофильмам, которые
показывали по ТВ. Почему-то пыль подействовала на енотов также сильно, как и на птиц их практически не осталось. Повинуясь внутреннему порыву, Рик автоматически достал потрепанный каталог
«Сидни» и пролистнул до страницы Еноты. Рекомендуемая цена, как и у першеронов, была напечатана курсивом не уточнялось, существует ли на свободном рынке хоть один экземпляр для продажи. Каталог
«Сидни» просто констатировал цену, по которой совершилась последняя сделка на енота. Цифра была просто астрономическая Его зовут Билл, – подсказала девушка, она стояла за спиной
Рика. – Енот Билли мы приобрели его в прошлом году у дочерней фирмы.
Она указала куда-то в сторону от Рика, и только после этого он различил вооруженных охранников, которые стояли, держа наготове автоматические ружья, легкие скорострельные модели Шкода глаза охранников, устремленные на Рика, видимо, внимательно следили за ним с самого момента его парковки. И это несмотря на то, – подумал
Рик, – что на ховер четко нанесена маркировка летательного кара полицейского управления Крупнейший производитель андроидов, – задумчиво произнес
Рик, – вкладывает прибыль в покупку живых существ Взгляните на сову, – посоветовала Рейчел Роузен. – Она здесь,
сейчас я разбужу ее, чтобы вы посмотрели. – Девушка неспешно двинулась к небольшой клетке, в центре которой возвышалось сухое, с многочисленными сучками, деревце.
Он хотел было сказать, что на свете не осталось ни одной живой совы. По крайней мере, нам всегда внушали эту мысль».
Рик вспомнил, что каталог «Сидни» помечал сов буквой в вымершие крошечные аккуратные буквы в были разбросаны то тут,
то там по всему каталогу.
Шагая следом за девушкой, он проверил свои подозрения,
заглянув в каталог «Сидни», и не ошибся. «„Сидни“ никогда не ошибается, – сказал он себе. – Вот почему мы все так уверены в нем.
Разве наши желания, даже самые благие, могут изменить суть происходящего Ваша сова поддельная, – с неожиданной уверенностью заявил он разочарование его усилилось до безысходности
– Нет. – Рейчел Роузен улыбнулась, и Рик на фоне иссиня-черных волос и темных глаз девушки отметил ряд ровных, мелких, почти прозрачных зубов Но «Сидни» свидетельствует, что – Рик протянул ей каталог,
чтобы она увидела. Он очень хотел доказать ей Мы никогда ничего не покупаем у «Сидни». Как и у других официальных торговцев. Наша коллекция пополняется за счет поступлений от частных ловцов, а закупочные цены мы просто не разглашаем, – сообщила девушка. – К тому же в штате компании есть собственные натуралисты, в данный момент они работают в Канаде.
Там еще остались значительные территории, покрытые лесом,
значительные – по нашим нынешним меркам. Но и их достаточно для обитания мелких животных, а иногда и птиц.
Рик долго стоял, вперившись в сову, которая дремала, держась за сухую жердь. Тысячи мыслей одновременно всколыхнулись в его сознании, мысль о войне, о тех днях, когда совы одна за другой начали падать на землю он вспомнил, как в детстве узнавало том, что один за другим вымирают виды животных, как газеты сообщали буквально каждый день Вчера умерла последняя лисица, Сегодня умер последний барсук – до тех пор, пока людям не надоело читать бесконечные некрологи.
Но прежде всего Рик думало том, как сильно хочет заполучить настоящее животное помимо его желания в нем всколыхнулась подлинная ненависть к электрической овце, за которой он должен ухаживать, о которой вынужден заботиться как о настоящей.
«Деспотизм вещи, – думал он, – которая не знает, что существую я.
Как и андроиды, неспособные оценить существование кого-то, кроме самих себя. Рик впервые задумался о невероятном сходстве электрического животного и анди.
«Электрическое животное – отметил он – можно рассматривать как упрощенную разновидность робота, замкнутого на себя самого. И
наоборот, андроидов можно рассматривать как высокоразвитую эволюционировавшую модификацию эрзац-животного». Оба определения вызвали в нем чувство неприязни Если вы решите продать сову, – сказал он девушке, – сколько вы возьмете за нее и какой попросите аванс
– Мы никогда не продадим нашу сову, – ответила Рейчел. Она испытующе посмотрела на Рика – смесь удовлетворения и жалости по крайней мере, именно это он прочитал на ее лице. – И даже если мы решим продать сову, вы едва ли сможете за нее заплатить. Какое животное выдержите дома Овцу, – ответил он, – черномордую суффолкскую овцу У вас нет причин для сожаления Я счастлив, – ответил Рик, – простоя всегда хотел иметь сову,
даже до того дня, как они начали падать замертво, – и тут же добавил Все, кроме вашей Наша Программа Спасения и Предельного Планирования предусматривает покупку еще одного экземпляра совы, которая сможет спариваться со Скрэппи. – Она показала на сову, дремавшую на сухом дереве сова на мгновение открыла оба глаза – вспыхнули желтые щелочки, которые тут же затянулись, – и вновь окунулась в дрему. Грудка птицы поднялась и опустилась, как будто сова,
погруженная в гипнотическое состояние, вздохнула.
С трудом оторвавшись от созерцания совы, которая добавила к его первоначальному ощущению благоговейного страха и тоски чувство горечи и потери, он сказал Кажется, мне пора начать тестирование отобранной группы. Мы можем спуститься вниз Мой дядя лично беседовал с вашим начальником, так что сейчас, возможно, он Вы близкие родственники – поинтересовался Рик. – Эта огромная корпорация – ваше семейное дело?
Продолжая начатую фразу, Рейчел произнесла Дядя Элдон сейчас, возможно, уже подготовили контрольную группу, и группу андроидов. Так что идите за мной.
Она направилась к лифту, засунув руки в карманы также глубоко,
как в тот момент, когда следила за парковкой Рика она шла не оглядываясь, а он на секунду задержался, почувствовав приступ злости, но справился с собой и двинулся следом за девушкой Почему вы настроены против меня – спросил Рик, когда они спускались вниз на лифте.
Она откликнулась с заметным опозданием, как будто задумалась над ответом только после того, как он задал вопрос
– Видите ли, вы мелкий служащий Управления полиции, – с нарочитой любезностью ответила она, – оказались в необычной ситуации. Надеюсь, догадываетесь, что я имею ввиду Девушка бросила на него косой презрительный взгляд Скажите, какой процент от общего количества составляют сегодня андроиды с мозгом «Нексус-6»? – спросил он, не реагируя на ее отношение к себе Сто, – ответила Рейчел.
– Я уверен, что мы можем определить их по шкале Войт-Кампфа.
– А если нетто нам придется отказаться от продажи «Нексус-6»
на рынке – Ее темные глаза вспыхнули она пристально смотрела на
Рика до тех пор, пока кабина не остановилась, а дверцы не отъехали в разные стороны. – И все из-за того, что Управление полиции неспособно справиться с элементарными функциями, возложенными на него, – обнаружить нескольких андроидов «Нексус-6», которые удрали от хозяев…
Мужчина – пожилой, но худощавый и энергичный – шагнул им навстречу на его лице читалась откровенная озабоченность, как будто за последние несколько часов произошло нечто неординарное Элдон Роузен, – представился он, пожал руку. – Послушайте,
Декард, вы ведь понимаете, что мы не производим андроидов на
Земле, верно Мы не можем вот так запросто снять трубку видеофона и попросить принести нам наверх пару-тройку образцов текущей продукции «Нексус-6»; не поймите меня превратно, что мы не хотим или отказываемся сотрудничать с вами. Как бы тони было, я сделал все, что мог. – Он быстро пригладил волосы слегка трясущейся рукой…
Рик приподнял портфель с эмблемой Управления, как бы обращая на него внимание Я готов к работе.
Явная нервозность старика Роузена подбодрила Рика. Они боятся меня, – внезапно понял он. – И Роузен-старший, и его племянница
Рейчел. Видимо, это в моих силах – остановить производство моделей
„Нексус-6“. Результаты теста скажутся на коммерческой деятельности корпорации. Несомненно, решение круто повлияет на будущее „Роузен
Ассошиейшн“ как здесь, в Штатах и России, таки на Марсе
Роузены – дядя и племянница – внимательно наблюдали за ними он почувствовал лживость их показных манер явившись к ним, он принес с собой вакуум – пустоту и ужас экономической гибели. Они контролируют чрезмерный потенциал, – подумал он. – „Роузен
Ассошиейшн“ – один из столпов индустриальной мощи всей системы;
действительно, производство андроидов неразрывно связано с процессом колонизации, и если прекратится первое, то придет конец и второму Несомненно, в „Роузен Ассошиейшн“ отлично это понимают. Элдон Роузен, с момента как ему позвонил Брайант, только об этом и думает На вашем месте я бы не беспокоился, – заметил Рик, шагая вместе с Роузенами по хорошо освещенному широкому коридору. Он чувствовал себя довольным. Такие мгновения жизни, как никакие другие, о которых он мог вспомнить, доставляли ему истинную радость. Отлично, они очень скоро убедятся, на что способно тестирующее устройство Если у вас нет уверенности в объективности шкалы Войт-
Кампфа, – заметил Рик, – возможно, ваша компания разработает новый альтернативный тест. Мы заранее обговорим условия, и
ответственность частично останется завами. О, спасибо.
В сопровождении Роузенов Рик свернул в небольшое, шикарно меблированное помещение с коврами, торшерами и вошедшими в моду приставными столиками к диванам, на которых лежали свежие номера журналов и даже февральское приложение к каталогу
«Сидни», которое он еще не видел. Строго говоря, они не мог его видеть, поскольку февральское приложение должно поступить в продажу не раньше чем дня через три. Рику стало ясно, что «Роузен
Ассошиейшн» имеет самые тесные контакты с «Сидни».
Рик раздраженно взял приложение к каталогу Это оскорбление общественного доверия. Никто не имеет права узнавать изменение цен раньше установленного срока. – Рик попытался вспомнить соответствующую статью Федерального законодательства, но безуспешно. – Я забираю его с собой, – сказал они, раскрыв чемоданчик, бросил журнал внутрь.
«Сидни» и пролистнул до страницы Еноты. Рекомендуемая цена, как и у першеронов, была напечатана курсивом не уточнялось, существует ли на свободном рынке хоть один экземпляр для продажи. Каталог
«Сидни» просто констатировал цену, по которой совершилась последняя сделка на енота. Цифра была просто астрономическая Его зовут Билл, – подсказала девушка, она стояла за спиной
Рика. – Енот Билли мы приобрели его в прошлом году у дочерней фирмы.
Она указала куда-то в сторону от Рика, и только после этого он различил вооруженных охранников, которые стояли, держа наготове автоматические ружья, легкие скорострельные модели Шкода глаза охранников, устремленные на Рика, видимо, внимательно следили за ним с самого момента его парковки. И это несмотря на то, – подумал
Рик, – что на ховер четко нанесена маркировка летательного кара полицейского управления Крупнейший производитель андроидов, – задумчиво произнес
Рик, – вкладывает прибыль в покупку живых существ Взгляните на сову, – посоветовала Рейчел Роузен. – Она здесь,
сейчас я разбужу ее, чтобы вы посмотрели. – Девушка неспешно двинулась к небольшой клетке, в центре которой возвышалось сухое, с многочисленными сучками, деревце.
Он хотел было сказать, что на свете не осталось ни одной живой совы. По крайней мере, нам всегда внушали эту мысль».
Рик вспомнил, что каталог «Сидни» помечал сов буквой в вымершие крошечные аккуратные буквы в были разбросаны то тут,
то там по всему каталогу.
Шагая следом за девушкой, он проверил свои подозрения,
заглянув в каталог «Сидни», и не ошибся. «„Сидни“ никогда не ошибается, – сказал он себе. – Вот почему мы все так уверены в нем.
Разве наши желания, даже самые благие, могут изменить суть происходящего Ваша сова поддельная, – с неожиданной уверенностью заявил он разочарование его усилилось до безысходности
– Нет. – Рейчел Роузен улыбнулась, и Рик на фоне иссиня-черных волос и темных глаз девушки отметил ряд ровных, мелких, почти прозрачных зубов Но «Сидни» свидетельствует, что – Рик протянул ей каталог,
чтобы она увидела. Он очень хотел доказать ей Мы никогда ничего не покупаем у «Сидни». Как и у других официальных торговцев. Наша коллекция пополняется за счет поступлений от частных ловцов, а закупочные цены мы просто не разглашаем, – сообщила девушка. – К тому же в штате компании есть собственные натуралисты, в данный момент они работают в Канаде.
Там еще остались значительные территории, покрытые лесом,
значительные – по нашим нынешним меркам. Но и их достаточно для обитания мелких животных, а иногда и птиц.
Рик долго стоял, вперившись в сову, которая дремала, держась за сухую жердь. Тысячи мыслей одновременно всколыхнулись в его сознании, мысль о войне, о тех днях, когда совы одна за другой начали падать на землю он вспомнил, как в детстве узнавало том, что один за другим вымирают виды животных, как газеты сообщали буквально каждый день Вчера умерла последняя лисица, Сегодня умер последний барсук – до тех пор, пока людям не надоело читать бесконечные некрологи.
Но прежде всего Рик думало том, как сильно хочет заполучить настоящее животное помимо его желания в нем всколыхнулась подлинная ненависть к электрической овце, за которой он должен ухаживать, о которой вынужден заботиться как о настоящей.
«Деспотизм вещи, – думал он, – которая не знает, что существую я.
Как и андроиды, неспособные оценить существование кого-то, кроме самих себя. Рик впервые задумался о невероятном сходстве электрического животного и анди.
«Электрическое животное – отметил он – можно рассматривать как упрощенную разновидность робота, замкнутого на себя самого. И
наоборот, андроидов можно рассматривать как высокоразвитую эволюционировавшую модификацию эрзац-животного». Оба определения вызвали в нем чувство неприязни Если вы решите продать сову, – сказал он девушке, – сколько вы возьмете за нее и какой попросите аванс
– Мы никогда не продадим нашу сову, – ответила Рейчел. Она испытующе посмотрела на Рика – смесь удовлетворения и жалости по крайней мере, именно это он прочитал на ее лице. – И даже если мы решим продать сову, вы едва ли сможете за нее заплатить. Какое животное выдержите дома Овцу, – ответил он, – черномордую суффолкскую овцу У вас нет причин для сожаления Я счастлив, – ответил Рик, – простоя всегда хотел иметь сову,
даже до того дня, как они начали падать замертво, – и тут же добавил Все, кроме вашей Наша Программа Спасения и Предельного Планирования предусматривает покупку еще одного экземпляра совы, которая сможет спариваться со Скрэппи. – Она показала на сову, дремавшую на сухом дереве сова на мгновение открыла оба глаза – вспыхнули желтые щелочки, которые тут же затянулись, – и вновь окунулась в дрему. Грудка птицы поднялась и опустилась, как будто сова,
погруженная в гипнотическое состояние, вздохнула.
С трудом оторвавшись от созерцания совы, которая добавила к его первоначальному ощущению благоговейного страха и тоски чувство горечи и потери, он сказал Кажется, мне пора начать тестирование отобранной группы. Мы можем спуститься вниз Мой дядя лично беседовал с вашим начальником, так что сейчас, возможно, он Вы близкие родственники – поинтересовался Рик. – Эта огромная корпорация – ваше семейное дело?
Продолжая начатую фразу, Рейчел произнесла Дядя Элдон сейчас, возможно, уже подготовили контрольную группу, и группу андроидов. Так что идите за мной.
Она направилась к лифту, засунув руки в карманы также глубоко,
как в тот момент, когда следила за парковкой Рика она шла не оглядываясь, а он на секунду задержался, почувствовав приступ злости, но справился с собой и двинулся следом за девушкой Почему вы настроены против меня – спросил Рик, когда они спускались вниз на лифте.
Она откликнулась с заметным опозданием, как будто задумалась над ответом только после того, как он задал вопрос
– Видите ли, вы мелкий служащий Управления полиции, – с нарочитой любезностью ответила она, – оказались в необычной ситуации. Надеюсь, догадываетесь, что я имею ввиду Девушка бросила на него косой презрительный взгляд Скажите, какой процент от общего количества составляют сегодня андроиды с мозгом «Нексус-6»? – спросил он, не реагируя на ее отношение к себе Сто, – ответила Рейчел.
– Я уверен, что мы можем определить их по шкале Войт-Кампфа.
– А если нетто нам придется отказаться от продажи «Нексус-6»
на рынке – Ее темные глаза вспыхнули она пристально смотрела на
Рика до тех пор, пока кабина не остановилась, а дверцы не отъехали в разные стороны. – И все из-за того, что Управление полиции неспособно справиться с элементарными функциями, возложенными на него, – обнаружить нескольких андроидов «Нексус-6», которые удрали от хозяев…
Мужчина – пожилой, но худощавый и энергичный – шагнул им навстречу на его лице читалась откровенная озабоченность, как будто за последние несколько часов произошло нечто неординарное Элдон Роузен, – представился он, пожал руку. – Послушайте,
Декард, вы ведь понимаете, что мы не производим андроидов на
Земле, верно Мы не можем вот так запросто снять трубку видеофона и попросить принести нам наверх пару-тройку образцов текущей продукции «Нексус-6»; не поймите меня превратно, что мы не хотим или отказываемся сотрудничать с вами. Как бы тони было, я сделал все, что мог. – Он быстро пригладил волосы слегка трясущейся рукой…
Рик приподнял портфель с эмблемой Управления, как бы обращая на него внимание Я готов к работе.
Явная нервозность старика Роузена подбодрила Рика. Они боятся меня, – внезапно понял он. – И Роузен-старший, и его племянница
Рейчел. Видимо, это в моих силах – остановить производство моделей
„Нексус-6“. Результаты теста скажутся на коммерческой деятельности корпорации. Несомненно, решение круто повлияет на будущее „Роузен
Ассошиейшн“ как здесь, в Штатах и России, таки на Марсе
Роузены – дядя и племянница – внимательно наблюдали за ними он почувствовал лживость их показных манер явившись к ним, он принес с собой вакуум – пустоту и ужас экономической гибели. Они контролируют чрезмерный потенциал, – подумал он. – „Роузен
Ассошиейшн“ – один из столпов индустриальной мощи всей системы;
действительно, производство андроидов неразрывно связано с процессом колонизации, и если прекратится первое, то придет конец и второму Несомненно, в „Роузен Ассошиейшн“ отлично это понимают. Элдон Роузен, с момента как ему позвонил Брайант, только об этом и думает На вашем месте я бы не беспокоился, – заметил Рик, шагая вместе с Роузенами по хорошо освещенному широкому коридору. Он чувствовал себя довольным. Такие мгновения жизни, как никакие другие, о которых он мог вспомнить, доставляли ему истинную радость. Отлично, они очень скоро убедятся, на что способно тестирующее устройство Если у вас нет уверенности в объективности шкалы Войт-
Кампфа, – заметил Рик, – возможно, ваша компания разработает новый альтернативный тест. Мы заранее обговорим условия, и
ответственность частично останется завами. О, спасибо.
В сопровождении Роузенов Рик свернул в небольшое, шикарно меблированное помещение с коврами, торшерами и вошедшими в моду приставными столиками к диванам, на которых лежали свежие номера журналов и даже февральское приложение к каталогу
«Сидни», которое он еще не видел. Строго говоря, они не мог его видеть, поскольку февральское приложение должно поступить в продажу не раньше чем дня через три. Рику стало ясно, что «Роузен
Ассошиейшн» имеет самые тесные контакты с «Сидни».
Рик раздраженно взял приложение к каталогу Это оскорбление общественного доверия. Никто не имеет права узнавать изменение цен раньше установленного срока. – Рик попытался вспомнить соответствующую статью Федерального законодательства, но безуспешно. – Я забираю его с собой, – сказал они, раскрыв чемоданчик, бросил журнал внутрь.
После минутной заминки Роузен произнес Послушайте, офицер, не в наших правилах обращаться к кому бы тони было с просьбой
– Яне офицер, – поправил его Рика охотник за премиальными.
Он выудил из портфеля тестер Войт-Кампфа, расположился за ближайшим столиком и начал собирать датчик самописца Можете пригласить первого испытуемого – сообщил он Элдону
Роузену, который выглядел еще более осунувшимся, чем впервые секунды знакомства Я бы хотела посмотреть – сказала Рейчел, усаживаясь рядом. – Я
никогда не видела, как проводят тест на эмпатию. Что фиксируют ваши устройства Вот это, – Рик приподнял плоский адгезивный диск с переплетенными проводами, – фиксирует изменение расширения капилляров. Вам известно, что это простейший рефлекторный ответ,
так называемый стыдили краска смущения – реакция на морально шокирующий вопрос. Она не контролируется силой воли так, как можно управлять электропроводностью почки, дыханием и частотой сердечных сокращений. – Он показал Рейчел тонкий, как карандаш, цилиндр с лампочкой внутри. – Это регистратор изменения внутриглазного давления. Одновременно с краской стыда почти всегда можно зарегистрировать слабое, но уловимое изменение глазного давления Которое не регистрируется у андроидов, – досказала за него
Рейчел.
– У них не возникает ответа на раздражающие вопросы.
Биологически они существуют. Потенциально – нет Начинайте тест с меня, – сказала Рейчел.
– Почему – озадаченно спросил Рик.
В разговор вступил Элдон Роузен, он хрипло и громко произнес Мы выбрали ее как первого тестируемого. Возможно, она андроид. Мы надеемся, вы уточните это для нас.
Он неуклюже опустился в кресло, достал сигарету, закурили стал рассеянно наблюдать
Глава 5
Рик прикрепил к щеке Рейчел Роузен адгезивный диска в левый глаз направил тонкий луч света. Внешне Рейчел выглядела совершенно спокойно.
Устроившись так, чтобы легко считывать показания стрелок двух индикаторов тестера Войт-Кампфа, Рик Декард произнес Я попытаюсь обрисовать несколько жизненных ситуаций, а вы выскажете свое мнение на каждую из них, причем максимально быстро. Учтите, время между вопросом и ответом будет фиксироваться Учту и то, – сказала Рейчел, голос ее прозвучал как бы издалека, – что качество ответов в расчет не пойдет. Ваш тест оценивает лишь реакцию глазных мышц и капиллярное расширение параметры, которые вы используете в качестве основных показателей.
Но я буду отвечать я хочу пройти через все это – Она на секунду замолчала. – Приступайте, мистер Декард.
Рик, выбрав вопрос номер три, прочитал Надень рождения вам дарят бумажник из телячьей кожи.
Оба индикатора, проскочив красный регистр, остановились в зеленом, стрелки бешено дернулись, но потом успокоились Яне приму подарка, – ответила Рейчел. – И я сообщу об этом человеке в полицию.
Сделав короткую пометку, Рик продолжил, обратившись к восьмому вопросу профильной шкалы Войт-Кампфа:
– Ваш маленький сынишка неожиданно показывает вам свою коллекцию вместе с банкой, в которой умерщвляет насекомых Я отведу его к врачу, – тихо, но твердо ответила Рейчел. Вновь стрелки-близнецы отклонились, нона этот раз не так далеко. Рик отметил это, сделав соответствующую пометку Вы спокойно смотрите ТВ, – продолжил они вдруг замечаете,
что по вашему запястью ползет оса Я убью ее, – сказала Рейчел.
На этот раз индикаторы остались практически спокойны лишь слабо и на мгновение дрогнули. Он отметил реакцию и стал осторожно
Рик прикрепил к щеке Рейчел Роузен адгезивный диска в левый глаз направил тонкий луч света. Внешне Рейчел выглядела совершенно спокойно.
Устроившись так, чтобы легко считывать показания стрелок двух индикаторов тестера Войт-Кампфа, Рик Декард произнес Я попытаюсь обрисовать несколько жизненных ситуаций, а вы выскажете свое мнение на каждую из них, причем максимально быстро. Учтите, время между вопросом и ответом будет фиксироваться Учту и то, – сказала Рейчел, голос ее прозвучал как бы издалека, – что качество ответов в расчет не пойдет. Ваш тест оценивает лишь реакцию глазных мышц и капиллярное расширение параметры, которые вы используете в качестве основных показателей.
Но я буду отвечать я хочу пройти через все это – Она на секунду замолчала. – Приступайте, мистер Декард.
Рик, выбрав вопрос номер три, прочитал Надень рождения вам дарят бумажник из телячьей кожи.
Оба индикатора, проскочив красный регистр, остановились в зеленом, стрелки бешено дернулись, но потом успокоились Яне приму подарка, – ответила Рейчел. – И я сообщу об этом человеке в полицию.
Сделав короткую пометку, Рик продолжил, обратившись к восьмому вопросу профильной шкалы Войт-Кампфа:
– Ваш маленький сынишка неожиданно показывает вам свою коллекцию вместе с банкой, в которой умерщвляет насекомых Я отведу его к врачу, – тихо, но твердо ответила Рейчел. Вновь стрелки-близнецы отклонились, нона этот раз не так далеко. Рик отметил это, сделав соответствующую пометку Вы спокойно смотрите ТВ, – продолжил они вдруг замечаете,
что по вашему запястью ползет оса Я убью ее, – сказала Рейчел.
На этот раз индикаторы остались практически спокойны лишь слабо и на мгновение дрогнули. Он отметил реакцию и стал осторожно
выбирать следующий вопрос Листая журнал, вы наталкиваетесь на цветную развернутую фотографию обнаженной девушки.
Он запнулся Это тест на наличие эмпатии, – резко спросила Рейчел, – или на гомосексуальные наклонности?
Индикатор никак не отреагировал. Тогда Рик продолжил Вашему мужу нравится фотография. – Стрелки по-прежнему стояли на нуле. – Девушка, – добавил он, – лежит лицом вниз на большом и красивом коврике из медвежьей шкуры. – Индикаторы остались неподвижны, ион сказал себе, что это ответная реакция андроида. Она упустила главную деталь вопроса – шкуру мертвого животного. Ее – андроида – мозг сконцентрировался на других фактах Ваш муж прикрепил картинку к стене в своем кабинете, закончил он вопрос.
На сей раз стрелки двинулись с места Никаких сомнений, я не разрешу ему, – ответила Рейчел.
– О'кей, – кивнул Рик. – Тогда подумайте вот над чем. Вычитаете повесть, написанную в далекие времена, еще до войны. Герои повести отправляются осмотреть Рыболовецкий причал Сан-Франциско.
Проголодавшись, они заходят в ресторан, где все блюда готовятся из морских продуктов. Один из них заказывает омара, и шеф-повар подает его в сосуде с кипящей водой, и наши герои наблюдают О боже – воскликнула Рейчел. – Какой ужас Неужели они таки поступали Это порочно Вы имеете ввиду живого омара?
Индикаторы, как и следовало ожидать, не отреагировали.
Формально – реакция адекватная. Но симулированная Вы снимаете коттедж в горах, – сказал он. – На территории, все еще покрытой зеленью. Грубые сучковатые сосновые бревна,
массивный камин Да, – нетерпеливо кивнула Рейчел.
– По стенам кто-то развесил старинные карты, гравюры, а над камином прикрепил голову оленя, взрослого оленя-самца с крупными рогами. Люди, которые вас окружают, расхваливают внутреннее оформление коттеджа, ивы все вместе восхищаетесь Но только не оленьей головой, – произнесла Рейчел.
Индикаторы отметили реакцию, нов пределах зеленого регистра
– Вы забеременели, – продолжил Рик, – от человека,
пообещавшего жениться на вас. Но он бросил вас и сбежал с другой женщиной, вашей лучшей подругой выделаете аборт и Я бы никогда не сделала аборта, – ответила Рейчел. – В любом случае невозможно. За это приговаривают к пожизненному заключению, а полиция внимательно следит…
На сей раз обе стрелки резво скакнули на красное Откуда вам известно, – с большим интересом спросил Рико трудностях, связанных с проведением аборта Об этом знают все – ответила Рейчел.
– Звучит так, будто выговорите на основании собственного опыта. – Он внимательно следил за стрелками, которые вновь значительно отклонились. – Еще вопрос. У вас договоренность с мужчиной о свидании, ион приглашает вас к себе домой. Вы приходите, ион предлагает вам выпить. Выстоите со стаканом в руке и заглядываете в спальню она привлекательно обставлена и оформлена изображающими бой быков плакатами, которые вас заинтересовали. Вы входите в спальню, чтобы внимательнее рассмотреть плакаты. Мужчина входит следом завами, закрывает дверь. Обняв вас, он говорит Что такое плакаты сбоем быков – спросила Рейчел, перебив
Рика.
– Рисунки, обычно цветные и больших размеров, изображающие матадора с плащом, быка, старающегося поддеть человека рогами. –
Рик был озадачен. – Сколько вам лет – спросил он. Возможно, ее вопрос вызван возрастом Восемнадцать, – ответила Рейчел. – О'кей! Итак, мужчина прикрывает дверь, обнимает меня. Что он говорит?
Рик ответил вопросом на вопрос Вам известно, чем заканчивался бой быков Я думаю, он не заканчивался, пока кто-либо не получал ранения Быка в конце каждого боя обязательно закалывали, – объяснил
Рик, внимательно наблюдая за стрелками. Они слегка подрагивали, не более того. Ни одного значительного отклонения Последний вопрос, – сказал Рик. – Двойной. Высмотрите старое кино по ТВ, снятое до войны. Показывают сцену банкет в самом разгаре, а гости наслаждаются сырыми устрицами
– Брр, – передернуло Рейчел; стрелки резко качнулись Основное блюдо за обедом – вареная собака, фаршированная рисом. – Стрелки двинулись и на этот разно реакция оказалась много слабее, чем от живых устриц Живые устрицы более противны вам, чем блюдо из вареной собаки Так оно и есть.
Он положил карандаш, выключил свет, снял со щеки Рейчел адгезивную пластинку Вы – андроид, – сказал он. – Это вывод по результатам теста, проинформировал он ее и Элдона Роузена, который с напряженным вниманием следил за Риком; лицо пожилого человека, как мягкая пластмасса, легко приняло выражение беспокойства и огорчения Я прав, не так ли – переспросил Рик.
Ответа не последовало. Роузены молчали Послушайте, – рассудительно произнес Рик, – в этом нет никакого противоречия наших общих интересов для меня важно,
чтобы тест Войт-Кампфа работал, что не менее важно и для вас Она не андроид, – ответил старший Роузен.
– Я вам не верю, – сказал Рик.
– Какой смысл ему лгать – яростно подключилась Рейчел. – Если бы мы ставили целью обмануть вас, мы бы обманули В таком случае, я настаиваю на проведении анализа вашего костного мозга, – объявил ей Рик. – С помощью биохимического анализа костной ткани мы определим с несомненной точностью,
андроид вы или нет. Конечно, процедура длительная и болезненная,
но…
– По закону, – уточнила Рейчел, – меня нельзя насильно подвергнуть анализу костного мозга. В любом случае, анализ на человеке – а не на усыпленном вами андроиде – займет много времени.
Ваш чертов тест Войт-Кампфа имеет положительный результат только за счет специалов; их проверяют регулярно, и пока правительство не отказалось от идиотских проверок, вы, в ваших полицейских управлениях, смогли протащить тест для выявления андроидов. Лишь одно высказали совершенно правильно – данный эксперимент завершен.
Она поднялась на ноги, повернулась, сделала несколько резких шагов от Рика и замерла уперев руки в боки.
– Суть вопроса даже не в законности проведения анализа костного мозга, – хрипло произнес Элдон Роузен, – а в том, что ваш профильный эмпатический тест полностью провалился в отношении моей племянницы. Я могу объяснить, почему ее поведение и реакция напоминают таковые у андроидов. Рейчел родилась на борту
«Саландер-3» и провела на космическом корабле четырнадцать – из восемнадцати – лет. Ее постоянно окружали девять взрослых членов экипажа сведения о Земле она получала от них, да еще из библиотеки с магнитозаписями. Корабль, как вам известно, повернул обратно к
Земле, пролетев одну шестую расстояния до Проксимы. Иначе Рейчел никогда не увидела бы Землю, в крайнем случае – лишь в преклонном возрасте Ивы могли бы шлепнуть меня, – добавила Рейчел, не поворачивая головы. – Попадись я в лапы полицейским, меня бы тут же усыпили как андроида. Я узнала о своей незавидной участи четыре года назад, и меня уже не в первый раз прогоняют по шкале Войт-
Кампфа. Я покидаю здание корпорации лишь в самых редких случаях;
риск слишком велик из-за полицейских кордонов на дорогах и еще эти летающие патрули, которые вылавливают незарегистрированных специалов, они могут остановить меня в любой момент И андроидов, – уточнил Элдон Роузен. – Хотя, конечно же, вслух об этом власти предпочитают не говорить обычным людям лучше не знать, что андроиды просачиваются на Землю и живут среди них Думаю, вы не совсем правы, – заспорил Рик. – Полицейские агентства и у нас, ив Советском Союзе вылавливают всех до единого андроидов. Население Земли сейчас незначительно, каждый житель рано или поздно попадает под случайную проверку.
Так, по крайней мере, звучала основная концепция ВПУ.
– У вас есть инструкции на тот случай, если вы определите человека как андроида? – поинтересовался Элдон Роузен.
– Это внутреннее дело Управления. – Рик начал складывать аппаратуру в портфель Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил – Приказано прекратить тестирования, в случае если тест провалится. Не имеет смысла продолжать. – Он захлопнул портфель Мы могли запросто обмануть вас, – сказала Рейчел, – ив случае со мной, ив отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. – Она объясняла, энергично жестикулируя
– Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее предоставили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тогда я мог бы сравнить их с собственными результатами,
чтобы добиться соответствия…
«Теперь я понимаю, – заключил Рик, – что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья Я прикидывал, что вы, возможно, именно таки поступите, сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. – Мы обсуждали данный вариант – неохотно добавил Элдон.
– Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности – заключил Рик. – Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда Простите, номы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу,
лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирмане разработала данный тип андроидов «Нексус-6», это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том,
что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали «Нексус-6». Если бы вы ошиблись, классифицируя «Нексус-6»
как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек Новы пришли к прямо противоположному выводу. – Голос Элдона Роузена стал жесткими неумолимо пронизывал собеседника. – Ваше
Управление полиции – также, как многие другие, – отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, сточки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете Иными словами, – настойчиво поинтересовался Рик, – вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном
Он запнулся Это тест на наличие эмпатии, – резко спросила Рейчел, – или на гомосексуальные наклонности?
Индикатор никак не отреагировал. Тогда Рик продолжил Вашему мужу нравится фотография. – Стрелки по-прежнему стояли на нуле. – Девушка, – добавил он, – лежит лицом вниз на большом и красивом коврике из медвежьей шкуры. – Индикаторы остались неподвижны, ион сказал себе, что это ответная реакция андроида. Она упустила главную деталь вопроса – шкуру мертвого животного. Ее – андроида – мозг сконцентрировался на других фактах Ваш муж прикрепил картинку к стене в своем кабинете, закончил он вопрос.
На сей раз стрелки двинулись с места Никаких сомнений, я не разрешу ему, – ответила Рейчел.
– О'кей, – кивнул Рик. – Тогда подумайте вот над чем. Вычитаете повесть, написанную в далекие времена, еще до войны. Герои повести отправляются осмотреть Рыболовецкий причал Сан-Франциско.
Проголодавшись, они заходят в ресторан, где все блюда готовятся из морских продуктов. Один из них заказывает омара, и шеф-повар подает его в сосуде с кипящей водой, и наши герои наблюдают О боже – воскликнула Рейчел. – Какой ужас Неужели они таки поступали Это порочно Вы имеете ввиду живого омара?
Индикаторы, как и следовало ожидать, не отреагировали.
Формально – реакция адекватная. Но симулированная Вы снимаете коттедж в горах, – сказал он. – На территории, все еще покрытой зеленью. Грубые сучковатые сосновые бревна,
массивный камин Да, – нетерпеливо кивнула Рейчел.
– По стенам кто-то развесил старинные карты, гравюры, а над камином прикрепил голову оленя, взрослого оленя-самца с крупными рогами. Люди, которые вас окружают, расхваливают внутреннее оформление коттеджа, ивы все вместе восхищаетесь Но только не оленьей головой, – произнесла Рейчел.
Индикаторы отметили реакцию, нов пределах зеленого регистра
– Вы забеременели, – продолжил Рик, – от человека,
пообещавшего жениться на вас. Но он бросил вас и сбежал с другой женщиной, вашей лучшей подругой выделаете аборт и Я бы никогда не сделала аборта, – ответила Рейчел. – В любом случае невозможно. За это приговаривают к пожизненному заключению, а полиция внимательно следит…
На сей раз обе стрелки резво скакнули на красное Откуда вам известно, – с большим интересом спросил Рико трудностях, связанных с проведением аборта Об этом знают все – ответила Рейчел.
– Звучит так, будто выговорите на основании собственного опыта. – Он внимательно следил за стрелками, которые вновь значительно отклонились. – Еще вопрос. У вас договоренность с мужчиной о свидании, ион приглашает вас к себе домой. Вы приходите, ион предлагает вам выпить. Выстоите со стаканом в руке и заглядываете в спальню она привлекательно обставлена и оформлена изображающими бой быков плакатами, которые вас заинтересовали. Вы входите в спальню, чтобы внимательнее рассмотреть плакаты. Мужчина входит следом завами, закрывает дверь. Обняв вас, он говорит Что такое плакаты сбоем быков – спросила Рейчел, перебив
Рика.
– Рисунки, обычно цветные и больших размеров, изображающие матадора с плащом, быка, старающегося поддеть человека рогами. –
Рик был озадачен. – Сколько вам лет – спросил он. Возможно, ее вопрос вызван возрастом Восемнадцать, – ответила Рейчел. – О'кей! Итак, мужчина прикрывает дверь, обнимает меня. Что он говорит?
Рик ответил вопросом на вопрос Вам известно, чем заканчивался бой быков Я думаю, он не заканчивался, пока кто-либо не получал ранения Быка в конце каждого боя обязательно закалывали, – объяснил
Рик, внимательно наблюдая за стрелками. Они слегка подрагивали, не более того. Ни одного значительного отклонения Последний вопрос, – сказал Рик. – Двойной. Высмотрите старое кино по ТВ, снятое до войны. Показывают сцену банкет в самом разгаре, а гости наслаждаются сырыми устрицами
– Брр, – передернуло Рейчел; стрелки резко качнулись Основное блюдо за обедом – вареная собака, фаршированная рисом. – Стрелки двинулись и на этот разно реакция оказалась много слабее, чем от живых устриц Живые устрицы более противны вам, чем блюдо из вареной собаки Так оно и есть.
Он положил карандаш, выключил свет, снял со щеки Рейчел адгезивную пластинку Вы – андроид, – сказал он. – Это вывод по результатам теста, проинформировал он ее и Элдона Роузена, который с напряженным вниманием следил за Риком; лицо пожилого человека, как мягкая пластмасса, легко приняло выражение беспокойства и огорчения Я прав, не так ли – переспросил Рик.
Ответа не последовало. Роузены молчали Послушайте, – рассудительно произнес Рик, – в этом нет никакого противоречия наших общих интересов для меня важно,
чтобы тест Войт-Кампфа работал, что не менее важно и для вас Она не андроид, – ответил старший Роузен.
– Я вам не верю, – сказал Рик.
– Какой смысл ему лгать – яростно подключилась Рейчел. – Если бы мы ставили целью обмануть вас, мы бы обманули В таком случае, я настаиваю на проведении анализа вашего костного мозга, – объявил ей Рик. – С помощью биохимического анализа костной ткани мы определим с несомненной точностью,
андроид вы или нет. Конечно, процедура длительная и болезненная,
но…
– По закону, – уточнила Рейчел, – меня нельзя насильно подвергнуть анализу костного мозга. В любом случае, анализ на человеке – а не на усыпленном вами андроиде – займет много времени.
Ваш чертов тест Войт-Кампфа имеет положительный результат только за счет специалов; их проверяют регулярно, и пока правительство не отказалось от идиотских проверок, вы, в ваших полицейских управлениях, смогли протащить тест для выявления андроидов. Лишь одно высказали совершенно правильно – данный эксперимент завершен.
Она поднялась на ноги, повернулась, сделала несколько резких шагов от Рика и замерла уперев руки в боки.
– Суть вопроса даже не в законности проведения анализа костного мозга, – хрипло произнес Элдон Роузен, – а в том, что ваш профильный эмпатический тест полностью провалился в отношении моей племянницы. Я могу объяснить, почему ее поведение и реакция напоминают таковые у андроидов. Рейчел родилась на борту
«Саландер-3» и провела на космическом корабле четырнадцать – из восемнадцати – лет. Ее постоянно окружали девять взрослых членов экипажа сведения о Земле она получала от них, да еще из библиотеки с магнитозаписями. Корабль, как вам известно, повернул обратно к
Земле, пролетев одну шестую расстояния до Проксимы. Иначе Рейчел никогда не увидела бы Землю, в крайнем случае – лишь в преклонном возрасте Ивы могли бы шлепнуть меня, – добавила Рейчел, не поворачивая головы. – Попадись я в лапы полицейским, меня бы тут же усыпили как андроида. Я узнала о своей незавидной участи четыре года назад, и меня уже не в первый раз прогоняют по шкале Войт-
Кампфа. Я покидаю здание корпорации лишь в самых редких случаях;
риск слишком велик из-за полицейских кордонов на дорогах и еще эти летающие патрули, которые вылавливают незарегистрированных специалов, они могут остановить меня в любой момент И андроидов, – уточнил Элдон Роузен. – Хотя, конечно же, вслух об этом власти предпочитают не говорить обычным людям лучше не знать, что андроиды просачиваются на Землю и живут среди них Думаю, вы не совсем правы, – заспорил Рик. – Полицейские агентства и у нас, ив Советском Союзе вылавливают всех до единого андроидов. Население Земли сейчас незначительно, каждый житель рано или поздно попадает под случайную проверку.
Так, по крайней мере, звучала основная концепция ВПУ.
– У вас есть инструкции на тот случай, если вы определите человека как андроида? – поинтересовался Элдон Роузен.
– Это внутреннее дело Управления. – Рик начал складывать аппаратуру в портфель Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил – Приказано прекратить тестирования, в случае если тест провалится. Не имеет смысла продолжать. – Он захлопнул портфель Мы могли запросто обмануть вас, – сказала Рейчел, – ив случае со мной, ив отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. – Она объясняла, энергично жестикулируя
– Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее предоставили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тогда я мог бы сравнить их с собственными результатами,
чтобы добиться соответствия…
«Теперь я понимаю, – заключил Рик, – что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья Я прикидывал, что вы, возможно, именно таки поступите, сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. – Мы обсуждали данный вариант – неохотно добавил Элдон.
– Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности – заключил Рик. – Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда Простите, номы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу,
лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирмане разработала данный тип андроидов «Нексус-6», это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том,
что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали «Нексус-6». Если бы вы ошиблись, классифицируя «Нексус-6»
как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек Новы пришли к прямо противоположному выводу. – Голос Элдона Роузена стал жесткими неумолимо пронизывал собеседника. – Ваше
Управление полиции – также, как многие другие, – отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, сточки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете Иными словами, – настойчиво поинтересовался Рик, – вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном
экземпляре «Нексус-6». Ваши люди предусмотрительно подставили мне эту шизофреничку.
«Мой тест разбит вдребезги, – решил Рик. – Мне не следовало,
черт побери, идти у них на поводу. В любом случае, сожалеть о происшедшем поздно Мы вас понимаем, мистер Декард, – спокойно произнесла
Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась.
Он не мог уяснить для себя, даже сейчас, как «Роузен
Ассошиейшн» удалось заманить его в ловушку, причем с такой легкостью. Мастера своего дела, – подумал он. Могущественная корпорация и вместилище опыта. Фактически корпорация обладает разновидностью группового разума. А Элдон и Рейчел Роузен лишь публичные – не более того – выразители идей этого огромного единого организма. Его ошибка – теперь она очевидна – заключалась в том, что он воспринял Роузенов как несвязанных друг с другом людей.
Ошибка, которую он больше не повторит У вашего начальника, мистера Брайанта, – произнес Элдон
Роузен, – возникнут серьезные вопросы, когда он начнет разбираться в том, как вы провалили тест до его начала. – Он указал на потолок, Рик увидел линзы кинокамер. Его оплошность, вернее серьезная ошибка, введении дела с Роузенами записана на кинопленку. – Думаю, самое правильное для всех нас, – улыбнулся Элдон, – спокойно присесть и – Он жестом пригласил Рика к разговору. – Думаю, мы могли бы прийти к взаимному соглашению, мистер Декард. Нет никаких причин для волнений. «Нексус-6» надо воспринимать как свершившийся факт;
мы, в «Роузен Ассошиейшн», определились в данном мнении, и, я надеюсь, вы тоже.
Рейчел, слегка придвинувшись к Рику, спросила Ведь вы хотите иметь сову Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу ее приобрести, – ответил
Рик, прекрасно понимая, что она имеет ввиду. Итак, корпорация намерена заключить с ним сделку. Ситуация накалилась до предела;
напряжение, коего он никогда в себе не предполагал, сковало все его мышцы. Оно взорвалось в нем и волной заполнило тело, захлестнуло мысли и затмило сознание
– Но сова, – уточнил Элдон Роузен, – это то, что вы хотите. – Он озабоченно посмотрел на племянницу – Я думаю, Декард чего-то недопонимает Он отлично все понимает, – возразила Рейчел. – Он совершенно точно знает, к чему мы клоним. Не так ли, мистер Декард? – Иона вновь придвинулась к нему, на сей раз чуть ближе, чем в первый,
ближе настолько, что он уловил тонкий аромат духов и ощутил тепло тела Практически мы уже заодно, мистер Декард. Считайте себя владельцем совы. – Элдону Роузену она сказала – Он охотник за премиальными, помнишь Так что теперь он останется без премиальных и будет получать одно лишь жалованье. Я правильно говорю, мистер Декард?
Рик кивнул Как много андроидов сбежало на сей раз – поинтересовалась
Рейчел.
Через минуту он ответил Восемь. Вначале. Двоих уже усыпил другой, не я Как много вы получаете за каждого андроида? – спросила
Рейчел.
– По-разному – откликнулся Рик, пожимая плечами Если у вас не будет стопроцентного теста, значит, вы не сможете идентифицировать андроида. А если у вас нет способа идентифицировать андроида, у вас нет способа получить премиальные. Таким образом, если шкала Войт-Кампфа будет уничтожена Новая шкала, – сказал Рик, – заменит ее. Такое уже случалось. Трижды, чтобы быть точным. И новая шкала-более современное аналитическое приспособление – уже имелась, и запаздывания, как заявил Элдон Роузен, не существовало Когда-нибудь, конечно же, шкала Войт-Кампфа выйдет из употребления, – согласилась Рейчел. – Ноне сейчас. Мы довольны тем, что по ней можно отличить «Нексус-6» от человека, и мы хотели бы, чтобы вы отталкивались от этой основы в своей специфической работе.
Покачиваясь вперед-назад и плотно скрепив ладони, она напряженно вглядывалась в Рика. Пыталась постичь глубину его
«Мой тест разбит вдребезги, – решил Рик. – Мне не следовало,
черт побери, идти у них на поводу. В любом случае, сожалеть о происшедшем поздно Мы вас понимаем, мистер Декард, – спокойно произнесла
Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась.
Он не мог уяснить для себя, даже сейчас, как «Роузен
Ассошиейшн» удалось заманить его в ловушку, причем с такой легкостью. Мастера своего дела, – подумал он. Могущественная корпорация и вместилище опыта. Фактически корпорация обладает разновидностью группового разума. А Элдон и Рейчел Роузен лишь публичные – не более того – выразители идей этого огромного единого организма. Его ошибка – теперь она очевидна – заключалась в том, что он воспринял Роузенов как несвязанных друг с другом людей.
Ошибка, которую он больше не повторит У вашего начальника, мистера Брайанта, – произнес Элдон
Роузен, – возникнут серьезные вопросы, когда он начнет разбираться в том, как вы провалили тест до его начала. – Он указал на потолок, Рик увидел линзы кинокамер. Его оплошность, вернее серьезная ошибка, введении дела с Роузенами записана на кинопленку. – Думаю, самое правильное для всех нас, – улыбнулся Элдон, – спокойно присесть и – Он жестом пригласил Рика к разговору. – Думаю, мы могли бы прийти к взаимному соглашению, мистер Декард. Нет никаких причин для волнений. «Нексус-6» надо воспринимать как свершившийся факт;
мы, в «Роузен Ассошиейшн», определились в данном мнении, и, я надеюсь, вы тоже.
Рейчел, слегка придвинувшись к Рику, спросила Ведь вы хотите иметь сову Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу ее приобрести, – ответил
Рик, прекрасно понимая, что она имеет ввиду. Итак, корпорация намерена заключить с ним сделку. Ситуация накалилась до предела;
напряжение, коего он никогда в себе не предполагал, сковало все его мышцы. Оно взорвалось в нем и волной заполнило тело, захлестнуло мысли и затмило сознание
– Но сова, – уточнил Элдон Роузен, – это то, что вы хотите. – Он озабоченно посмотрел на племянницу – Я думаю, Декард чего-то недопонимает Он отлично все понимает, – возразила Рейчел. – Он совершенно точно знает, к чему мы клоним. Не так ли, мистер Декард? – Иона вновь придвинулась к нему, на сей раз чуть ближе, чем в первый,
ближе настолько, что он уловил тонкий аромат духов и ощутил тепло тела Практически мы уже заодно, мистер Декард. Считайте себя владельцем совы. – Элдону Роузену она сказала – Он охотник за премиальными, помнишь Так что теперь он останется без премиальных и будет получать одно лишь жалованье. Я правильно говорю, мистер Декард?
Рик кивнул Как много андроидов сбежало на сей раз – поинтересовалась
Рейчел.
Через минуту он ответил Восемь. Вначале. Двоих уже усыпил другой, не я Как много вы получаете за каждого андроида? – спросила
Рейчел.
– По-разному – откликнулся Рик, пожимая плечами Если у вас не будет стопроцентного теста, значит, вы не сможете идентифицировать андроида. А если у вас нет способа идентифицировать андроида, у вас нет способа получить премиальные. Таким образом, если шкала Войт-Кампфа будет уничтожена Новая шкала, – сказал Рик, – заменит ее. Такое уже случалось. Трижды, чтобы быть точным. И новая шкала-более современное аналитическое приспособление – уже имелась, и запаздывания, как заявил Элдон Роузен, не существовало Когда-нибудь, конечно же, шкала Войт-Кампфа выйдет из употребления, – согласилась Рейчел. – Ноне сейчас. Мы довольны тем, что по ней можно отличить «Нексус-6» от человека, и мы хотели бы, чтобы вы отталкивались от этой основы в своей специфической работе.
Покачиваясь вперед-назад и плотно скрепив ладони, она напряженно вглядывалась в Рика. Пыталась постичь глубину его
ответной реакции Скажи ему, что он может забрать сову, – проскрипел Элдон
Роузен.
– Ты можешь забрать сову, – повторила Рейчел, не сводя с него взгляда. – Ту, что ты видел на крыше. Скрэппи. Единственное условие:
мы хотим спарить ее, если заполучим самца. Любое потомство принадлежит нам это должно быть тебе абсолютно ясно.
Рик ответил Мы поделим выводок Нет, – четко произнесла Рейчел; позади нее Элдон Роузен покачал головой и произнес ей в поддержку Вы не можете претендовать на единоличное владение всеми совами на ближайший отрезок бесконечности. И еще одно условие. Вы не можете завещать вашу сову кому бы тони было одновременно с вашей смертью сова возвращается в корпорацию Звучит как приглашение для вас прийти и прихлопнуть меня. И
забрать сову, – сказал Рик. – Яне соглашусь на таких условиях,
слишком ненадежно и опасно Ведь ты охотник за премиальными, – сказала Рейчел. – И
знаешь, как обращаться с лазерным пистолетом – он у тебя и сейчас при себе. Если тыне в состоянии защитить себя, как ты собираешься усыпить шестерых анди «Нексус-6»? А ведь они на порядок сообразительнее, чем старые Виз «Гроцци корпорейшн».
Роузен.
– Ты можешь забрать сову, – повторила Рейчел, не сводя с него взгляда. – Ту, что ты видел на крыше. Скрэппи. Единственное условие:
мы хотим спарить ее, если заполучим самца. Любое потомство принадлежит нам это должно быть тебе абсолютно ясно.
Рик ответил Мы поделим выводок Нет, – четко произнесла Рейчел; позади нее Элдон Роузен покачал головой и произнес ей в поддержку Вы не можете претендовать на единоличное владение всеми совами на ближайший отрезок бесконечности. И еще одно условие. Вы не можете завещать вашу сову кому бы тони было одновременно с вашей смертью сова возвращается в корпорацию Звучит как приглашение для вас прийти и прихлопнуть меня. И
забрать сову, – сказал Рик. – Яне соглашусь на таких условиях,
слишком ненадежно и опасно Ведь ты охотник за премиальными, – сказала Рейчел. – И
знаешь, как обращаться с лазерным пистолетом – он у тебя и сейчас при себе. Если тыне в состоянии защитить себя, как ты собираешься усыпить шестерых анди «Нексус-6»? А ведь они на порядок сообразительнее, чем старые Виз «Гроцци корпорейшн».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13
– Но ведь я охочусь на них, – сказал Рик. – А в вашем варианте договора на владение совой будет предусмотрено, что охотиться станут на меня. – Мысль о том, что его начнут выслеживать, не понравилась Рику он видел результат игры на примере андроидов.
Даже им она придавала внешне заметные и необратимые изменения.
Рейчел согласилась Хорошо, мы готовы пойти на уступки ты сможешь завещать ее наследникам. Номы настаиваем на получении выводка целиком. Если тыне согласишься, отправляйся обратно в Сан-Франциско и постарайся объяснить своему начальству из Управления, что шкала
Войт-Кампфа, по крайней мере у тебя в руках, не в состоянии отличить анди от человека. А потом иди искать другую работу Дайте мне немного времени, – попросил Рик.
– О'кей, – согласилась Рейчел. – Мы покинем тебя на некоторое время в этой комнате удобно размышлять. – Она сверилась с часиками на запястье Полчаса, – сказал Элдон Роузен. Она следом и Рейчел молча направились к дверям комнаты.
«Они сказали все, что им надлежало сказать, – сообразил Рик. Мне остается только принять решение».
Когда Рейчел уже закрывала дверь за собой и своим дядей, Рик решительно произнес Вам удалось утихомирить меня, подловив на ошибке и засняв на кинопленку вызнаете также, что моя работа зависит от возможности использовать шкалу Войт-Кампфа; и еще вы владеете этой чертовой совой Твоей совой, дорогой, – произнесла Рейчел. – Вспомнил Мы прикрепим к лапке бирку с твоим именем и домашним адресом и запустим ее в Сан-Франциско; она уже будет ждать тебя, когда тебя выгонят с работы.
«Запустим… – подумал Рик. – Она собирается запустить сову.
Но сова ведь не Одну секунду, – попросил он.
Остановившись в дверях, Рейчел спросила Ты уже все решил Я хотел бы – начал он, открывая портфель – задать вам еще один, последний, вопрос по шкале Войт-Кампфа. Пожалуйста,
присядьте.
Рейчел оглянулась на дядю, тот кивнул, девушка неохотно вернулась и села перед тестером Что вы еще хотите – сердито спросила она, брови приподнялись – раздражение и беспокойство. Он мгновенно и профессионально отметили оценил ее мышечное напряжение.
Минуту спустя он уже направил луч света в ее левый глаз и прилепил адгезивную пластинку к ее щеке. Рейчел с готовностью уставилась на луч, выражение крайней неприязни не покинуло ее лица Мой портфель, – говорил Рик, роясь в нем, выуживая листки с вопросами шкалы Войт-Кампфа, – прелестно выглядит, неправда ли?
Нас обеспечивает такими портфелями Управление
– Ну да, ну да, – согласилась Рейчел, голос прозвучал глухо и отстраненно.
– Детская кожа, – уточнил Рики любовно погладил черную кожаную поверхность портфеля. – Стопроцентная натуральная кожа ребенка. – Он отметил, что стрелки индикаторов дернулись, как сумасшедшие. Но – после некоторой паузы. Ответная реакция имела место, нос явным запозданием. Рик знал время появления ответной реакции буквально до долей секунды, время появления естественной ответной реакции его не должно было быть вовсе – периода времени между вопросом и ответом Спасибо, мисс Роузен, – сказал они начал складывать части прибора он закончил повторное тестирование. – Теперь все Вы уходите – спросила Рейчел.
– Да, – ответил он. – Теперь я удовлетворен А остальные девять испытуемых В отношении вас шкала адекватна, – ответил он. – У меня достаточно материала для выводов шкала по-прежнему эффективна.
Повернувшись к Элдону Роузену, который мрачно застыл около двери в комнату, Рик спросил Она знает – Во многих случаях анди не знали, кто они ложные воспоминания вводились им в память – в основном с ошибочной надеждой на то, что их реакция на тестирование окажется противоположной.
Элдон Роузен сказал Нет. Мы программировали ее полностью. Но думаю, что до самого последнего времени она подозревала. – Девушку он спросил Ты, наверное, догадалась, когда он решил задать тебе еще один вопрос?
Побледневшая Рейчел рассеянно кивнула Не бойся его, – успокаивал Элдон Роузен. – Ты ведь не сбежавший андроид, нелегально проникший на Землю ты собственность «Роузен Ассошиейшн» – рекламная модель для показа эмигрантам. – Он неторопливо подошел к девушке и положил ей руку на плечо, надеясь успокоить от его прикосновения, как отрезкой боли,
девушку передернуло Он прав, – сказал Рик. – Яне собираюсь усыплять вас, мисс
Роузен. Счастливо оставаться. – Он двинулся в сторону двери, но резко
остановился. Обоим «Роузенам» он сказал Сова действительно настоящая?
Рейчел бросила быстрый вопросительный взгляд на старшего
Роузена.
– Он все равно уходит, – спокойно ответил Элдон Роузен. – Не имеет никакого значения сова поддельная. Живых сов не осталось.
Рик кивнул, что-то пробормотал в ответ и рассеянно вышел в коридор.
«Роузены» молча смотрели ему вслед.
Все уже было сказано. Вот так ведет себя самый крупный производитель андроидов», – сказал себе Рик. С такой хитростью и такими манерами Рику раньше не приходилось сталкиваться.
Таинственный и закрученный, новый тип личности ничего удивительного в том, что у сил, стоящих на страже закона, столько неприятностей из-за «Нексус-6». «Рейчел, – осенило его. – Она и есть
„Нексус-6“! Я впервые столкнулся с андроидом данной модели. И,
проклятье, они едва не взяли меня за горло они подошли ужасно,
чертовски близко к тому, чтобы уничтожить шкалу Войт-Кампфа единственный метод, который у нас остался для того, чтобы вычислять их. „Роузен Ассошиейшн“ проделала хорошую работу – по крайней мере, предприняла серьезную попытку защитить свой товар. А мне предстоит столкнуться вплотную еще с шестью – отметил он, прежде чем я закончу свою работу».
Он получит свои деньги. Каждый цент.
Если сам останется жив
Рейчел бросила быстрый вопросительный взгляд на старшего
Роузена.
– Он все равно уходит, – спокойно ответил Элдон Роузен. – Не имеет никакого значения сова поддельная. Живых сов не осталось.
Рик кивнул, что-то пробормотал в ответ и рассеянно вышел в коридор.
«Роузены» молча смотрели ему вслед.
Все уже было сказано. Вот так ведет себя самый крупный производитель андроидов», – сказал себе Рик. С такой хитростью и такими манерами Рику раньше не приходилось сталкиваться.
Таинственный и закрученный, новый тип личности ничего удивительного в том, что у сил, стоящих на страже закона, столько неприятностей из-за «Нексус-6». «Рейчел, – осенило его. – Она и есть
„Нексус-6“! Я впервые столкнулся с андроидом данной модели. И,
проклятье, они едва не взяли меня за горло они подошли ужасно,
чертовски близко к тому, чтобы уничтожить шкалу Войт-Кампфа единственный метод, который у нас остался для того, чтобы вычислять их. „Роузен Ассошиейшн“ проделала хорошую работу – по крайней мере, предприняла серьезную попытку защитить свой товар. А мне предстоит столкнуться вплотную еще с шестью – отметил он, прежде чем я закончу свою работу».
Он получит свои деньги. Каждый цент.
Если сам останется жив
Глава 6 Телевизор грохотал Джон Изидор – сквозь великую пустоту здания – спускался на нижний этаж по устланным пылью ступеням;
еще шаги он узнал знакомый голос Бастера Френдли, радостно болтающего для своей многомиллионной аудитории Стоп, друзья (Щщелк, трракк, щщелк!) Самое время для короткого прогноза погоды назавтра для начала порадуем жителей
Западного побережья США. Со спутника Мангуст нам передали, что осадки будут особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, проторчав все утро дома, намылится выйти прогуляться в это время говоря о ваших ожиданиях, осталось всего десять часов до того момента, когда я сообщу нечто чрезвычайно важное скажу вам, друзья это действительно стоит посмотреть. Я
припас для вас поразительную новость. Возможно, вы предполагаете,
что это обычное…
Изидор постучался телевизор мгновенно замолчал, канув в небытие. Он непросто замолчал, он перестал существовать, как будто стук загнал его в могилу.
Изидор чувствовал, даже сквозь закрытую дверь, – смолкший голос из ТВ не в счет – присутствие в квартире живого существа.
Непонятые способности, вдруг проснувшиеся в нем, воспроизвели или на самом деле восприняли – ощущение молчаливого ужаса,
исходящего от загнанного в дальний угол квартиры незнакомого существа, в страхе притаившегося в безнадежной попытке избежать встречи с ним, с Изидором.
– Эй, – позвал он. – Я живу наверху. Я услышал звук телевизора.
Может быть, познакомимся, а – Он подождал, прислушиваясь ни звука, ни движения его слова не убедили и не успокоили незнакомца. – Я принес кусочек маргарина. Вам, – добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. – Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга у меня есть работа.
Я вожу фургон мистера Слоата.
еще шаги он узнал знакомый голос Бастера Френдли, радостно болтающего для своей многомиллионной аудитории Стоп, друзья (Щщелк, трракк, щщелк!) Самое время для короткого прогноза погоды назавтра для начала порадуем жителей
Западного побережья США. Со спутника Мангуст нам передали, что осадки будут особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, проторчав все утро дома, намылится выйти прогуляться в это время говоря о ваших ожиданиях, осталось всего десять часов до того момента, когда я сообщу нечто чрезвычайно важное скажу вам, друзья это действительно стоит посмотреть. Я
припас для вас поразительную новость. Возможно, вы предполагаете,
что это обычное…
Изидор постучался телевизор мгновенно замолчал, канув в небытие. Он непросто замолчал, он перестал существовать, как будто стук загнал его в могилу.
Изидор чувствовал, даже сквозь закрытую дверь, – смолкший голос из ТВ не в счет – присутствие в квартире живого существа.
Непонятые способности, вдруг проснувшиеся в нем, воспроизвели или на самом деле восприняли – ощущение молчаливого ужаса,
исходящего от загнанного в дальний угол квартиры незнакомого существа, в страхе притаившегося в безнадежной попытке избежать встречи с ним, с Изидором.
– Эй, – позвал он. – Я живу наверху. Я услышал звук телевизора.
Может быть, познакомимся, а – Он подождал, прислушиваясь ни звука, ни движения его слова не убедили и не успокоили незнакомца. – Я принес кусочек маргарина. Вам, – добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. – Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга у меня есть работа.
Я вожу фургон мистера Слоата.
Дверь осторожно открылась, ион увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери,
прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид;
черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она неживое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться.
Он внезапно догадался и сказал Выдумали, никто не живет в этом здании. Выдумали, оно давно опустело.
Кивнув, девушка прошептала Да По-моему, это чертовски здорово, когда у тебя есть соседи, заметил Изидор. – Смешно, новы мой первый сосед, – улыбнулся он. Хотя, видит бог, в этом нет ничего смешного Значит, кроме вас, здесь никого нет – спросила девушка. Кроме вас и меня – Она почувствовала себя увереннее отпустив спасительную дверь, она выпрямилась и поправила растрепавшиеся темные волосы. Теперь он смог убедиться, что у нее отличная, хотя и миниатюрная, фигурка, красивый разрез глаз и длинные черные ресницы. Застигнутая его появлением врасплох, она была одета лишь в пижамные брючки в комнате, он отметил, царил беспорядок.
Чемоданы, лежавшие повсюду, были открыты, а их содержимое разбросано по грязному полу, что показалось Изидору вполне естественным она въехала в квартиру совсем недавно Да, кроме вас и меня, в здании никого нет, – ответил Изидор. – И
я не стану вас беспокоить. – Он нахмурился его подарок, с которым он явился, памятуя о традициях довоенных лет, принят не был. Видимо,
девушка не имела представления о том, что такое подарки. Или она не знала, для чего нужен маргарин. Он интуитивно это почувствовал.
Казалось, девушка озадачена маргарином еще сильнее, чем появлением гостя. Страх, видимо, возникал в глубинах ее беспомощного сознания Старина Бастер, – произнес он, надеясь снять сковавшее ее напряжение. – Он вам нравится Я смотрю его каждое утро, а потом еще и вечером, когда возвращаюсь домой я смотрю егоза ужином
прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид;
черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она неживое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться.
Он внезапно догадался и сказал Выдумали, никто не живет в этом здании. Выдумали, оно давно опустело.
Кивнув, девушка прошептала Да По-моему, это чертовски здорово, когда у тебя есть соседи, заметил Изидор. – Смешно, новы мой первый сосед, – улыбнулся он. Хотя, видит бог, в этом нет ничего смешного Значит, кроме вас, здесь никого нет – спросила девушка. Кроме вас и меня – Она почувствовала себя увереннее отпустив спасительную дверь, она выпрямилась и поправила растрепавшиеся темные волосы. Теперь он смог убедиться, что у нее отличная, хотя и миниатюрная, фигурка, красивый разрез глаз и длинные черные ресницы. Застигнутая его появлением врасплох, она была одета лишь в пижамные брючки в комнате, он отметил, царил беспорядок.
Чемоданы, лежавшие повсюду, были открыты, а их содержимое разбросано по грязному полу, что показалось Изидору вполне естественным она въехала в квартиру совсем недавно Да, кроме вас и меня, в здании никого нет, – ответил Изидор. – И
я не стану вас беспокоить. – Он нахмурился его подарок, с которым он явился, памятуя о традициях довоенных лет, принят не был. Видимо,
девушка не имела представления о том, что такое подарки. Или она не знала, для чего нужен маргарин. Он интуитивно это почувствовал.
Казалось, девушка озадачена маргарином еще сильнее, чем появлением гостя. Страх, видимо, возникал в глубинах ее беспомощного сознания Старина Бастер, – произнес он, надеясь снять сковавшее ее напряжение. – Он вам нравится Я смотрю его каждое утро, а потом еще и вечером, когда возвращаюсь домой я смотрю егоза ужином
Смотрю и ночную передачу, пока не отправляюсь спать или пока не отключится ТВ.
– Кто – хотела что-то сказать девушка, но сразу же остановилась, рассерженно сжав губы. Очевидно, рассердившись на саму себя Бастер Френдли, – объяснил он. Казалось странным, что девушка ничего не слышала о самом остроумном комике телевидения. – Откуда вы приехали – спросил он с любопытством Не думаю, что это самое главное. – Она окинула его быстрым взглядом и, казалось, заметила нечто такое, что уменьшило ее сомнения тело заметно расслабилось, а поза стала естественнее. Буду очень рада, если вы составите мне компанию, – сказала она. – Но позже, когда я немного освоюсь. Только не сейчас, конечно Почему – ошарашенно спросил он почти все ее ответы приводили его в подобное состояние. Возможно, подумал Изидор, он слишком долго жил здесь в одиночестве. Возможно, он выглядит в глазах других людей несколько странно. Говорят, что для пустоголовых именно это и характерно. Он нахмурился еще сильнее. – Я мог бы помочь вам распаковать вещи, – предложил он, ожидая, что дверь вот- вот захлопнется перед его носом. – И расставить вашу мебель У меня нет мебели, – сообщила девушка, – а все эти вещи, – она обвела рукой комнату, – они здесь стояли и раньше Они вам не подходят, – заметил Изидор. Он мог определить это с первого взгляда. Стулья, ковер, столы все насквозь прогнило;
жертвы неумолимого времени, они все глубже погружались в пучину прошлого. И полной заброшенности. Никто нежил в этой квартире долгие годы. Даже он не мог представить себе, как девушка собирается жить в такой обстановке Послушайте, – искренне сказал Изидор, – если как следует осмотреть дом, можно найти мебель поприличнее. Где-нибудь найдется лампа, где-нибудь стол Спасибо за совет, – кивнула девушка. – Я таки поступлю. Сама все сделаю Вы в одиночку собираетесь осмотреть все эти квартиры – Он не мог поверить в это Почему бы нет – переспросила она и вновь напряглась, на ее лице появилась отчетливая гримаса страха она боялась сказать что
– Кто – хотела что-то сказать девушка, но сразу же остановилась, рассерженно сжав губы. Очевидно, рассердившись на саму себя Бастер Френдли, – объяснил он. Казалось странным, что девушка ничего не слышала о самом остроумном комике телевидения. – Откуда вы приехали – спросил он с любопытством Не думаю, что это самое главное. – Она окинула его быстрым взглядом и, казалось, заметила нечто такое, что уменьшило ее сомнения тело заметно расслабилось, а поза стала естественнее. Буду очень рада, если вы составите мне компанию, – сказала она. – Но позже, когда я немного освоюсь. Только не сейчас, конечно Почему – ошарашенно спросил он почти все ее ответы приводили его в подобное состояние. Возможно, подумал Изидор, он слишком долго жил здесь в одиночестве. Возможно, он выглядит в глазах других людей несколько странно. Говорят, что для пустоголовых именно это и характерно. Он нахмурился еще сильнее. – Я мог бы помочь вам распаковать вещи, – предложил он, ожидая, что дверь вот- вот захлопнется перед его носом. – И расставить вашу мебель У меня нет мебели, – сообщила девушка, – а все эти вещи, – она обвела рукой комнату, – они здесь стояли и раньше Они вам не подходят, – заметил Изидор. Он мог определить это с первого взгляда. Стулья, ковер, столы все насквозь прогнило;
жертвы неумолимого времени, они все глубже погружались в пучину прошлого. И полной заброшенности. Никто нежил в этой квартире долгие годы. Даже он не мог представить себе, как девушка собирается жить в такой обстановке Послушайте, – искренне сказал Изидор, – если как следует осмотреть дом, можно найти мебель поприличнее. Где-нибудь найдется лампа, где-нибудь стол Спасибо за совет, – кивнула девушка. – Я таки поступлю. Сама все сделаю Вы в одиночку собираетесь осмотреть все эти квартиры – Он не мог поверить в это Почему бы нет – переспросила она и вновь напряглась, на ее лице появилась отчетливая гримаса страха она боялась сказать что
нибудь несуразное или ответить невпопад.
Изидор постарался объяснить Я пытался сделать это. Однажды. С тех поря мчусь прямиком в свою квартиру, стараясь не вспоминать, что она в домене единственная. Квартиры, в которых никто не живет сотни квартир с имуществом, оставшимся от людей, даже семейные фотографии и одежда. Те, кто умер, не могли ничего взять с собой, а те, кто эмигрировал, просто не захотели. Все это здание, кроме моей квартиры, полностью захламлено Захламлено – Она опять ничего не поняла Хлам – бесполезные вещи вроде разорванных конвертов, пустых спичечных коробков, оберток от жевательных резинок или использованных гигиенических салфеток Когда никого нет поблизости, хлам самовоспроизводится. Например, если вы не уберете хлам в своей квартире, прежде чем лечь спать, наутро, проснувшись,
вы обнаружите, что его стало в два раза больше. И его повсюду становится все больше и больше Понимаю, – растерянно ответила девушка, не зная, верить ему или нет Так звучит Первый Закон Хлама, – произнес он. – Хлам всегда вытесняет нехлам. Как закон Грешема о фальшивых деньгах. В
квартирах этого дома давно уже некому воевать с хламом Ион полностью захватил дом, – досказала за него девушка и кивнула – Теперь я все поняла Квартира, которую вы себе выбрали, – сказал он, – слишком захламлена, чтобы в ней жить. Но можно будет подобрать вам другое место, как я уже сказал, с более низким уровнем захламленности.
Но… – он прервал свои рассуждения Почему – но Нам не удастся победить хлам, – ответил Изидор.
– Почему – Девушка вышла в холл, прикрыв за собой дверь она предстала передним, прикрыв ладонями маленькие высокие груди, и все же она вышла с явным намерением разобраться в том, что он говорит, или ему, по крайней мере, так показалось. Главное, что она наконец-то слушала его Никто не справится с хламом, – произнес он. – Можно ненадолго победить его только водном месте. Мне в данное время
Изидор постарался объяснить Я пытался сделать это. Однажды. С тех поря мчусь прямиком в свою квартиру, стараясь не вспоминать, что она в домене единственная. Квартиры, в которых никто не живет сотни квартир с имуществом, оставшимся от людей, даже семейные фотографии и одежда. Те, кто умер, не могли ничего взять с собой, а те, кто эмигрировал, просто не захотели. Все это здание, кроме моей квартиры, полностью захламлено Захламлено – Она опять ничего не поняла Хлам – бесполезные вещи вроде разорванных конвертов, пустых спичечных коробков, оберток от жевательных резинок или использованных гигиенических салфеток Когда никого нет поблизости, хлам самовоспроизводится. Например, если вы не уберете хлам в своей квартире, прежде чем лечь спать, наутро, проснувшись,
вы обнаружите, что его стало в два раза больше. И его повсюду становится все больше и больше Понимаю, – растерянно ответила девушка, не зная, верить ему или нет Так звучит Первый Закон Хлама, – произнес он. – Хлам всегда вытесняет нехлам. Как закон Грешема о фальшивых деньгах. В
квартирах этого дома давно уже некому воевать с хламом Ион полностью захватил дом, – досказала за него девушка и кивнула – Теперь я все поняла Квартира, которую вы себе выбрали, – сказал он, – слишком захламлена, чтобы в ней жить. Но можно будет подобрать вам другое место, как я уже сказал, с более низким уровнем захламленности.
Но… – он прервал свои рассуждения Почему – но Нам не удастся победить хлам, – ответил Изидор.
– Почему – Девушка вышла в холл, прикрыв за собой дверь она предстала передним, прикрыв ладонями маленькие высокие груди, и все же она вышла с явным намерением разобраться в том, что он говорит, или ему, по крайней мере, так показалось. Главное, что она наконец-то слушала его Никто не справится с хламом, – произнес он. – Можно ненадолго победить его только водном месте. Мне в данное время
удалось уравновесить чашу весов между хламом и нехламом в своей квартире. Но стоит мне умереть или куда-то надолго уехать, и хлам тут же возьмет свое. Это универсальный принцип, он действует везде во
Вселенной. Наша Вселенная движется к финальной стадии полного и абсолютного Захламления. – Но мгновенно уточнил – Исключая,
конечно же, склон великого восхождения Уилбера Мерсера.
Девушка вопросительно на него посмотрела Непонятно Все дело в сути мерсеризма. – Он вновь почувствовал недоумение. – Разве вы не участвуете в слиянии Разве у вас нет эмпатоскопа?
После паузы девушка осторожно произнесла Яне захватила его с собой, полагая, что здесь подберу другой Н-но в-ведь эмпатоскоп – произнес он, заикаясь от волнения это самое ценное, что принадлежит каждому из нас Он – часть тела,
как нога или рука сего помощью мы общаемся с другими людьми,
соприкасаемся сих мыслями и чувствами, он – средство против одиночества. Хотя зачем я объясняю вызнаете и без меня Это все знают. Мерсер не отталкивает от себя даже таких, как я – Он замолчал. Резко, но слишком поздно он уже все ей сказали теперь она знает, кто он такой. Изидор прочитал на ее лице быстрое, как вспышка, неожиданное отвращение. – Я почти прошел тест, – сообщил он сбившимся, дрожащим голосом. – Яне конченый специал, всего лишь умеренный совсем не такой, о которых вы, несомненно,
слышали. Но ведь это не причина даже для Мерсера…
– Насколько я осведомлена, это считается основным недостатком мерсеризма. – Голос ее прозвучал отчетливо и безразлично она не более чем констатировала известный ей факт, догадался он. Факт своего отношения к пустоголовым Видимо, мне лучше подняться к себе, – сказал они двинулся в сторону лестницы, сжав в ладони кусочек маргарина, который стал мягкими пластичным, вобрав в себя тепло его руки.
Девушка наблюдала затем, как он уходит, но ее лицо абсолютно ничего не выражало. Неожиданно она крикнула ему вслед Подождите!
Повернувшись, он переспросил Зачем
– Мне нужна ваша помощь. Помогите подобрать подходящую мебель. Из других квартир, как вы и предлагали. – Она двинулась ему навстречу, ее обнаженное до талии тело было гладкими грациозным:
ни грамма лишнего веса В какое время вы возвращаетесь с работы Вы сможете мне помочь?
Изидор обрадованно поинтересовался А вы могли бы приготовить ужин Если я вернусь домой с продуктами Нет. У меня слишком много самых разных дел. – Девушка так легко отказалась от его предложения, что он отметил она отмахнулась,
даже не поняв смысла вопроса. Теперь, когда рассеялся ее первоначальный страх, в ней стало проявляться что-то еще.
Что-то более странное. И, подумалось ему, достойное сожаления.
Холодность. Будто дыхание пустоты между населенными мирами, а фактически из ниоткуда вакуум рождался не из того, что она говорила или делала, наоборот – из того, чего она не говорила и чего не делала В другой раз, – сказала девушка, развернулась и неспешно двинулась в свою квартиру Запомнили мое имя – нетерпеливо воскликнул он. – Джон
Изидор, и я работаю Вы уже сообщили мне, какой фургон водите и на какую фирму работаете. – Она резко остановилась, толчком распахнула дверь. – Ваш хозяин – какой-то ужасный тип по имени Ганнибал Слоат, который, я уверена, существует только в вашем воображении. Меня зовут Прежде чем войти в квартиру, она бросила на него последний,
полностью лишенный теплоты взгляд и настороженно произнесла – Я
Рейчел Роузен.
– Из «Роузен Ассошиейшн»? – спросил он. – Крупнейшего производителя гуманоидных роботов Солнечной системы, которые используются в нашей колониальной программе?
Непонятное выражение промелькнуло на ее лице, но тут же исчезло Нет, – ответила она. – Я ничего о них не слышала. Яне знаю,
чем занимается эта корпорация. Думаю, ее деятельность – плод вашего больного воображения. Джон Изидор и его личный эмпатоскоп.
Бедный мистер Изидор.
– Но ваше имя подразумевает, что вы Мое имя, – отчеканила девушка, – Прис Стрэттон. Это мое имя по мужу я пользуюсь только этим именем и никогда не называю себя иначе. Вы тоже можете называть меня Прис. – Она о чем-то задумалась и сказала – Нет, лучше если выбудете обращаться ко мне «мисс
Стрэттон». Ведьмы совсем не знаем друг друга. По крайней мере, я не знаю вас
Вселенной. Наша Вселенная движется к финальной стадии полного и абсолютного Захламления. – Но мгновенно уточнил – Исключая,
конечно же, склон великого восхождения Уилбера Мерсера.
Девушка вопросительно на него посмотрела Непонятно Все дело в сути мерсеризма. – Он вновь почувствовал недоумение. – Разве вы не участвуете в слиянии Разве у вас нет эмпатоскопа?
После паузы девушка осторожно произнесла Яне захватила его с собой, полагая, что здесь подберу другой Н-но в-ведь эмпатоскоп – произнес он, заикаясь от волнения это самое ценное, что принадлежит каждому из нас Он – часть тела,
как нога или рука сего помощью мы общаемся с другими людьми,
соприкасаемся сих мыслями и чувствами, он – средство против одиночества. Хотя зачем я объясняю вызнаете и без меня Это все знают. Мерсер не отталкивает от себя даже таких, как я – Он замолчал. Резко, но слишком поздно он уже все ей сказали теперь она знает, кто он такой. Изидор прочитал на ее лице быстрое, как вспышка, неожиданное отвращение. – Я почти прошел тест, – сообщил он сбившимся, дрожащим голосом. – Яне конченый специал, всего лишь умеренный совсем не такой, о которых вы, несомненно,
слышали. Но ведь это не причина даже для Мерсера…
– Насколько я осведомлена, это считается основным недостатком мерсеризма. – Голос ее прозвучал отчетливо и безразлично она не более чем констатировала известный ей факт, догадался он. Факт своего отношения к пустоголовым Видимо, мне лучше подняться к себе, – сказал они двинулся в сторону лестницы, сжав в ладони кусочек маргарина, который стал мягкими пластичным, вобрав в себя тепло его руки.
Девушка наблюдала затем, как он уходит, но ее лицо абсолютно ничего не выражало. Неожиданно она крикнула ему вслед Подождите!
Повернувшись, он переспросил Зачем
– Мне нужна ваша помощь. Помогите подобрать подходящую мебель. Из других квартир, как вы и предлагали. – Она двинулась ему навстречу, ее обнаженное до талии тело было гладкими грациозным:
ни грамма лишнего веса В какое время вы возвращаетесь с работы Вы сможете мне помочь?
Изидор обрадованно поинтересовался А вы могли бы приготовить ужин Если я вернусь домой с продуктами Нет. У меня слишком много самых разных дел. – Девушка так легко отказалась от его предложения, что он отметил она отмахнулась,
даже не поняв смысла вопроса. Теперь, когда рассеялся ее первоначальный страх, в ней стало проявляться что-то еще.
Что-то более странное. И, подумалось ему, достойное сожаления.
Холодность. Будто дыхание пустоты между населенными мирами, а фактически из ниоткуда вакуум рождался не из того, что она говорила или делала, наоборот – из того, чего она не говорила и чего не делала В другой раз, – сказала девушка, развернулась и неспешно двинулась в свою квартиру Запомнили мое имя – нетерпеливо воскликнул он. – Джон
Изидор, и я работаю Вы уже сообщили мне, какой фургон водите и на какую фирму работаете. – Она резко остановилась, толчком распахнула дверь. – Ваш хозяин – какой-то ужасный тип по имени Ганнибал Слоат, который, я уверена, существует только в вашем воображении. Меня зовут Прежде чем войти в квартиру, она бросила на него последний,
полностью лишенный теплоты взгляд и настороженно произнесла – Я
Рейчел Роузен.
– Из «Роузен Ассошиейшн»? – спросил он. – Крупнейшего производителя гуманоидных роботов Солнечной системы, которые используются в нашей колониальной программе?
Непонятное выражение промелькнуло на ее лице, но тут же исчезло Нет, – ответила она. – Я ничего о них не слышала. Яне знаю,
чем занимается эта корпорация. Думаю, ее деятельность – плод вашего больного воображения. Джон Изидор и его личный эмпатоскоп.
Бедный мистер Изидор.
– Но ваше имя подразумевает, что вы Мое имя, – отчеканила девушка, – Прис Стрэттон. Это мое имя по мужу я пользуюсь только этим именем и никогда не называю себя иначе. Вы тоже можете называть меня Прис. – Она о чем-то задумалась и сказала – Нет, лучше если выбудете обращаться ко мне «мисс
Стрэттон». Ведьмы совсем не знаем друг друга. По крайней мере, я не знаю вас
Глава 7 Значит, такие вот дела, – думал Дж. Р. Изидор, пока стояли сжимал в руке кусочек маргарина. Быть может, она передумает и позволит называть себя Прис. И возможно, если ему удастся раздобыть на обед банку консервированных овощей, тех, что выпускали еще до войны, это тоже как-то на нее подействует.
Но, быть может, она не имеет представления, каких приготовить,
неожиданно подумал Изидор. О’кей, это он возьмет на себя он сам выберет что-нибудь из продуктов и приготовит обед. А заодно покажет и научит, иона, возможно, потом, в будущем, приготовит обед сама,
если, конечно, захочет. Вполне вероятно, что захочет, стоит ему только один раз показать ей, как это делается как известно, большинству женщин, даже таким молоденьким, вроде Прис, им всем нравится готовить это у них вроде инстинкта.
Поднявшись наверх по лестнице, он вернулся в свою квартиру.
К девушке действительно не подступиться, продолжал раздумывать оно Прис, надевая белую рабочую униформу даже если очень поторопиться, он опоздает на работу, и мистер Слоат страшно рассердится ну и что из того К примеру, она ничего не слышала о
Бастере Френдли. И это невероятно Бастер – самый известный человек из ныне живущих на Земле, исключая, конечно же, как конкурента, Уилбера Мерсера… но Мерсер, отметил для себя Джон, не есть человеческое существо он, несомненно, является объектом реальным, но существом со звезд, привнесенным свыше в нашу культуру, космическим супершаблоном. В конце концов, такое объяснение он слышал от многих так, к примеру, говорит даже сам мистер Слоат, а уж Ганнибал Слоат знает, что говорит.
Странно и то, что девушка непоследовательна в отношении своего собственного имени, отметил Изидор. Возможно, ей потребуется помощь. Сможет ли он оказать ей хоть какую-нибудь помощь Он задал себе этот вопрос, но ответа на него не находил. Специал,
пустоголовый; у него и знаний никаких. Он не имеет права жениться.
И он не имеет права эмигрировать, и пыль, несомненно, через какое-то время прикончит его. Ему нечего предложить Прис.
Но, быть может, она не имеет представления, каких приготовить,
неожиданно подумал Изидор. О’кей, это он возьмет на себя он сам выберет что-нибудь из продуктов и приготовит обед. А заодно покажет и научит, иона, возможно, потом, в будущем, приготовит обед сама,
если, конечно, захочет. Вполне вероятно, что захочет, стоит ему только один раз показать ей, как это делается как известно, большинству женщин, даже таким молоденьким, вроде Прис, им всем нравится готовить это у них вроде инстинкта.
Поднявшись наверх по лестнице, он вернулся в свою квартиру.
К девушке действительно не подступиться, продолжал раздумывать оно Прис, надевая белую рабочую униформу даже если очень поторопиться, он опоздает на работу, и мистер Слоат страшно рассердится ну и что из того К примеру, она ничего не слышала о
Бастере Френдли. И это невероятно Бастер – самый известный человек из ныне живущих на Земле, исключая, конечно же, как конкурента, Уилбера Мерсера… но Мерсер, отметил для себя Джон, не есть человеческое существо он, несомненно, является объектом реальным, но существом со звезд, привнесенным свыше в нашу культуру, космическим супершаблоном. В конце концов, такое объяснение он слышал от многих так, к примеру, говорит даже сам мистер Слоат, а уж Ганнибал Слоат знает, что говорит.
Странно и то, что девушка непоследовательна в отношении своего собственного имени, отметил Изидор. Возможно, ей потребуется помощь. Сможет ли он оказать ей хоть какую-нибудь помощь Он задал себе этот вопрос, но ответа на него не находил. Специал,
пустоголовый; у него и знаний никаких. Он не имеет права жениться.
И он не имеет права эмигрировать, и пыль, несомненно, через какое-то время прикончит его. Ему нечего предложить Прис.
Одевшись, он поднялся по лестнице на крышу, где парковал свой старый ховеркар.
Час спустя, сидя за рулем фургона компании, он подобрал первое в этот день вышедшее из строя животное – электрокота; оно лежало в пластиковом пыленепроницаемом доставочном ящичке в задней части фургона и неритмично – часто и тяжело – вздыхало. Трудно поверить,
что оно ненастоящее, заключил для себя Изидор, взяв курс на клинику
Ван Несса для питомцев – тщательно подобранное лженазвание для солидного заведения, которое в действительности являлось куда как скромной мастерской по ремонту лжеживотных.
Кот мучительно громко стонал.
«Ничего себе – подумал Изидор. – Оно издает такие жуткие звуки,
как будто действительно умирает. Возможно, заряда батареи,
рассчитанной на десять лет, не хватило и все схемы то ли перегорают,
то ли отключаются».
Предстоит серьезно поработать Милту Борогроуву, технику клиники Ван Несса, придется приложить все свое умение. Изидор не назвал хозяину кота даже приблизительную стоимость ремонта, о чем сейчас вспомнили слегка расстроился. Парень попросту передал ему кота из рук в руки и сказал, что коту поплохело за одну ночь, а затем их короткий обмен ничего незначащими фразами оборвался, хозяин кота вскочил в новую модель мощного ховеркара и с грохотом поднялся в небо. Судя по всему, какой-то новый клиент. Как понял
Изидор, парень умчался на работу.
Изидор сказал коту Продержишься, пока мы долетим до мастерской?
Кот все время хрипел Ну ладно, сейчас где-нибудь припаркуюсь и перезаряжу тебя, вслух сообщил Изидор; он опустил фургон на ближайшую крышу,
свободную для посадки припарковался, даже не выключив мотора;
прополз в хвостовую часть грузовика и снял пластиковый пылезащитный ящичек, который, в сочетании с белым костюмом
Изидора и названием лечебницы на фургоне, создавал полную имитацию, что перед вами – настоящий ветврач для настоящих животных
Час спустя, сидя за рулем фургона компании, он подобрал первое в этот день вышедшее из строя животное – электрокота; оно лежало в пластиковом пыленепроницаемом доставочном ящичке в задней части фургона и неритмично – часто и тяжело – вздыхало. Трудно поверить,
что оно ненастоящее, заключил для себя Изидор, взяв курс на клинику
Ван Несса для питомцев – тщательно подобранное лженазвание для солидного заведения, которое в действительности являлось куда как скромной мастерской по ремонту лжеживотных.
Кот мучительно громко стонал.
«Ничего себе – подумал Изидор. – Оно издает такие жуткие звуки,
как будто действительно умирает. Возможно, заряда батареи,
рассчитанной на десять лет, не хватило и все схемы то ли перегорают,
то ли отключаются».
Предстоит серьезно поработать Милту Борогроуву, технику клиники Ван Несса, придется приложить все свое умение. Изидор не назвал хозяину кота даже приблизительную стоимость ремонта, о чем сейчас вспомнили слегка расстроился. Парень попросту передал ему кота из рук в руки и сказал, что коту поплохело за одну ночь, а затем их короткий обмен ничего незначащими фразами оборвался, хозяин кота вскочил в новую модель мощного ховеркара и с грохотом поднялся в небо. Судя по всему, какой-то новый клиент. Как понял
Изидор, парень умчался на работу.
Изидор сказал коту Продержишься, пока мы долетим до мастерской?
Кот все время хрипел Ну ладно, сейчас где-нибудь припаркуюсь и перезаряжу тебя, вслух сообщил Изидор; он опустил фургон на ближайшую крышу,
свободную для посадки припарковался, даже не выключив мотора;
прополз в хвостовую часть грузовика и снял пластиковый пылезащитный ящичек, который, в сочетании с белым костюмом
Изидора и названием лечебницы на фургоне, создавал полную имитацию, что перед вами – настоящий ветврач для настоящих животных
Электрический механизм, спрятанный под шкурой, абсолютно схожей с натуральной – длинная серая шерсть, – булькали пускал пузыри, линзы глаз безжизненно потухли, металлические челюсти были напряжены и плотно сжаты. Все это неизменно поражало
Изидора, все эти контуры признаков болезни, вмонтированные в поддельных животных устройство, которое сейчас лежало на его коленях, было смонтировано таким хитрым образом, что, когда выходил из строя основной компонент механизма, вся конструкция выглядела отнюдь не сломанной, а несомненно больной. Кого угодно можно одурачить, – думал Изидор, пытаясь найти в шкуре эрзац- животного – на пушистом животе – крышку контрольной панели
(совсем небольшую у данной разновидности поддельных животных),
где имелись контакты для подсоединения внешнего источника питания. Но он ничего не обнаружил. Да и времени долго рыться у него не было механизм практически отключился. Если все дело в замыкании, то оно пережжет все схемы, одну за другой, а значит, надо постараться отсоединить батарею, которая спрятана глубоко в корпусе животного, отсоединить хотя бы один из проводов, тогда механизм окончательно отключится и, по крайней мере, с ним больше ничего не произойдет. А в мастерской Милт припаяет провода на прежние места.
Изидор ловко пробежал пальцами по псевдопозвонкам эрзац- животного. Провода, которые тянутся от энергоблока, должны проходить где-то в этом месте. Чисто сработано, будь они прокляты практически идеально смонтированная имитация. Жаль только,
провода не обнаружить даже при самом внимательном осмотре и прощупывании. Несомненно, коты – продукция компании «Уилрайт и
Карпентер»; их животные дороже, чему других фирм, зато выглядят первоклассно.
Изидор сдался, тем более что поддельный кот перестал функционировать очевидно, замыкание – если только именно оно вызвало нарушение работы механизма – полностью разрядило батареи основного энергоносителя. Ремонт будет стоить немалых денег, пессимистически подумал он. – Видимо, тот парень не привозил животное, как положено, трижды в годна профилактическую чистку и смазывание, вот и поплатился за свою беспечность. Надо думать, что сумма, которую хозяин кота выложит за ремонт, послужит ему хорошим уроком на будущее
– Та, фсио прафийно, Баштшер, ф сейм фетщера! – Аманда
Вернер улыбнулась своей знаменитой улыбкой, заполняющей весь экран. Смех ее казался столь же наигранным, как и смех Бастера.
Аманда Вернер, как и ряд других красивых, элегантных, круглогрудых зарубежных леди из стран, названия которых никогда не уточнялись,
наряду с ограниченным числом так называемых провинциальных юмористов составляли
– с некоторыми изменениями в
последовательности появления – основу шоу. Женщины вроде Аманды
Вернер никогда не снимались в фильмах, никогда не участвовали в театральных спектаклях они жили в своих собственных красивых жизнях-мирах, появляясь только в качестве гостей бесконечной программы Бастера; мелькали на экране – Изидор как-то однажды подсчитал – ни много нимало до семидесяти часов в неделю.
Изидор с удивлением думал каким образом Бастеру удавалось найти время записывать одновременно и радио и телепередачи И
откуда у Аманды Вернер находилось столько времени появляться перед телезрителями и радиослушателями каждый божий день, месяц за месяцем, год за годом Каким удавалось говорить без умолку Они никогда не повторялись, по крайней мере, Изидору ни разу не удавалось это определить. Их реплики и замечания, всегда веселые и остроумные, всегда новые и неожиданные, небыли похожи на заранее отрепетированные. Волосы Аманды переливались, ее глаза блестели,
ее зубы сверкали она никогда не смущалась, никогда не выглядела уставшей, никогда не запаздывала с остроумным ответом на бесконечную вереницу острот, шуток и колких замечаний Бастера.
Шоу Бастера Френдли, теле и радиопередачи, транслируемые через спутник на всю Землю, также постоянно выливалось и на головы эмигрантов колониальных планет. Осуществили даже трансляцию передачи в направлении Проксимы, на случай если колонизация достигнет той далекой планеты. Доберись «Саландер-3» до конечного пункта полета, счастливые путешественники на борту обнаружили бы на орбите поджидающего их Бастера Френдли и его шоу. И несказанно бы обрадовались неожиданной встрече.
Но было в Бастере нечто отталкивающее, даже для Джона
Изидора; одна особенность, в общем-то, сущая мелочь. Неуловимыми,
почти незаметными намеками Бастер смеялся над эмпатоскопами. И не
Изидора, все эти контуры признаков болезни, вмонтированные в поддельных животных устройство, которое сейчас лежало на его коленях, было смонтировано таким хитрым образом, что, когда выходил из строя основной компонент механизма, вся конструкция выглядела отнюдь не сломанной, а несомненно больной. Кого угодно можно одурачить, – думал Изидор, пытаясь найти в шкуре эрзац- животного – на пушистом животе – крышку контрольной панели
(совсем небольшую у данной разновидности поддельных животных),
где имелись контакты для подсоединения внешнего источника питания. Но он ничего не обнаружил. Да и времени долго рыться у него не было механизм практически отключился. Если все дело в замыкании, то оно пережжет все схемы, одну за другой, а значит, надо постараться отсоединить батарею, которая спрятана глубоко в корпусе животного, отсоединить хотя бы один из проводов, тогда механизм окончательно отключится и, по крайней мере, с ним больше ничего не произойдет. А в мастерской Милт припаяет провода на прежние места.
Изидор ловко пробежал пальцами по псевдопозвонкам эрзац- животного. Провода, которые тянутся от энергоблока, должны проходить где-то в этом месте. Чисто сработано, будь они прокляты практически идеально смонтированная имитация. Жаль только,
провода не обнаружить даже при самом внимательном осмотре и прощупывании. Несомненно, коты – продукция компании «Уилрайт и
Карпентер»; их животные дороже, чему других фирм, зато выглядят первоклассно.
Изидор сдался, тем более что поддельный кот перестал функционировать очевидно, замыкание – если только именно оно вызвало нарушение работы механизма – полностью разрядило батареи основного энергоносителя. Ремонт будет стоить немалых денег, пессимистически подумал он. – Видимо, тот парень не привозил животное, как положено, трижды в годна профилактическую чистку и смазывание, вот и поплатился за свою беспечность. Надо думать, что сумма, которую хозяин кота выложит за ремонт, послужит ему хорошим уроком на будущее
Он вернулся в кресло водителя, поставил руль в положение
«набор высоты, фургон вновь взмыл в воздух и быстро, без остановок, направился к мастерской.
Во всяком случае, Изидору больше не пришлось слушать бьющие по нервам скрипы хитро сконструированного устройства. Потешно, подумал он, – знаешь наверняка, что слышишь всего лишь звукоподражание псевдоживотного, вопли которого рождает динамик,
работающий от батарей тем не менее все внутри выворачивается наизнанку. Хорошо бы найти другую работу, – вздохнул Изидор. Если бы не тест, который он провалил, он бы никогда не согласился на эту унизительную работу, которая, помимо всего прочего, неблагоприятно влияет на психику. Но, если разобраться, симулированные страдания поддельных животных ничуть не беспокоят Милта Борогроува или их общего босса – Ганнибала Слоата. Выходит, это только он – Джон
Изидор – такой слабонервный. Возможно, когда человек деградирует,
то есть движется вниз по ступенькам эволюционной лестницы, как это происходит сейчас сними соскальзывает в болото Загробного Мира специалов… Фу-у, лучше ему не задаваться подобными вопросами.
Ничто не угнетало его так сильно, как моменты существования, в которые он сравнивал свои нынешние умственные способности с теми,
которыми некогда обладал. С каждым днем сообразительность и жизненные силы таяли в нем и утекали в никуда. Он ничем не отличался от тысяч похожих на него специалов, и все они двигались к куче пепла Все они превращались в живой хлам.
Чтобы было не так грустно, он включил приемники настроился на радиопрограмму Бастера Френдли, которая, как и по ТВ, длилась ежедневно по двадцать три непрерывных горячих часа…
оставшийся час отводился религиозной проповеди потом десять минут тишины, за которыми следовала вторая проповедь Рад вновь приветствовать тебя в студии, – произнес Бастер
Френдли. – Насколько я помню, Аманда, прошло уже почти два дня с того момента, как мыс тобой расстались. Скажи, дорогая, ты начала сниматься в новой киношке?
– Йа сабийралас натщать снийматсеа естщо фтщера, но онеи тзахотщели, тщоп йа натщила ф сейм В семь вечера – переспросил Бастер Френдли.
«набор высоты, фургон вновь взмыл в воздух и быстро, без остановок, направился к мастерской.
Во всяком случае, Изидору больше не пришлось слушать бьющие по нервам скрипы хитро сконструированного устройства. Потешно, подумал он, – знаешь наверняка, что слышишь всего лишь звукоподражание псевдоживотного, вопли которого рождает динамик,
работающий от батарей тем не менее все внутри выворачивается наизнанку. Хорошо бы найти другую работу, – вздохнул Изидор. Если бы не тест, который он провалил, он бы никогда не согласился на эту унизительную работу, которая, помимо всего прочего, неблагоприятно влияет на психику. Но, если разобраться, симулированные страдания поддельных животных ничуть не беспокоят Милта Борогроува или их общего босса – Ганнибала Слоата. Выходит, это только он – Джон
Изидор – такой слабонервный. Возможно, когда человек деградирует,
то есть движется вниз по ступенькам эволюционной лестницы, как это происходит сейчас сними соскальзывает в болото Загробного Мира специалов… Фу-у, лучше ему не задаваться подобными вопросами.
Ничто не угнетало его так сильно, как моменты существования, в которые он сравнивал свои нынешние умственные способности с теми,
которыми некогда обладал. С каждым днем сообразительность и жизненные силы таяли в нем и утекали в никуда. Он ничем не отличался от тысяч похожих на него специалов, и все они двигались к куче пепла Все они превращались в живой хлам.
Чтобы было не так грустно, он включил приемники настроился на радиопрограмму Бастера Френдли, которая, как и по ТВ, длилась ежедневно по двадцать три непрерывных горячих часа…
оставшийся час отводился религиозной проповеди потом десять минут тишины, за которыми следовала вторая проповедь Рад вновь приветствовать тебя в студии, – произнес Бастер
Френдли. – Насколько я помню, Аманда, прошло уже почти два дня с того момента, как мыс тобой расстались. Скажи, дорогая, ты начала сниматься в новой киношке?
– Йа сабийралас натщать снийматсеа естщо фтщера, но онеи тзахотщели, тщоп йа натщила ф сейм В семь вечера – переспросил Бастер Френдли.
– Та, фсио прафийно, Баштшер, ф сейм фетщера! – Аманда
Вернер улыбнулась своей знаменитой улыбкой, заполняющей весь экран. Смех ее казался столь же наигранным, как и смех Бастера.
Аманда Вернер, как и ряд других красивых, элегантных, круглогрудых зарубежных леди из стран, названия которых никогда не уточнялись,
наряду с ограниченным числом так называемых провинциальных юмористов составляли
– с некоторыми изменениями в
последовательности появления – основу шоу. Женщины вроде Аманды
Вернер никогда не снимались в фильмах, никогда не участвовали в театральных спектаклях они жили в своих собственных красивых жизнях-мирах, появляясь только в качестве гостей бесконечной программы Бастера; мелькали на экране – Изидор как-то однажды подсчитал – ни много нимало до семидесяти часов в неделю.
Изидор с удивлением думал каким образом Бастеру удавалось найти время записывать одновременно и радио и телепередачи И
откуда у Аманды Вернер находилось столько времени появляться перед телезрителями и радиослушателями каждый божий день, месяц за месяцем, год за годом Каким удавалось говорить без умолку Они никогда не повторялись, по крайней мере, Изидору ни разу не удавалось это определить. Их реплики и замечания, всегда веселые и остроумные, всегда новые и неожиданные, небыли похожи на заранее отрепетированные. Волосы Аманды переливались, ее глаза блестели,
ее зубы сверкали она никогда не смущалась, никогда не выглядела уставшей, никогда не запаздывала с остроумным ответом на бесконечную вереницу острот, шуток и колких замечаний Бастера.
Шоу Бастера Френдли, теле и радиопередачи, транслируемые через спутник на всю Землю, также постоянно выливалось и на головы эмигрантов колониальных планет. Осуществили даже трансляцию передачи в направлении Проксимы, на случай если колонизация достигнет той далекой планеты. Доберись «Саландер-3» до конечного пункта полета, счастливые путешественники на борту обнаружили бы на орбите поджидающего их Бастера Френдли и его шоу. И несказанно бы обрадовались неожиданной встрече.
Но было в Бастере нечто отталкивающее, даже для Джона
Изидора; одна особенность, в общем-то, сущая мелочь. Неуловимыми,
почти незаметными намеками Бастер смеялся над эмпатоскопами. И не
изредка, а постоянно. Собственно говоря, он насмешничали в данный момент Никто не бросает в меня камни. – Его болтовня предназначалась все той же Аманде Вернер. – Ну уж если я и соберусь взобраться по какому-нибудь склону на горку, то, несомненно,
прихвачу с собой пару бутылок пива «Будвайсер»! Только его,
никакого другого – Аудитория в студии рассмеялась, Изидор услышал дружные аплодисменты. – И я сообщу вам мою неожиданную новость,
когда поднимусь наверх. Засекайте время – новость придет к вам примерно через десять часов И йа тофе, тарахой! – захлебываясь от восторга, произнесла
Аманда. – Фосьми менья с топфой! Йа пойту флетом и прикройу тепфя шфойим телом, кохфта онеи шфыгнут ф тепфя$7
И вновь аудитория встретила ее высказывание бурей аплодисментов и ревом смеющихся голосов, а Джон Изидор почувствовал возрастающий, но бессильный гнев, от которого начинало ломить затылок. Почему Бастер Френдли постоянно старается подставить подножку мерсеризму? Кажется, только Бастер ополчился на Мерсера, а ведь Уилбера Мерсера даже ООН, в принципе, поддерживает. А американские и советские органы правопорядка публично заявили, что мерсеризм способствует снижению уровня преступности, потому что люди стали чаще задумываться и беспокоиться обедах ближнего своего. Человечеству жизненно необходимо еще больше эмпатии!» – неоднократно заявлял
Титус Корнинг, Генеральный секретарь ООН. Быть может, Бастер насмехается из зависти и из вредности, предположил Изидор, что,
несомненно, объясняло бы многое они – Бастер и Уилбер Мерсер своего рода соперники. Но что за соревнование между ними За что они борются?
За наши мысли, решил Изидор. Они сражаются за право контролировать наши психические индивидуальности с одной стороны – эмпатоскопы, с другой – гогот и смешные экспромты
Бастера Френдли.
Надо рассказать об этом Ганнибалу Слоату, решил он. И спросить,
верно ли данное предположение. Босс должен знать ответ.
Припарковав свой грузовой транспорт на крыше клиники Ван
Несса, он быстро отнес вниз, в кабинет Ганнибала Слоата,
прихвачу с собой пару бутылок пива «Будвайсер»! Только его,
никакого другого – Аудитория в студии рассмеялась, Изидор услышал дружные аплодисменты. – И я сообщу вам мою неожиданную новость,
когда поднимусь наверх. Засекайте время – новость придет к вам примерно через десять часов И йа тофе, тарахой! – захлебываясь от восторга, произнесла
Аманда. – Фосьми менья с топфой! Йа пойту флетом и прикройу тепфя шфойим телом, кохфта онеи шфыгнут ф тепфя$7
И вновь аудитория встретила ее высказывание бурей аплодисментов и ревом смеющихся голосов, а Джон Изидор почувствовал возрастающий, но бессильный гнев, от которого начинало ломить затылок. Почему Бастер Френдли постоянно старается подставить подножку мерсеризму? Кажется, только Бастер ополчился на Мерсера, а ведь Уилбера Мерсера даже ООН, в принципе, поддерживает. А американские и советские органы правопорядка публично заявили, что мерсеризм способствует снижению уровня преступности, потому что люди стали чаще задумываться и беспокоиться обедах ближнего своего. Человечеству жизненно необходимо еще больше эмпатии!» – неоднократно заявлял
Титус Корнинг, Генеральный секретарь ООН. Быть может, Бастер насмехается из зависти и из вредности, предположил Изидор, что,
несомненно, объясняло бы многое они – Бастер и Уилбер Мерсер своего рода соперники. Но что за соревнование между ними За что они борются?
За наши мысли, решил Изидор. Они сражаются за право контролировать наши психические индивидуальности с одной стороны – эмпатоскопы, с другой – гогот и смешные экспромты
Бастера Френдли.
Надо рассказать об этом Ганнибалу Слоату, решил он. И спросить,
верно ли данное предположение. Босс должен знать ответ.
Припарковав свой грузовой транспорт на крыше клиники Ван
Несса, он быстро отнес вниз, в кабинет Ганнибала Слоата,
пластиковый ящик, в котором находился неподвижный поддельный кот. Когда Изидор вошел, мистер Слоат оторвал взгляд от недочитанной страницы его пепельное лицо нахмурилось и покрылось, подобно воде в ветреную погоду, рябью морщинок.
Ганнибал Слоат, слишком старый, чтобы эмигрировать, был вынужден,
вместе со специалами, доживать свои годы на старушке Земле. Пыль стечением лет разъедала его черты лица стали бесформенны и серы,
серы стали и его мысли ноги усохли и подгибались в самый неподходящий момент это сделало его походку покачивающейся и неуверенной. Он смотрел на окружающий мир сквозь очки, в буквальном смысле запорошенные пылью.
По каким-то причинам Слоат никогда не протирал стекла очков;
возможно, признавая свое поражение он не сопротивлялся радиоактивной грязи, иона давным-давно спокойно приступила к грязному, немилосердному делу, изо дня вдень погребая Слоата под собой. На данный момент пыль практически отняла у него зрение. В
ближайшие годы, которые ему еще остались, она разрушит слух,
обоняние, осязание и вкус в итоге у Слоата останется щебечущий,
больше напоминающий птичий, голос, который тоже вскоре смолкнет навеки Что это там у тебя – спросил мистер Слоат.
– Кот. У него короткое замыкание в блоке питания. – Изидор поставил клетку прямо боссу на стол, на разложенные бумаги и документы Зачем ты притащил его мне – сердито спросил Слоат. – Неси вниз, в мастерскую, и отдай Милту. – Но все же по привычке он открыл крышку и вытащил муляж. Когда-то они сам занимался ремонтом, причем считался первоклассным мастером.
Изидор сказал Я думаю, Бастер Френдли и мерсеризм сражаются между собой,
стараясь завладеть нашими душами Если так, – произнес Слоат, осматривая кота, – Бастер побеждает Он побеждает в данный момент, – ответил Изидор, – нов конечном итоге он все равно проиграет.
Слоат поднял голову и уставился на собеседника Почему
– Потому что Уилбер Мерсер всегда возрождается. Он вечен. Он взбирается на вершину холма, но его тут же сбрасывают вниз он опускается в Загробный Мирно с неумолимостью восстает И мы вместе с ним. Значит, мы вечны, как ион Изидор чувствовал себя как никогда хорошо он так здорово все сформулировал обычно в присутствии мистера Слоата он тушевался.
Слоат ответил Бастер бессмертен, как и Мерсер. Не вижу разницы Он не может быть бессмертен, ведь он простой человек Очень сомнительно, – спокойно произнес Слоат. – Конечно,
никто не уточнял Это из-за того, что Бастер Френдли может подготовить задень сорок шесть часов передачи для эфира Правильно А Аманда Вернер и все остальные женщины Они тоже бессмертны Неужели они – высшая форма жизни, пришедшая к нам со звезд Мне до сих пор не удалось выяснить это окончательно, признался мистер Слоат, все еще осматривая кота. Он снял запыленные очки и теперь смотрел собственными глазами в приоткрытую пасть кота. – То, что я могу сказать в отношении Уилбера
Мерсера… – Последние слова он произнес почти неслышно. Он чертыхнулся, затем выругался, нанизывая одно ругательство на другое,
будто соединял кольца цепи Изидору показалось, что словесное безобразие длилось целую вечность Этот кот, – в итоге сказал Слоат, – не подделка. Я предполагал,
что нечто подобное когда-нибудь да произойдет. Значит, кот мертв. Он уставился на труп кота и нанизал еще одну длинную цепь ругательств.
В дверь заглянул Милт Борогроув – крупного телосложения мужчина в синем парусиновом фартуке. Его кожа напоминала шагрень Что случилось – спросил он.
Увидев кота, он зашел внутрь помещения и приподнял животное Придурок, – сказал Слоат, – принес его сюда. – Никогда прежде он не произносил этого слова вслух в присутствии Изидора.
– Будь он еще жив, – вздохнул Милт, – мы отвезли бы его к настоящему ветврачу. Интересно, сколько он стоит Есть у кого-нибудь каталог «Сидни»?
– значит, в-ваша с-сстраховка п-покрывает все у-уб-быт-ки? –
Изидор обратился к Слоату. Он почувствовал, как ноги предательски задрожали, а в глазах потемнело комната наполнилась темно- каштановым туманом, который рассекали зеленые искрящиеся полосы Да, – через некоторое время то ли ответил, то ли прорычал
Слоат. – Но это не главное, что меня беспокоит. Мы лишились еще одного живого существа. Можешь ты мне объяснить, Изидор?
Неужели тыне заметил разницы Я думал, – с трудом выговорил Изидор, – что кот отлично сработан. Так качественно, что это меня обмануло я хочу сказать, он выглядел живым, потому что был здорово сработан Я думаю, что Изидор не смог бы заметить разницу, – мягко произнес Милт. – Для него они все живые, включая поддельных животных. Он наверняка пытался спасти его. – Милт спросил у
Изидора: – Что ты предпринял, попытался перезарядить батареи Или определить, где в нем произошло замыкание Д-да – признался Изидор.
– Скорее всего, он был настолько плох, что его все равно не удалось бы спасти, – сказал Милт, – пустоголовый нив чем не виноват,
Ган. Наоборот, он попал в точку фальшивки стали чертовски напоминать настоящих животных, взять хотя бы схемы, имитирующие болезни, которые встраиваются в новые модели. А настоящие животные продолжают умирать это главная опасность,
подстерегающая хозяев. Мы от живых отвыкли напрочь, потому что видим только фальшивки Проклятая жизнь, – произнес Слоат.
– В соответствии с мерсеризмом, – уточнил Изидор, – все живое возрождается. Этот цикл п-полностью замкнут для ж-ж-животных. Я
хочу сказать, мы все поднимемся вместе сними, когда умрем Это ты расскажешь тому парню, владельцу кота, – сказал мистер
Слоат.
Изидор, неуверенный, что шеф произнес приговор серьезно,
переспросил:
– Вы имеете ввиду, что я со-о-общу ему Но ведь вы ли-ично всегда связывались с клиентами по ви-видеофо-ну. – Изидор страдал видеобоязнью, то есть он не мог разговаривать по видеофону;
позвонить, тем более незнакомому человеку, представлялось для него делом фактически невыполнимым. Мистер Слоат, несомненно, знал это Не заставляй его, – сказал Милт. – Я сам позвоню. – Он подошел к фону, поднял трубку. – Какой номер Где-то здесь, у меня, – засуетился Изидор, судорожно роясь в карманах комбинезона.
Слоат громко произнес Я хочу, чтобы позвонил пустоголовый Я н-не м-могу п-пользоваться видеофоном, – запротестовал
Изидор, его сердце забилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. – Потому что я волосатый, уродливый, грязный, сутулый, с кривыми зубами и серым лицом. И я чувствую слабость из-за радиации думаю, я скоро умру.
Милт улыбнулся и сказал Слоату:
– Без сомнений, чувствуй я себя также, я бы не стал пользоваться видеофоном. Торопись, Изидор, если не дашь мне номер хозяина кота,
я не смогу ему позвонить, и тогда тебе придется самому. – Он протянул
Изидору руку ладонью вверх, как бы призывая его поторопиться Позвонит дурик – повторил Слоат. – Или он уволен. – Слоат не смотрел ни на Милта, ни на Изидора, он рассеянно уставился в пространство перед собой, и только ему одному было известно, куда именно Прекрати, – запротестовал Милт.
Изидор заартачился М-мне н-не н-нравится, к-когда меня на-называют д-ду-риком.
П-пыль п-по-действовала и на-на ва-ваши орга-а-низ-мы. Х-х-хотя и не-не в-в т-такой сте-степени на-на мозги, к-как у-у м-меня.
«Итак, я уволен, – решил Изидор. – Мне не позвонить. Но потом внезапно он вспомнил, что хозяин кота умчался на работу. И никого не осталось дома Д-думаю, я смогу позвонить, – сказал он, одновременно выуживая из кармана визитную карточку
– Понял – спросил мистер Слоат Милта. – Он может, если его как следует припереть к стенке.
Усевшись напротив экрана видеофона с трубкой в руке, Изидор набрал номер Да, – вздохнул Милт. – Но тебе не следовало его заставлять. Ион прав пыль подействовала на тебя, ты чертовски близок к слепоте, а через пару лет ты и слышать ничего не будешь.
Слоат ответил На тебя пыль тоже подействовала, Борогроув. Твоя кожа стала цвета собачьего дерьма.
На видеоэкране появилось лицо среднестатистической европейки с волосами, стянутыми в тугой узел Она настороженно спросила Да М-м-миссис Пилсен? – произнес Изидор, волна ужаса захлестнула его естественно, он совсем не подумало том, что дома у хозяина кота могла остаться жена. – Я хотел бы п-п-по-говорить с вами о к-к-к-к-к-к… – Он замолчал, сжав руками трясущийся подбородок. Ваш кот Ода, вы забрали с собой Горация, – констатировала миссис
Пилсен. – У него в самом деле пневмония Так считал мистер Пилсен.
Изидор сказал Ваш кот умер Боже Не может быть Мы заменим его. У насесть страховка. – Он оглянулся на мистера Слоата; тот, казалось, не возражал. – Владелец нашей фирмы,
мистер Ганнибал Слоат… – он запнулся, – лично Нет, – произнес Слоат, – мы выпишем чек. Цена по каталогу
«Сидни».
– лично выберет для вас кота взамен умершего, – выкрутился
Изидор, сам себе удивляясь. Начиная беседу, он предполагал, что тут же увязнет в ней. Но его речь звучала связно, а слова сочетались одно с другим, хотя прежде он не знал, какими оперировать и как делать логичные выводы из фраз. Мистер Слоат и Милт Борогроув уставились на него, а он болтал без умолку. – Дайте нам описание кота,
которого вы хотели бы иметь. Окрас, пол, порода – персидский,
сибирский, бесхвостый Гораций умер, – только и ответила миссис Пилсен.
– Тяжелая форма пневмонии, – болтал Изидор. – Он умер на пути в клинику. Старший ветврач, доктор Ганнибал Слоат, со всей определенностью заявил, что по всем признакам его уже невозможно было спасти. Но разве это неудача, миссис Пилсен, что мы собираемся заменить его?
Слезы навернулись на глаза миссис Пилсен.
– Гораций был уникальным котом. Другого такого нет. Он часто даже когда был еще котенком – приподнимался на задних лапах и внимательно следил за нами с таким выражением, как будто хотело чем-то спросить. Мы никогда не могли постичь сути его немого вопроса. Возможно, сейчас он уже получил на него исчерпывающий ответ. Надеюсь, это вскоре предстоит и нам.
Изидора осенила вдохновенная мысль Может, вам подойдет электрокот, точная копия Горация Мы могли бы заказать для вас превосходную, ручной работы копию фирмы
«Уилрайт и Карпентер», которая будет до мельчайшей детали повторять вашего Какой кошмар – запротестовала миссис Пилсен. – О чем выговорите Даже не думайте заикаться об этом Эду, иначе он просто сойдет сума. Он любил Горация сильнее, чем любого другого кота, у мужа с самого детства были коты.
Выхватив трубку видеофона из рук Изидора, Милт сказал женщине Мы можем выписать чек – полную стоимость по каталогу
«Сидни», или, как предложил вам мистер Изидор, мы готовы выбрать вам нового кота. Мы очень сожалеем, что ваш кот скончался, но, как отметил мистер Изидор, пневмония в тяжелой форме почти всегда приводит к летальному исходу.
Он произнес это как истинный профессионал из них троих всего штата клиники Ван Несса для питомцев – Милт лучше всех справлялся с деловыми разговорами по видеофону Дано как я сообщу мужу – озабоченно произнесла миссис
Пилсен.
– Разговор с ним мы берем на себя, мэм. – Налицо Милта легла тень сожаления. – Мы позвоним ему сами. Будьте любезны сообщить номер его рабочего видеофона. – Он протянул руку за ручкой и листком бумаги мистер Слоат передал их ему
– Послушайте, – сказала миссис Пилсен. Похоже, она уже взяла себя в руки. – Возможно, ваш коллега прав. Возможно, мне следует заказать электрокопию Горация, но так, чтобы Эд никогда ничего не узнали не мог отличить копию от настоящего Если вы закажете, мы сделаем всевозможное ответил Милт,
но с некоторым сомнением в голосе добавил – Все же, по опыту, мы можем сказать, что хозяина животного не одурачить. Обычно копии заказывают для случайных гостей или соседей. Если присмотреться к поддельному животному очень внимательно Эд никогда не играет с Горацием, даже несмотря на то, что его любит только я всегда занималась котом. Ну, вы понимаете, меняла песок и все такое Думаю, мне стоит заказать электрокота, но если этот номер не пройдет, тогда вы подберете нам настоящего, взамен
Горация. Самое главное, я не хочу, чтобы мой муж знал я думаю, он не переживет утраты. Именно поэтому он боялся сдружиться с ним. И
когда Гораций на самом деле заболел пневмония, как высказали Эд буквально запаниковали отказывался, что называется, смотреть правде в глаза, поэтому долго не решался вас вызвать. Слишком долго Обо всем я знала до вашего звонка. Знала – Она кивнула,
теперь уже не в состоянии сдерживать слезы. – Сколько времени займет изготовление копии Через десять дней, – ответил Милт после некоторого раздумья. Мы доставим его днем, когда ваш муж будет на работе.
Они попрощались, Милт положил трубку и сказал мистеру
Слоату:
– Он разберется через пять секунд. Но это именно то, чего она добивается Владельцы, которые вынуждены любить своих питомцев уныло произнес Слоат – теряют душевный покой. Какое счастье, что нам не приходится иметь дело с настоящими животными.
Представляете себе, настоящему ветврачу приходится делать такие звонки ежедневно – Он внимательно посмотрел на Изидора. Иногда тыне кажешься таким уж глупым, Изидор. Ты разговаривал достаточно рассудительно. Даже если учесть, что потом Милт подключился к разговору вместо тебя Он справился как нельзя лучше, – подтвердил Милт, – разговор был очень трудный – Он поднял мертвого Горация. – Я отнесу это
Ганнибал Слоат, слишком старый, чтобы эмигрировать, был вынужден,
вместе со специалами, доживать свои годы на старушке Земле. Пыль стечением лет разъедала его черты лица стали бесформенны и серы,
серы стали и его мысли ноги усохли и подгибались в самый неподходящий момент это сделало его походку покачивающейся и неуверенной. Он смотрел на окружающий мир сквозь очки, в буквальном смысле запорошенные пылью.
По каким-то причинам Слоат никогда не протирал стекла очков;
возможно, признавая свое поражение он не сопротивлялся радиоактивной грязи, иона давным-давно спокойно приступила к грязному, немилосердному делу, изо дня вдень погребая Слоата под собой. На данный момент пыль практически отняла у него зрение. В
ближайшие годы, которые ему еще остались, она разрушит слух,
обоняние, осязание и вкус в итоге у Слоата останется щебечущий,
больше напоминающий птичий, голос, который тоже вскоре смолкнет навеки Что это там у тебя – спросил мистер Слоат.
– Кот. У него короткое замыкание в блоке питания. – Изидор поставил клетку прямо боссу на стол, на разложенные бумаги и документы Зачем ты притащил его мне – сердито спросил Слоат. – Неси вниз, в мастерскую, и отдай Милту. – Но все же по привычке он открыл крышку и вытащил муляж. Когда-то они сам занимался ремонтом, причем считался первоклассным мастером.
Изидор сказал Я думаю, Бастер Френдли и мерсеризм сражаются между собой,
стараясь завладеть нашими душами Если так, – произнес Слоат, осматривая кота, – Бастер побеждает Он побеждает в данный момент, – ответил Изидор, – нов конечном итоге он все равно проиграет.
Слоат поднял голову и уставился на собеседника Почему
– Потому что Уилбер Мерсер всегда возрождается. Он вечен. Он взбирается на вершину холма, но его тут же сбрасывают вниз он опускается в Загробный Мирно с неумолимостью восстает И мы вместе с ним. Значит, мы вечны, как ион Изидор чувствовал себя как никогда хорошо он так здорово все сформулировал обычно в присутствии мистера Слоата он тушевался.
Слоат ответил Бастер бессмертен, как и Мерсер. Не вижу разницы Он не может быть бессмертен, ведь он простой человек Очень сомнительно, – спокойно произнес Слоат. – Конечно,
никто не уточнял Это из-за того, что Бастер Френдли может подготовить задень сорок шесть часов передачи для эфира Правильно А Аманда Вернер и все остальные женщины Они тоже бессмертны Неужели они – высшая форма жизни, пришедшая к нам со звезд Мне до сих пор не удалось выяснить это окончательно, признался мистер Слоат, все еще осматривая кота. Он снял запыленные очки и теперь смотрел собственными глазами в приоткрытую пасть кота. – То, что я могу сказать в отношении Уилбера
Мерсера… – Последние слова он произнес почти неслышно. Он чертыхнулся, затем выругался, нанизывая одно ругательство на другое,
будто соединял кольца цепи Изидору показалось, что словесное безобразие длилось целую вечность Этот кот, – в итоге сказал Слоат, – не подделка. Я предполагал,
что нечто подобное когда-нибудь да произойдет. Значит, кот мертв. Он уставился на труп кота и нанизал еще одну длинную цепь ругательств.
В дверь заглянул Милт Борогроув – крупного телосложения мужчина в синем парусиновом фартуке. Его кожа напоминала шагрень Что случилось – спросил он.
Увидев кота, он зашел внутрь помещения и приподнял животное Придурок, – сказал Слоат, – принес его сюда. – Никогда прежде он не произносил этого слова вслух в присутствии Изидора.
– Будь он еще жив, – вздохнул Милт, – мы отвезли бы его к настоящему ветврачу. Интересно, сколько он стоит Есть у кого-нибудь каталог «Сидни»?
– значит, в-ваша с-сстраховка п-покрывает все у-уб-быт-ки? –
Изидор обратился к Слоату. Он почувствовал, как ноги предательски задрожали, а в глазах потемнело комната наполнилась темно- каштановым туманом, который рассекали зеленые искрящиеся полосы Да, – через некоторое время то ли ответил, то ли прорычал
Слоат. – Но это не главное, что меня беспокоит. Мы лишились еще одного живого существа. Можешь ты мне объяснить, Изидор?
Неужели тыне заметил разницы Я думал, – с трудом выговорил Изидор, – что кот отлично сработан. Так качественно, что это меня обмануло я хочу сказать, он выглядел живым, потому что был здорово сработан Я думаю, что Изидор не смог бы заметить разницу, – мягко произнес Милт. – Для него они все живые, включая поддельных животных. Он наверняка пытался спасти его. – Милт спросил у
Изидора: – Что ты предпринял, попытался перезарядить батареи Или определить, где в нем произошло замыкание Д-да – признался Изидор.
– Скорее всего, он был настолько плох, что его все равно не удалось бы спасти, – сказал Милт, – пустоголовый нив чем не виноват,
Ган. Наоборот, он попал в точку фальшивки стали чертовски напоминать настоящих животных, взять хотя бы схемы, имитирующие болезни, которые встраиваются в новые модели. А настоящие животные продолжают умирать это главная опасность,
подстерегающая хозяев. Мы от живых отвыкли напрочь, потому что видим только фальшивки Проклятая жизнь, – произнес Слоат.
– В соответствии с мерсеризмом, – уточнил Изидор, – все живое возрождается. Этот цикл п-полностью замкнут для ж-ж-животных. Я
хочу сказать, мы все поднимемся вместе сними, когда умрем Это ты расскажешь тому парню, владельцу кота, – сказал мистер
Слоат.
Изидор, неуверенный, что шеф произнес приговор серьезно,
переспросил:
– Вы имеете ввиду, что я со-о-общу ему Но ведь вы ли-ично всегда связывались с клиентами по ви-видеофо-ну. – Изидор страдал видеобоязнью, то есть он не мог разговаривать по видеофону;
позвонить, тем более незнакомому человеку, представлялось для него делом фактически невыполнимым. Мистер Слоат, несомненно, знал это Не заставляй его, – сказал Милт. – Я сам позвоню. – Он подошел к фону, поднял трубку. – Какой номер Где-то здесь, у меня, – засуетился Изидор, судорожно роясь в карманах комбинезона.
Слоат громко произнес Я хочу, чтобы позвонил пустоголовый Я н-не м-могу п-пользоваться видеофоном, – запротестовал
Изидор, его сердце забилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. – Потому что я волосатый, уродливый, грязный, сутулый, с кривыми зубами и серым лицом. И я чувствую слабость из-за радиации думаю, я скоро умру.
Милт улыбнулся и сказал Слоату:
– Без сомнений, чувствуй я себя также, я бы не стал пользоваться видеофоном. Торопись, Изидор, если не дашь мне номер хозяина кота,
я не смогу ему позвонить, и тогда тебе придется самому. – Он протянул
Изидору руку ладонью вверх, как бы призывая его поторопиться Позвонит дурик – повторил Слоат. – Или он уволен. – Слоат не смотрел ни на Милта, ни на Изидора, он рассеянно уставился в пространство перед собой, и только ему одному было известно, куда именно Прекрати, – запротестовал Милт.
Изидор заартачился М-мне н-не н-нравится, к-когда меня на-называют д-ду-риком.
П-пыль п-по-действовала и на-на ва-ваши орга-а-низ-мы. Х-х-хотя и не-не в-в т-такой сте-степени на-на мозги, к-как у-у м-меня.
«Итак, я уволен, – решил Изидор. – Мне не позвонить. Но потом внезапно он вспомнил, что хозяин кота умчался на работу. И никого не осталось дома Д-думаю, я смогу позвонить, – сказал он, одновременно выуживая из кармана визитную карточку
– Понял – спросил мистер Слоат Милта. – Он может, если его как следует припереть к стенке.
Усевшись напротив экрана видеофона с трубкой в руке, Изидор набрал номер Да, – вздохнул Милт. – Но тебе не следовало его заставлять. Ион прав пыль подействовала на тебя, ты чертовски близок к слепоте, а через пару лет ты и слышать ничего не будешь.
Слоат ответил На тебя пыль тоже подействовала, Борогроув. Твоя кожа стала цвета собачьего дерьма.
На видеоэкране появилось лицо среднестатистической европейки с волосами, стянутыми в тугой узел Она настороженно спросила Да М-м-миссис Пилсен? – произнес Изидор, волна ужаса захлестнула его естественно, он совсем не подумало том, что дома у хозяина кота могла остаться жена. – Я хотел бы п-п-по-говорить с вами о к-к-к-к-к-к… – Он замолчал, сжав руками трясущийся подбородок. Ваш кот Ода, вы забрали с собой Горация, – констатировала миссис
Пилсен. – У него в самом деле пневмония Так считал мистер Пилсен.
Изидор сказал Ваш кот умер Боже Не может быть Мы заменим его. У насесть страховка. – Он оглянулся на мистера Слоата; тот, казалось, не возражал. – Владелец нашей фирмы,
мистер Ганнибал Слоат… – он запнулся, – лично Нет, – произнес Слоат, – мы выпишем чек. Цена по каталогу
«Сидни».
– лично выберет для вас кота взамен умершего, – выкрутился
Изидор, сам себе удивляясь. Начиная беседу, он предполагал, что тут же увязнет в ней. Но его речь звучала связно, а слова сочетались одно с другим, хотя прежде он не знал, какими оперировать и как делать логичные выводы из фраз. Мистер Слоат и Милт Борогроув уставились на него, а он болтал без умолку. – Дайте нам описание кота,
которого вы хотели бы иметь. Окрас, пол, порода – персидский,
сибирский, бесхвостый Гораций умер, – только и ответила миссис Пилсен.
– Тяжелая форма пневмонии, – болтал Изидор. – Он умер на пути в клинику. Старший ветврач, доктор Ганнибал Слоат, со всей определенностью заявил, что по всем признакам его уже невозможно было спасти. Но разве это неудача, миссис Пилсен, что мы собираемся заменить его?
Слезы навернулись на глаза миссис Пилсен.
– Гораций был уникальным котом. Другого такого нет. Он часто даже когда был еще котенком – приподнимался на задних лапах и внимательно следил за нами с таким выражением, как будто хотело чем-то спросить. Мы никогда не могли постичь сути его немого вопроса. Возможно, сейчас он уже получил на него исчерпывающий ответ. Надеюсь, это вскоре предстоит и нам.
Изидора осенила вдохновенная мысль Может, вам подойдет электрокот, точная копия Горация Мы могли бы заказать для вас превосходную, ручной работы копию фирмы
«Уилрайт и Карпентер», которая будет до мельчайшей детали повторять вашего Какой кошмар – запротестовала миссис Пилсен. – О чем выговорите Даже не думайте заикаться об этом Эду, иначе он просто сойдет сума. Он любил Горация сильнее, чем любого другого кота, у мужа с самого детства были коты.
Выхватив трубку видеофона из рук Изидора, Милт сказал женщине Мы можем выписать чек – полную стоимость по каталогу
«Сидни», или, как предложил вам мистер Изидор, мы готовы выбрать вам нового кота. Мы очень сожалеем, что ваш кот скончался, но, как отметил мистер Изидор, пневмония в тяжелой форме почти всегда приводит к летальному исходу.
Он произнес это как истинный профессионал из них троих всего штата клиники Ван Несса для питомцев – Милт лучше всех справлялся с деловыми разговорами по видеофону Дано как я сообщу мужу – озабоченно произнесла миссис
Пилсен.
– Разговор с ним мы берем на себя, мэм. – Налицо Милта легла тень сожаления. – Мы позвоним ему сами. Будьте любезны сообщить номер его рабочего видеофона. – Он протянул руку за ручкой и листком бумаги мистер Слоат передал их ему
– Послушайте, – сказала миссис Пилсен. Похоже, она уже взяла себя в руки. – Возможно, ваш коллега прав. Возможно, мне следует заказать электрокопию Горация, но так, чтобы Эд никогда ничего не узнали не мог отличить копию от настоящего Если вы закажете, мы сделаем всевозможное ответил Милт,
но с некоторым сомнением в голосе добавил – Все же, по опыту, мы можем сказать, что хозяина животного не одурачить. Обычно копии заказывают для случайных гостей или соседей. Если присмотреться к поддельному животному очень внимательно Эд никогда не играет с Горацием, даже несмотря на то, что его любит только я всегда занималась котом. Ну, вы понимаете, меняла песок и все такое Думаю, мне стоит заказать электрокота, но если этот номер не пройдет, тогда вы подберете нам настоящего, взамен
Горация. Самое главное, я не хочу, чтобы мой муж знал я думаю, он не переживет утраты. Именно поэтому он боялся сдружиться с ним. И
когда Гораций на самом деле заболел пневмония, как высказали Эд буквально запаниковали отказывался, что называется, смотреть правде в глаза, поэтому долго не решался вас вызвать. Слишком долго Обо всем я знала до вашего звонка. Знала – Она кивнула,
теперь уже не в состоянии сдерживать слезы. – Сколько времени займет изготовление копии Через десять дней, – ответил Милт после некоторого раздумья. Мы доставим его днем, когда ваш муж будет на работе.
Они попрощались, Милт положил трубку и сказал мистеру
Слоату:
– Он разберется через пять секунд. Но это именно то, чего она добивается Владельцы, которые вынуждены любить своих питомцев уныло произнес Слоат – теряют душевный покой. Какое счастье, что нам не приходится иметь дело с настоящими животными.
Представляете себе, настоящему ветврачу приходится делать такие звонки ежедневно – Он внимательно посмотрел на Изидора. Иногда тыне кажешься таким уж глупым, Изидор. Ты разговаривал достаточно рассудительно. Даже если учесть, что потом Милт подключился к разговору вместо тебя Он справился как нельзя лучше, – подтвердил Милт, – разговор был очень трудный – Он поднял мертвого Горация. – Я отнесу это
вниз, в мастерскую Ган, позвонив фирму «Уилрайт и Карпентер»,
пусть пришлют конструктора снять размеры и сфотографировать. Яне разрешу им забрать кота в свои мастерские я хочу сравнить копию лично Думаю, надо попросить Изидора поговорить сними решил мистер Слоат. – Кашу он заварил. После разговора с миссис Пилсен он вполне справится со звонком в «Уилрайт и Карпентер».
Милт сказал Изидору:
– Главное – не разрешить им забрать оригинал. – Он приподнял
Горация. – А они постараются на этом настаивать, потому что таким будет чертовски легче справиться с работой. Будь решителен и настойчив.
Изидор хмыкнули, моргнув, сказал О'кей. Наверное, стоит позвонить прямо сейчас, пока кот не начал разлагаться. Трупы ведь разлагаются, или что там сними происходит?
Он ощутил необыкновенный прилив отличного настроения
– Сейчас ты можешь отчаливать, – заключил Брайант, – но когда приступишь ко второму пункту списка – мисс Люба Люфт, вот ее информ, – подключишь к делу Кадали.
Переложив копии документов со стола в портфель, Рик вышел из кабинета шефа и вновь поднялся на крышу, где парковал ховер. «А
теперь отправимся в гости к мистеру Полокову», – сказал он себе и похлопал по стволу лазерного пистолета.
Отправившись усыплять андроида Полокова, Рик сделал первую остановку на крыше конторы Компании по уборке мусора, где тот подвизался Я ищу одного вашего рабочего, – сообщил он хмурой седой видеофонистке. Здание Компании изрядно его удивило огромное и современное, с большим количеством чистых удобных кабинетов для служащих, ковры с толстым ворсом, дорогие столы из натурального дерева. Рик в который уже разубедился, что сбор, транспортировка и дальнейшая переработка мусора и отходов в послевоенные годы прибыльная отрасль. Внешний вид планеты стал напоминать помойку,
и, чтобы сохранить планету обитаемой для оставшегося населения,
требовалось разгрести помойку или, как еще любил шутить Бастер
Френдли: Земля погибнет подслоем, ноне радиоактивной пыли, а хлама К мистеру Экерсу, – проинформировала видеофонистка. – В его ведении штатное расписание. – Она указала на внушительный, но явно не дубовый стол, за которым сидел – или прятался – худой невзрачный субъект в оправе с толстыми стеклами, зарывшийся в груду бумаг.
Рик сунул ему удостоверение полицейского Где сейчас находится служащий вашей компании Полоков? На работе или дома?
Мистер Экерс с явной неохотой, сверившись со своими записями,
все же сообщил Полоков сейчас должен находиться на работе. Сплющивание ховеркаров на нашей фабрике в Дейли-Сити и сбрасывание их в залив.
Однако… – замялся менеджер по штатному расписанию, изучив следующую бумагу сняв трубку видеофона, он переговорил по внутреннему видеокому с кем-то, находящимся под этой же крышей – Выходит, что его нет, – сказал он, подводя итог беседы по
пусть пришлют конструктора снять размеры и сфотографировать. Яне разрешу им забрать кота в свои мастерские я хочу сравнить копию лично Думаю, надо попросить Изидора поговорить сними решил мистер Слоат. – Кашу он заварил. После разговора с миссис Пилсен он вполне справится со звонком в «Уилрайт и Карпентер».
Милт сказал Изидору:
– Главное – не разрешить им забрать оригинал. – Он приподнял
Горация. – А они постараются на этом настаивать, потому что таким будет чертовски легче справиться с работой. Будь решителен и настойчив.
Изидор хмыкнули, моргнув, сказал О'кей. Наверное, стоит позвонить прямо сейчас, пока кот не начал разлагаться. Трупы ведь разлагаются, или что там сними происходит?
Он ощутил необыкновенный прилив отличного настроения
Глава 8 Припарковав служебный скоростной ховеркар – с двигателем более мощным, чему стандартных моделей, – на крыше Дворца
Правосудия – Сан-Франциско, Ломбард-стрит, – охотник за премиальными Рик Декард, взяв портфель, спустился вниз в кабинет
Гарри Брайанта.
– Не думал, что ты вернешься так быстро, – произнес его шеф,
откинулся на спинку кресла и взял щепотку нюхательной смеси
«Специфик № 1».
– Я получил сведения, за которыми вы меня посылали, – объявил
Рик, уселся в кресло, лицом к столу, и поставил портфель на пол,
рядом с креслом. Я очень устал, – вдруг понял он. Усталость навалилась одновременно с возвращением в Управление. Он с удивлением подумал, появится ли у него возможность отдохнуть перед предстоящей работой Как дела у Дейва? – спросил Рик. – Он уже достаточно пришел в себя, чтобы говорить Я хочу повидать его, прежде чем займусь первым анди.
Брайант уточнил Сначала ты разберешься с Полоковым. Стем анди, который продырявил Дейва. Его надо усыпить как можно скорее, ведь он знает,
что стоит первым в нашем списке До разговора с Дейвом?
Брайант потянулся за листком тонкой прозрачной бумаги буквы машинописного текста были нечеткими. Третья или четвертая копия, – определил Рик.
– Полоков сумел устроиться на работу в городе мусорщик,
вывозит отходы Кажется, на эту работу принимают только специалов?
– Полоков подделывается под пустоголового специала. Сильно деградировавшего он неплохо справляется с ролью. На этом-то Дейв и поскользнулся Полоков и выглядит, и ведет себя как пустоголовый.
Играет столь искусно, что обманул даже Дейва. Значит, теперь тыне сомневаешься в шкале Войт-Кампфа? Полностью уверен после
Сиэтла, что Абсолютно, – коротко ответил Рик. Он не стал вдаваться в подробности Поверю на слово, – согласился Брайант. – Но, положим, все решит единственная ошибка Их не будет в охоте за анди. Ничего сложного Но модель «Нексус-6» все-таки сложна Я уже определил одного, – сказал Рик. – А Дейв вычислил двоих. Троих, если добавить Полокова. О'кей, Полокова я усыплю прямо сегодня, а вечером или завтра утром я поговорю с Дейвом. – Рик потянулся за расплывчатой копией – информом на андроида Полокова.
– Еще одна новость для тебя, – добавил Брайант. – Советский коп из ВПУ направляется к нам. Покаты находился в Сиэтле, я получил вызов от него он связался со мной прямо с борта ракеты Аэрофлота,
которая прибывает в час. Его зовут Шандор Кадали.
– Чего ему тут нужно – Крайне редко, если не впервые, копы из
ВПУ засовывали свой нос так далеко – в Сан-Франциско.
– ВПУ проявляет большой интерес к «Нексус-6», поэтому они просили, чтобы их человек поработал с тобой на пару. Как наблюдатель и также, если сможет, попробует помочь. Тебе самому решать – когда, где и как. Ноя уже дал согласие на совместную работу А как насчет премиальных – спросил Рик.
– Думаю, тебе не придется делиться с ним, – ответил Брайант и натянуто улыбнулся Я считаю, что тогда это будет несправедливо. – У Рика не было абсолютно никакого желания делиться своим счастливым выигрышем с головорезом из ВПУ. Рик изучил информ на Полокова; приводилось описание человека – конечно же, анди, – его адрес и место работы:
«Компания по уборке мусора с прилежащих к заливу территорий»,
Центральная Контора – на Геари.
– Хочешь дождаться советского копа, чтобы тот помог усыпить
Полокова? – поинтересовался Брайант.
– Я всегда работаю один, – ощетинился Рик. – Конечно же, вы принимаете решение Я выполню все, что выскажете. Ноя прямо сейчас отправлюсь расправиться с Полоковым, пока не прилетел
Кадали.
Правосудия – Сан-Франциско, Ломбард-стрит, – охотник за премиальными Рик Декард, взяв портфель, спустился вниз в кабинет
Гарри Брайанта.
– Не думал, что ты вернешься так быстро, – произнес его шеф,
откинулся на спинку кресла и взял щепотку нюхательной смеси
«Специфик № 1».
– Я получил сведения, за которыми вы меня посылали, – объявил
Рик, уселся в кресло, лицом к столу, и поставил портфель на пол,
рядом с креслом. Я очень устал, – вдруг понял он. Усталость навалилась одновременно с возвращением в Управление. Он с удивлением подумал, появится ли у него возможность отдохнуть перед предстоящей работой Как дела у Дейва? – спросил Рик. – Он уже достаточно пришел в себя, чтобы говорить Я хочу повидать его, прежде чем займусь первым анди.
Брайант уточнил Сначала ты разберешься с Полоковым. Стем анди, который продырявил Дейва. Его надо усыпить как можно скорее, ведь он знает,
что стоит первым в нашем списке До разговора с Дейвом?
Брайант потянулся за листком тонкой прозрачной бумаги буквы машинописного текста были нечеткими. Третья или четвертая копия, – определил Рик.
– Полоков сумел устроиться на работу в городе мусорщик,
вывозит отходы Кажется, на эту работу принимают только специалов?
– Полоков подделывается под пустоголового специала. Сильно деградировавшего он неплохо справляется с ролью. На этом-то Дейв и поскользнулся Полоков и выглядит, и ведет себя как пустоголовый.
Играет столь искусно, что обманул даже Дейва. Значит, теперь тыне сомневаешься в шкале Войт-Кампфа? Полностью уверен после
Сиэтла, что Абсолютно, – коротко ответил Рик. Он не стал вдаваться в подробности Поверю на слово, – согласился Брайант. – Но, положим, все решит единственная ошибка Их не будет в охоте за анди. Ничего сложного Но модель «Нексус-6» все-таки сложна Я уже определил одного, – сказал Рик. – А Дейв вычислил двоих. Троих, если добавить Полокова. О'кей, Полокова я усыплю прямо сегодня, а вечером или завтра утром я поговорю с Дейвом. – Рик потянулся за расплывчатой копией – информом на андроида Полокова.
– Еще одна новость для тебя, – добавил Брайант. – Советский коп из ВПУ направляется к нам. Покаты находился в Сиэтле, я получил вызов от него он связался со мной прямо с борта ракеты Аэрофлота,
которая прибывает в час. Его зовут Шандор Кадали.
– Чего ему тут нужно – Крайне редко, если не впервые, копы из
ВПУ засовывали свой нос так далеко – в Сан-Франциско.
– ВПУ проявляет большой интерес к «Нексус-6», поэтому они просили, чтобы их человек поработал с тобой на пару. Как наблюдатель и также, если сможет, попробует помочь. Тебе самому решать – когда, где и как. Ноя уже дал согласие на совместную работу А как насчет премиальных – спросил Рик.
– Думаю, тебе не придется делиться с ним, – ответил Брайант и натянуто улыбнулся Я считаю, что тогда это будет несправедливо. – У Рика не было абсолютно никакого желания делиться своим счастливым выигрышем с головорезом из ВПУ. Рик изучил информ на Полокова; приводилось описание человека – конечно же, анди, – его адрес и место работы:
«Компания по уборке мусора с прилежащих к заливу территорий»,
Центральная Контора – на Геари.
– Хочешь дождаться советского копа, чтобы тот помог усыпить
Полокова? – поинтересовался Брайант.
– Я всегда работаю один, – ощетинился Рик. – Конечно же, вы принимаете решение Я выполню все, что выскажете. Ноя прямо сейчас отправлюсь расправиться с Полоковым, пока не прилетел
Кадали.
– Сейчас ты можешь отчаливать, – заключил Брайант, – но когда приступишь ко второму пункту списка – мисс Люба Люфт, вот ее информ, – подключишь к делу Кадали.
Переложив копии документов со стола в портфель, Рик вышел из кабинета шефа и вновь поднялся на крышу, где парковал ховер. «А
теперь отправимся в гости к мистеру Полокову», – сказал он себе и похлопал по стволу лазерного пистолета.
Отправившись усыплять андроида Полокова, Рик сделал первую остановку на крыше конторы Компании по уборке мусора, где тот подвизался Я ищу одного вашего рабочего, – сообщил он хмурой седой видеофонистке. Здание Компании изрядно его удивило огромное и современное, с большим количеством чистых удобных кабинетов для служащих, ковры с толстым ворсом, дорогие столы из натурального дерева. Рик в который уже разубедился, что сбор, транспортировка и дальнейшая переработка мусора и отходов в послевоенные годы прибыльная отрасль. Внешний вид планеты стал напоминать помойку,
и, чтобы сохранить планету обитаемой для оставшегося населения,
требовалось разгрести помойку или, как еще любил шутить Бастер
Френдли: Земля погибнет подслоем, ноне радиоактивной пыли, а хлама К мистеру Экерсу, – проинформировала видеофонистка. – В его ведении штатное расписание. – Она указала на внушительный, но явно не дубовый стол, за которым сидел – или прятался – худой невзрачный субъект в оправе с толстыми стеклами, зарывшийся в груду бумаг.
Рик сунул ему удостоверение полицейского Где сейчас находится служащий вашей компании Полоков? На работе или дома?
Мистер Экерс с явной неохотой, сверившись со своими записями,
все же сообщил Полоков сейчас должен находиться на работе. Сплющивание ховеркаров на нашей фабрике в Дейли-Сити и сбрасывание их в залив.
Однако… – замялся менеджер по штатному расписанию, изучив следующую бумагу сняв трубку видеофона, он переговорил по внутреннему видеокому с кем-то, находящимся под этой же крышей – Выходит, что его нет, – сказал он, подводя итог беседы по
видеокому; положив трубку, подробнее сообщил Рику – Полоков сегодня не вышел на работу. Объяснений от него не поступило. Что он натворил Если он вдруг появится, – сказал Рик, – не сообщайте ему, что я здесь были расспрашивало нем. Вы понимаете Да, я понимаю, – угрюмо ответил Экере, как будто его глубокие познания в сути полицейской работы оказались осмеяны просьбой
Рика.
Следующим местом остановки служебного скоростного ховера стало местожительства Полокова – его квартира в окрестностях
Тендерлайна. Мы никогда не поймаем его, – сказал себе Рик. – Они –
Брайант и Холден – слишком медлят. Вместо поездки в Сиэтл
Брайанту следовало пустить меня последу Полокова прямо прошлой ночью, сразу после того, как Дейв Холден напоролся на выстрел».
«Что за мрачное место, – отметил Рик, проходя по крыше от ховера до шахты лифта. Брошенные вольеры для животных,
инкрустированные многолетней пылью, а водной из клеток – давно испорченное поддельное животное, некогда – электроцыпленок. На лифте Рик спустился до этажа, на котором жил Полоков, нашел холл перед квартирой, который при слабом свете напоминал вымершую подземную пещеру. С помощью полицейского фонарика на атомной батарейке он осмотрел холла затем еще раз заглянул в копию информа Полокова: тест Войт-Кампфа был применен к Полокову, так что эту часть задания можно не повторять, а переходить сразу к следующей ступени – уничтожению андроида.
«Самое надежное – выкурить его из квартиры, – подумал Рик.
Сняв сплеча и поставив на пол оружейную сумку, на ощупь открыл ее и вытащил рассеивающий модулятор «Пенфилда»; он установил ключ настройки на каталепсию от действия переносного модулятора Рика защищала компенсирующая электромагнитная волна, которая направлялась на него из металлического корпуса прибора.
«Сейчас они уже стоят как замороженные, – подумал Рики выключил модулятор. – И люди, и анди, и все, кто оказался поблизости. Для меня никакого риска мне остается одно – зайти в квартиру и прикончить Полокова из лазерного пистолета. При условии,
конечно, что он в квартире, а это маловероятно
Рика.
Следующим местом остановки служебного скоростного ховера стало местожительства Полокова – его квартира в окрестностях
Тендерлайна. Мы никогда не поймаем его, – сказал себе Рик. – Они –
Брайант и Холден – слишком медлят. Вместо поездки в Сиэтл
Брайанту следовало пустить меня последу Полокова прямо прошлой ночью, сразу после того, как Дейв Холден напоролся на выстрел».
«Что за мрачное место, – отметил Рик, проходя по крыше от ховера до шахты лифта. Брошенные вольеры для животных,
инкрустированные многолетней пылью, а водной из клеток – давно испорченное поддельное животное, некогда – электроцыпленок. На лифте Рик спустился до этажа, на котором жил Полоков, нашел холл перед квартирой, который при слабом свете напоминал вымершую подземную пещеру. С помощью полицейского фонарика на атомной батарейке он осмотрел холла затем еще раз заглянул в копию информа Полокова: тест Войт-Кампфа был применен к Полокову, так что эту часть задания можно не повторять, а переходить сразу к следующей ступени – уничтожению андроида.
«Самое надежное – выкурить его из квартиры, – подумал Рик.
Сняв сплеча и поставив на пол оружейную сумку, на ощупь открыл ее и вытащил рассеивающий модулятор «Пенфилда»; он установил ключ настройки на каталепсию от действия переносного модулятора Рика защищала компенсирующая электромагнитная волна, которая направлялась на него из металлического корпуса прибора.
«Сейчас они уже стоят как замороженные, – подумал Рики выключил модулятор. – И люди, и анди, и все, кто оказался поблизости. Для меня никакого риска мне остается одно – зайти в квартиру и прикончить Полокова из лазерного пистолета. При условии,
конечно, что он в квартире, а это маловероятно
Универсальным ключом-отмычкой, которая анализировала и тут же открывала любые механические и электронные замки, он открыл дверь и протиснулся внутрь квартиры Полокова, крепко сжимая рукоять пистолета.
Полокова не было. Зато было невероятно много полуразрушенной мебели и мусора, как будто Рик попал в обитель хлама и запустения.
Ни единой вещи Полокова: Рик наткнулся лишь на отбросы,
идентифицировать происхождение которых было невозможно;
Полоков непонятным образом обитал среди них, а покинув квартиру,
оставил их следующему хозяину. (Если еще найдется желающий.)
«Я таки знал, – хмыкнул Рик, – что первая тысяча долларов ускользнет возможно, она уже на пути в Заполярье. Главное – вне моей юрисдикции. Другой охотник за премиальными из другого
Управления полиции усыпит Полокова и получит деньги. Надо отправляться за следующим анди, – подбодрил себя Рик, – пока всю группу не вспугнули. Следующая в списке – Люба Люфт».
Вернувшись на крышу и за руль ховеркара, он доложил Гарри
Брайанту:
– С Полоковым не повезло. Сбежал. Думаю, сразу после того, как подстрелил Дейва. – Рик посмотрел на часы испросил Хотите,
чтобы я отправился на взлетное поле и встретил Кадали? Это сэкономит время, а мне не терпится заняться Любой Люфт. – Информ на Любу Люфт уже лежал на его коленях, а он внимательно изучал данные Хорошая мысль – сказал Брайант – не считая того, что мистер
Кадали уже приземлился на корабле Аэрофлота. Один момент. –
Брайант с кем-то переговорил. – Он прилетит к тебе и встретит тебя там, где ты сейчас находишься, – сообщил Брайант, вновь повернувшись к экрану. – Пока ждешь его – изучай информ на мисс
Люфт.
– Оперная певица, будто бы приехавшая из Германии. В
настоящее время работает в Оперной труппе Сан-Франциско». –
Брайант машинально кивнул, как бы подтверждая сведения, которые содержал информ. – У нее отменный голос, раз она добилась успеха так быстро. О’кей, я дождусь этого вашего Кадали.
Он продиктовал Брайанту свои координаты и отключил связь
Полокова не было. Зато было невероятно много полуразрушенной мебели и мусора, как будто Рик попал в обитель хлама и запустения.
Ни единой вещи Полокова: Рик наткнулся лишь на отбросы,
идентифицировать происхождение которых было невозможно;
Полоков непонятным образом обитал среди них, а покинув квартиру,
оставил их следующему хозяину. (Если еще найдется желающий.)
«Я таки знал, – хмыкнул Рик, – что первая тысяча долларов ускользнет возможно, она уже на пути в Заполярье. Главное – вне моей юрисдикции. Другой охотник за премиальными из другого
Управления полиции усыпит Полокова и получит деньги. Надо отправляться за следующим анди, – подбодрил себя Рик, – пока всю группу не вспугнули. Следующая в списке – Люба Люфт».
Вернувшись на крышу и за руль ховеркара, он доложил Гарри
Брайанту:
– С Полоковым не повезло. Сбежал. Думаю, сразу после того, как подстрелил Дейва. – Рик посмотрел на часы испросил Хотите,
чтобы я отправился на взлетное поле и встретил Кадали? Это сэкономит время, а мне не терпится заняться Любой Люфт. – Информ на Любу Люфт уже лежал на его коленях, а он внимательно изучал данные Хорошая мысль – сказал Брайант – не считая того, что мистер
Кадали уже приземлился на корабле Аэрофлота. Один момент. –
Брайант с кем-то переговорил. – Он прилетит к тебе и встретит тебя там, где ты сейчас находишься, – сообщил Брайант, вновь повернувшись к экрану. – Пока ждешь его – изучай информ на мисс
Люфт.
– Оперная певица, будто бы приехавшая из Германии. В
настоящее время работает в Оперной труппе Сан-Франциско». –
Брайант машинально кивнул, как бы подтверждая сведения, которые содержал информ. – У нее отменный голос, раз она добилась успеха так быстро. О’кей, я дождусь этого вашего Кадали.
Он продиктовал Брайанту свои координаты и отключил связь
Придется изобразить из себя оперного знатока, – улыбнулся Рик,
перечитывая информ. – Интересно было бы послушать, как она исполняет партию Анны в Дон Жуане“. В моей коллекции есть записи старых мастеров оперной сцены, таких как Элизабет
Шварцкопф, Лотта Леман и Лиза Делла Каза. По крайней мере, у нас будет о чем поговорить, пока я готовлю тестер Войт-Кампфа».
Видеофон просигналил вызов. Рик поднял трубку. Видеофонистка
Управления сообщила Мистер Декард, на ваше имя поступил вызов из Сиэтла мистер
Брайант велел соединить с вами. Вызов из «Роузен Ассошиейшн».
– О'кей, – согласился Рики стал ждать. Чего им еще от меня надо – удивился он. Насколько он успел отметить. Роузены появляются на горизонте как предвестники неприятностей. Нина что другое они, должно быть, неспособны решил Рик Декард.
На небольшом экране появилось лицо Рейчел Роузен:
– Привет, офицер Декард. – Голос ее прозвучал откровенно задабривающе и умиротворяюще, что насторожило Рика. – Вы сейчас очень заняты, или я могу поговорить с вами Продолжайте, – кивнул он В Корпорации обсуждают ситуацию, сложившуюся из-за сбежавших «Нексус-6». Поскольку мы знакомы с этим типом мозга из первых рук, мы решили, что у вас появится намного больше шансов на успех, если один из нас будет работать в паре с вами В чем будет заключаться ваша помощь Я же сказала, что вместе с вами будет находиться один из нас.
Когда вы начинаете поиски Как так – рассердился Рик. – Чем вы поможете?
Рейчел пояснила Любой «Нексус-6» находится в состоянии готовности, если за ним следует охотник но если в контакт с ним постарается войти другой «Нексус-6»…
– Вы недвусмысленно намекаете на себя Да. – Она кивнула, лицо ее стало серьезно Вы уже помогли мне. Больше чем достаточно Ноя действительно считаю, что нужна вам Сомневаюсь. Я обдумаю ваше предложение и перезвоню
«Когда-нибудь потом, нескоро сказал он себе. – А вернее никогда. Вот уж чего мне действительно не хватает – Рейчел Роузен,
которая скачет вокруг меня по пыльным ступенькам Обычная отговорка, – возразила Рейчел. – Вы не собираетесь мне звонить, хотя даже представить себе не можете, сколь ловок и хитер может оказаться сбежавший «Нексус-6», как невероятно сложно с ним справиться. Мы считаем вы ведь помните Я приму ваши предостережения к сведению. – Он решил завершать разговор Без меня, – добавила Рейчел, – один из них прихватит вас намного раньше, чем вы его До свидания, – сказал они отключился. Нормален ли такой мир, – спросил он себя, – в котором андроид звонит охотнику за премиальными и предлагает помощь?»
Рик вызвал видеофонистку Управления С Сиэтлом меня больше не соединяйте, – сказал он Да, мистер Декард. Мистер Кадали уже добрался до вас Нет, все еще жду его. Ему следует поторопиться, я не собираюсь торчать тут слишком долго. – Трубка вновь легла на место.
Когда он дочитывал заключительный абзац информа на Любу
Люфт, таксо-ховер появился в небе и опустился на крышу в нескольких ярдах от кара Рика. Из ховера выбрался краснолицый,
розовощекий и пухлый мужчина лет пятидесяти пяти, одетый в солидную и дорогую, русского покроя, шинель одновременно шагая,
улыбаясь и протягивая руку для приветствия, он приблизился к ховеркару Рика Мистер Декард? – спросил он. Рик отметил характерный славянский акцент. – Премиальный охотник полицейского управления в Сан-Франциско?
Пустой таксо-ховер поднялся, русский проводил его удивленно- восторженным взглядом, потом рассеянно представился «Шандор
Кадали», – открыл дверцу и проскользнул на сиденье рядом с Риком.
Обмениваясь с Кадали рукопожатием, Рик заметил у представителя ВПУ незнакомую модель лазерного пистолета О, это – Кадали перехватил взгляд Рика. – Интересная штучка,
не правда ли – Он вытащил пистолет из кобуры. – Мое приобретение на Марсе
– Я был уверен, что знаю все марки личного оружия полицейских, – признался Рик. – Даже те, которые колониальные власти выпускают для себя Усовершенствованная модель, – похвастался Кадали и улыбнулся, как славянский Санта Клаус, который принес с собой удивительный подарок круглолицая физиономия буквально лучилась гордостью и за себя, и за своих товарищей. – Вам нравится?
Конструктивное отличие в том, что да вот, возьмите. – Он передал пистолет Рику, который тщательно изучил оружие в
последовательности, установившейся у него за годы работы в полиции Так в чем же его отличие – спросил Рик, так как сам не мог разобраться Нажмите спусковой курок, – посоветовал русский.
Направив ствол в окно ховеркара, Рик последовал совету Кадали.
Ничего не произошло, луч не появился. Он растерянно повернулся к
Кадали.
– Спусковая схема, – жизнерадостно произнес Кадали, – не подсоединена. Она осталась у меня. Видите – Он разжал пальцы – на его ладони лежала миниатюрная пластинка-схема. – Так что я могу направлять ствол куда угодно, без ограничений. Как игрушку. Не задумываясь, во что именно целюсь Вы не Полоков, вы – Кадали, – выдавил из себя Рик.
– Наверное, вы имели ввиду, что все наоборот Перепутали из-за того, что излишне напуганы Я имел ввиду, что вы – Полоков, андроид, ивы не из советской полиции. – Рик подошвой ботинка нажал кнопку чрезвычайной защиты, которая была вмонтирована в пол кабины ховеркара.
– Почему не стреляет мой лазерный пистолет – спросил Кадали-
Полоков, включая и выключая дополнительную схему спускового устройства и целясь в Рика из лазерного пистолета Синусоидальная волна – объяснил Рик – которая сбивает настройку лазера и превращает его луч в поток обычного света В таком случае я вынужден буду просто свернуть вашу тонкую шею. – Андроид бросил устройство и с рычанием потянулся обеими руками к горлу Рика
– Что случилось с кодом 594, который я набрал перед выходом из дома Приятное для меня открытие Я перенабрала его. Сразу, как ты ушел. Что тебе надо – Голос ее провалился в привычную трясину уныния. – Я смертельно устала, у меня не осталось ни единой надежды. Нина что. Даже наша совместная жизнь меня не утешает тебя, вероятно, укокошит какой- нибудь анди. Или тебя уже укокошили и это то, о чем ты хотел рассказать Что анди подстрелил тебя – Где-то за ее спиной грохотал
ТВ: Бастер Френдли рокотали настойчиво вопил, заглушая голос
Айрен; Рик видел, что губы жены шевелятся, но слышал лишь одно сплошное ослиное ржание из телевизора Послушай – выкрикнул Рик. – Даты можешь меня выслушать?!
Нам подфартило! Новый тип андроидов. Сними, вероятно, могу справиться только я Пока усыпил только одного, но это та тонна баксов, с которой приятно начинать. Знаешь, что я куплю еще до того,
как покончу с остальными анди?
– О-о, – восторженно протянула Айрен и кивнула, но тут же посмотрела на Рика пустыми невидящими глазами Да я еще ничего не сказал – Можно, конечно, выложить ей свою идею нет, на сей раз депрессия слишком глубоко затянула ее, Айрен даже не слышит, что он говорит. Бессмысленно увеличивать громкость говорить с Айрен – все равно что говорить в пустоту Увидимся вечером, – разочарованно попрощался они, в сердцах бросив трубку, отключился. Будь она трижды проклята – выругался он. – Чего радия постоянно рискую жизнью Ее совершенно не заботит, сможем ли мы приобрести страуса или нет никакими силами ее апатию не прошибить. Почему я не развелся с Айрен два года назад,
когда мы собирались это сделать Но что мне мешает бросить ее сейчас – напомнил он себе.
В задумчивости Рик наклонился, собрал в стопку рассыпавшиеся по полу кабины листы, аккуратно поднял информ на Любу Люфт.
«Никакой поддержки – заключил он. – Андроиды, с которыми я сталкивался, обладали жаждой жизни и видели в ней смысл куда больший, чем моя жена. Айрен ничего неспособна мне дать».
Разочарование подтолкнуло Рика вспомнить Рейчел Роузен. Ее предостережение относительно сообразительности „Нексус-6“,–
заключил Рик, – полностью подтвердилось. Если она не попросит за
перечитывая информ. – Интересно было бы послушать, как она исполняет партию Анны в Дон Жуане“. В моей коллекции есть записи старых мастеров оперной сцены, таких как Элизабет
Шварцкопф, Лотта Леман и Лиза Делла Каза. По крайней мере, у нас будет о чем поговорить, пока я готовлю тестер Войт-Кампфа».
Видеофон просигналил вызов. Рик поднял трубку. Видеофонистка
Управления сообщила Мистер Декард, на ваше имя поступил вызов из Сиэтла мистер
Брайант велел соединить с вами. Вызов из «Роузен Ассошиейшн».
– О'кей, – согласился Рики стал ждать. Чего им еще от меня надо – удивился он. Насколько он успел отметить. Роузены появляются на горизонте как предвестники неприятностей. Нина что другое они, должно быть, неспособны решил Рик Декард.
На небольшом экране появилось лицо Рейчел Роузен:
– Привет, офицер Декард. – Голос ее прозвучал откровенно задабривающе и умиротворяюще, что насторожило Рика. – Вы сейчас очень заняты, или я могу поговорить с вами Продолжайте, – кивнул он В Корпорации обсуждают ситуацию, сложившуюся из-за сбежавших «Нексус-6». Поскольку мы знакомы с этим типом мозга из первых рук, мы решили, что у вас появится намного больше шансов на успех, если один из нас будет работать в паре с вами В чем будет заключаться ваша помощь Я же сказала, что вместе с вами будет находиться один из нас.
Когда вы начинаете поиски Как так – рассердился Рик. – Чем вы поможете?
Рейчел пояснила Любой «Нексус-6» находится в состоянии готовности, если за ним следует охотник но если в контакт с ним постарается войти другой «Нексус-6»…
– Вы недвусмысленно намекаете на себя Да. – Она кивнула, лицо ее стало серьезно Вы уже помогли мне. Больше чем достаточно Ноя действительно считаю, что нужна вам Сомневаюсь. Я обдумаю ваше предложение и перезвоню
«Когда-нибудь потом, нескоро сказал он себе. – А вернее никогда. Вот уж чего мне действительно не хватает – Рейчел Роузен,
которая скачет вокруг меня по пыльным ступенькам Обычная отговорка, – возразила Рейчел. – Вы не собираетесь мне звонить, хотя даже представить себе не можете, сколь ловок и хитер может оказаться сбежавший «Нексус-6», как невероятно сложно с ним справиться. Мы считаем вы ведь помните Я приму ваши предостережения к сведению. – Он решил завершать разговор Без меня, – добавила Рейчел, – один из них прихватит вас намного раньше, чем вы его До свидания, – сказал они отключился. Нормален ли такой мир, – спросил он себя, – в котором андроид звонит охотнику за премиальными и предлагает помощь?»
Рик вызвал видеофонистку Управления С Сиэтлом меня больше не соединяйте, – сказал он Да, мистер Декард. Мистер Кадали уже добрался до вас Нет, все еще жду его. Ему следует поторопиться, я не собираюсь торчать тут слишком долго. – Трубка вновь легла на место.
Когда он дочитывал заключительный абзац информа на Любу
Люфт, таксо-ховер появился в небе и опустился на крышу в нескольких ярдах от кара Рика. Из ховера выбрался краснолицый,
розовощекий и пухлый мужчина лет пятидесяти пяти, одетый в солидную и дорогую, русского покроя, шинель одновременно шагая,
улыбаясь и протягивая руку для приветствия, он приблизился к ховеркару Рика Мистер Декард? – спросил он. Рик отметил характерный славянский акцент. – Премиальный охотник полицейского управления в Сан-Франциско?
Пустой таксо-ховер поднялся, русский проводил его удивленно- восторженным взглядом, потом рассеянно представился «Шандор
Кадали», – открыл дверцу и проскользнул на сиденье рядом с Риком.
Обмениваясь с Кадали рукопожатием, Рик заметил у представителя ВПУ незнакомую модель лазерного пистолета О, это – Кадали перехватил взгляд Рика. – Интересная штучка,
не правда ли – Он вытащил пистолет из кобуры. – Мое приобретение на Марсе
– Я был уверен, что знаю все марки личного оружия полицейских, – признался Рик. – Даже те, которые колониальные власти выпускают для себя Усовершенствованная модель, – похвастался Кадали и улыбнулся, как славянский Санта Клаус, который принес с собой удивительный подарок круглолицая физиономия буквально лучилась гордостью и за себя, и за своих товарищей. – Вам нравится?
Конструктивное отличие в том, что да вот, возьмите. – Он передал пистолет Рику, который тщательно изучил оружие в
последовательности, установившейся у него за годы работы в полиции Так в чем же его отличие – спросил Рик, так как сам не мог разобраться Нажмите спусковой курок, – посоветовал русский.
Направив ствол в окно ховеркара, Рик последовал совету Кадали.
Ничего не произошло, луч не появился. Он растерянно повернулся к
Кадали.
– Спусковая схема, – жизнерадостно произнес Кадали, – не подсоединена. Она осталась у меня. Видите – Он разжал пальцы – на его ладони лежала миниатюрная пластинка-схема. – Так что я могу направлять ствол куда угодно, без ограничений. Как игрушку. Не задумываясь, во что именно целюсь Вы не Полоков, вы – Кадали, – выдавил из себя Рик.
– Наверное, вы имели ввиду, что все наоборот Перепутали из-за того, что излишне напуганы Я имел ввиду, что вы – Полоков, андроид, ивы не из советской полиции. – Рик подошвой ботинка нажал кнопку чрезвычайной защиты, которая была вмонтирована в пол кабины ховеркара.
– Почему не стреляет мой лазерный пистолет – спросил Кадали-
Полоков, включая и выключая дополнительную схему спускового устройства и целясь в Рика из лазерного пистолета Синусоидальная волна – объяснил Рик – которая сбивает настройку лазера и превращает его луч в поток обычного света В таком случае я вынужден буду просто свернуть вашу тонкую шею. – Андроид бросил устройство и с рычанием потянулся обеими руками к горлу Рика
Как только пальцы андроида обхватили его шею, Рик выстрелил из своего «Магнума» го калибра, кобура которого с давних времен
«жила» у него подмышкой. Рик никогда не расставался со старинным,
но надежным пистолетом. Пуля вылетела из ствола «Магнума» и попала андроиду в голову, черепная коробка анди буквально взорвалась изнутри.
Мозг «Нексус-6», управлявший хитрыми действиями андроида
Полокова, разлетелся миллионами капель, которые сумасшедшим вихрем заполнили кабину ховеркара и повисли в воздухе туманом.
Эти капли, похожие на радиоактивную пыль, постепенно осели на одежде Рика. Безголовое тело усыпленного андроида, отброшенное выстрелом, ударилось о дверцу кара, оттолкнулось от нее и всей своей тяжестью повалилось на Рика, который с огромным трудом спихнул с себя подергивающиеся останки.
Пальцы Рика дрожали, но он, кое-как дотянувшись, взял трубку видеофона и вызвал Дворец Правосудия Я хочу оставить официальный рапорт на имя Гарри Брайанта, сказал он. – Доложите ему, что я прихватил Полокова.
– Вы прихватили Полокова? Он поймет ваше донесение, да Да, – заверил Рики отключился. Боже, как близко я стоял у черты – вздохнул Рик. – Я обязан был задуматься над предостережением Рейчел Роузен, но пошел другим путем и едва не поплатился за беспечность. И все же прихватил Полокова». Его надпочечники прекратили бешеными порциями выбрасывать в кровь адреналин, так что сердце перестало колотиться, как взбесившееся от страха животное, даже дыхание нормализовалось. Правда, его продолжало трясти. Как бы тони было, – вздохнул Рик, – я только что заработал тысячу долларов. И они того стоили. У меня хорошая реакция, лучше, чему Дейва Холдена. Конечно, несчастье с Дейвом заставило меня насторожиться и подготовиться это нельзя не учитывать. Дейва некому было предостеречь».
В очередной раз подняв трубку, он набрал номер своей квартиры,
вызывая Айрен. Одновременно ему удалось закурить дрожь постепенно утихала.
Опухшее от шестичасовой депрессии и переживаний, как после недельного пьянства, лицо жены появилось на экране О, привет, Рик!
«жила» у него подмышкой. Рик никогда не расставался со старинным,
но надежным пистолетом. Пуля вылетела из ствола «Магнума» и попала андроиду в голову, черепная коробка анди буквально взорвалась изнутри.
Мозг «Нексус-6», управлявший хитрыми действиями андроида
Полокова, разлетелся миллионами капель, которые сумасшедшим вихрем заполнили кабину ховеркара и повисли в воздухе туманом.
Эти капли, похожие на радиоактивную пыль, постепенно осели на одежде Рика. Безголовое тело усыпленного андроида, отброшенное выстрелом, ударилось о дверцу кара, оттолкнулось от нее и всей своей тяжестью повалилось на Рика, который с огромным трудом спихнул с себя подергивающиеся останки.
Пальцы Рика дрожали, но он, кое-как дотянувшись, взял трубку видеофона и вызвал Дворец Правосудия Я хочу оставить официальный рапорт на имя Гарри Брайанта, сказал он. – Доложите ему, что я прихватил Полокова.
– Вы прихватили Полокова? Он поймет ваше донесение, да Да, – заверил Рики отключился. Боже, как близко я стоял у черты – вздохнул Рик. – Я обязан был задуматься над предостережением Рейчел Роузен, но пошел другим путем и едва не поплатился за беспечность. И все же прихватил Полокова». Его надпочечники прекратили бешеными порциями выбрасывать в кровь адреналин, так что сердце перестало колотиться, как взбесившееся от страха животное, даже дыхание нормализовалось. Правда, его продолжало трясти. Как бы тони было, – вздохнул Рик, – я только что заработал тысячу долларов. И они того стоили. У меня хорошая реакция, лучше, чему Дейва Холдена. Конечно, несчастье с Дейвом заставило меня насторожиться и подготовиться это нельзя не учитывать. Дейва некому было предостеречь».
В очередной раз подняв трубку, он набрал номер своей квартиры,
вызывая Айрен. Одновременно ему удалось закурить дрожь постепенно утихала.
Опухшее от шестичасовой депрессии и переживаний, как после недельного пьянства, лицо жены появилось на экране О, привет, Рик!
– Что случилось с кодом 594, который я набрал перед выходом из дома Приятное для меня открытие Я перенабрала его. Сразу, как ты ушел. Что тебе надо – Голос ее провалился в привычную трясину уныния. – Я смертельно устала, у меня не осталось ни единой надежды. Нина что. Даже наша совместная жизнь меня не утешает тебя, вероятно, укокошит какой- нибудь анди. Или тебя уже укокошили и это то, о чем ты хотел рассказать Что анди подстрелил тебя – Где-то за ее спиной грохотал
ТВ: Бастер Френдли рокотали настойчиво вопил, заглушая голос
Айрен; Рик видел, что губы жены шевелятся, но слышал лишь одно сплошное ослиное ржание из телевизора Послушай – выкрикнул Рик. – Даты можешь меня выслушать?!
Нам подфартило! Новый тип андроидов. Сними, вероятно, могу справиться только я Пока усыпил только одного, но это та тонна баксов, с которой приятно начинать. Знаешь, что я куплю еще до того,
как покончу с остальными анди?
– О-о, – восторженно протянула Айрен и кивнула, но тут же посмотрела на Рика пустыми невидящими глазами Да я еще ничего не сказал – Можно, конечно, выложить ей свою идею нет, на сей раз депрессия слишком глубоко затянула ее, Айрен даже не слышит, что он говорит. Бессмысленно увеличивать громкость говорить с Айрен – все равно что говорить в пустоту Увидимся вечером, – разочарованно попрощался они, в сердцах бросив трубку, отключился. Будь она трижды проклята – выругался он. – Чего радия постоянно рискую жизнью Ее совершенно не заботит, сможем ли мы приобрести страуса или нет никакими силами ее апатию не прошибить. Почему я не развелся с Айрен два года назад,
когда мы собирались это сделать Но что мне мешает бросить ее сейчас – напомнил он себе.
В задумчивости Рик наклонился, собрал в стопку рассыпавшиеся по полу кабины листы, аккуратно поднял информ на Любу Люфт.
«Никакой поддержки – заключил он. – Андроиды, с которыми я сталкивался, обладали жаждой жизни и видели в ней смысл куда больший, чем моя жена. Айрен ничего неспособна мне дать».
Разочарование подтолкнуло Рика вспомнить Рейчел Роузен. Ее предостережение относительно сообразительности „Нексус-6“,–
заключил Рик, – полностью подтвердилось. Если она не попросит за
свою помощь часть премиальных, я согласился бы с ней поработать на пару».
Схватка с Кадали-Полоковым существенно изменила его представления об анди.
Включив мотор ховеркара, он со свистом взмыл в небо, взяв курс точно на здание оперного театра Мемориал Войны, где, согласно сведениям Дейва Холдена, он в это время сможет найти Любу Люфт.
Рик с нескрываемым удивлением думал теперь о встрече с Любой.
Некоторые андроиды женского пола казались ему весьма привлекательными некоторые вызывали в нем чувство физического влечения. Когда он впервые обнаружил в себе сие странное ощущение,
он удивился умом понимая, что они машины, он все равно эмоционально на них реагировал.
К примеру, Рейчел Роузен. Нет, решительно сказал он себе, она слишком худая, плоская и неинтересная. Даже грудь неразвита, как у маленькой девочки. Он выберет себе экземпляр получше. Что там сказано в информе Любы Люфт, сколько ей лет?
Он вытащил пачку листков, нашел данные на Любу Люфт,
заглянул в графу возраст. Конечно же, так называемый».
«Двадцать восемь, – указывалось в графе. Но сделать окончательный вывод можно будет лишь приличной встрече, в контактах с анди это единственный надежный стандарт.
«Удачно, что я хоть что-то знаю об опере, – отметил Рик. – Вот и еще одно мое преимущество перед Дейвом: у меня более высокий культурный уровень. Я попытаюсь сам прихватить еще одного анди,
прежде чем обращусь за помощью к Рейчел. Если, конечно, мисс
Люфт не окажется исключительно трудным объектом. Но интуиция почему-то подсказывала ему, что с певицей не возникнет проблем.
Полоков считался самым опасным из восьмерки остальные, не зная,
что охота на них началась, будут с удивлением озираться вокруг, ион положит их рядком, одного за другим.
Приближаясь к изысканно украшенной, просторной крыше здания оперного театра, он громко напевал попурри из арий, по мере возможности вставляя в несвязный текст итальянские слова, которые вспоминал даже без модулятора настроения, без «Пенфилда», который всегда старался держать под рукой. Самочувствие Рика, его внутреннее состояние перешло в сплошной оптимизм и ликование
Схватка с Кадали-Полоковым существенно изменила его представления об анди.
Включив мотор ховеркара, он со свистом взмыл в небо, взяв курс точно на здание оперного театра Мемориал Войны, где, согласно сведениям Дейва Холдена, он в это время сможет найти Любу Люфт.
Рик с нескрываемым удивлением думал теперь о встрече с Любой.
Некоторые андроиды женского пола казались ему весьма привлекательными некоторые вызывали в нем чувство физического влечения. Когда он впервые обнаружил в себе сие странное ощущение,
он удивился умом понимая, что они машины, он все равно эмоционально на них реагировал.
К примеру, Рейчел Роузен. Нет, решительно сказал он себе, она слишком худая, плоская и неинтересная. Даже грудь неразвита, как у маленькой девочки. Он выберет себе экземпляр получше. Что там сказано в информе Любы Люфт, сколько ей лет?
Он вытащил пачку листков, нашел данные на Любу Люфт,
заглянул в графу возраст. Конечно же, так называемый».
«Двадцать восемь, – указывалось в графе. Но сделать окончательный вывод можно будет лишь приличной встрече, в контактах с анди это единственный надежный стандарт.
«Удачно, что я хоть что-то знаю об опере, – отметил Рик. – Вот и еще одно мое преимущество перед Дейвом: у меня более высокий культурный уровень. Я попытаюсь сам прихватить еще одного анди,
прежде чем обращусь за помощью к Рейчел. Если, конечно, мисс
Люфт не окажется исключительно трудным объектом. Но интуиция почему-то подсказывала ему, что с певицей не возникнет проблем.
Полоков считался самым опасным из восьмерки остальные, не зная,
что охота на них началась, будут с удивлением озираться вокруг, ион положит их рядком, одного за другим.
Приближаясь к изысканно украшенной, просторной крыше здания оперного театра, он громко напевал попурри из арий, по мере возможности вставляя в несвязный текст итальянские слова, которые вспоминал даже без модулятора настроения, без «Пенфилда», который всегда старался держать под рукой. Самочувствие Рика, его внутреннее состояние перешло в сплошной оптимизм и ликование
Глава 9 Старинное здание оперного театра было вырезано – в форме брюха кита – из стали и камня Рик Декард попал на репетицию и сразу же окунулся в многозвучную смесь голосов и оркестровых нот;
он мгновенно узнал мелодию – Волшебная флейта Моцарта,
последняя сцена первого акта. Мавры-рабы, другими словами – хор,
вступили на несколько тактов раньше, сбив очарование несложного ритма волшебных колокольчиков.
Рик уселся водно из кресел бельэтажа внимания на него никто не обратил. Приятная неожиданность, – улыбнулся Рик. – Волшебная флейта – одна из моих самых любимых опер. На сцене Папагено, в фантастического вида балахоне из птичьих перьев, присоединился к
Памине, чтобы спеть четверостишие, от которого у Рика на глаза накатывались слезы, когда бы и где бы ему ни приходилось его услышать или вспомнить:
Если храбрость обретешь — Колокольчики найдешь. В них позвонишь, и тогда — Враг исчезнет без труда. А в реальной жизни, – подумал Рик, – нет волшебных колокольчиков, которые могут без особых усилий заставить исчезнуть ваших врагов. К сожалению, Моцарт, вскоре после того как написал
„Волшебную флейту, умер – на четвертом десятке – от какого-то заболевания почек. И похоронен был во рву вместе с бродягами и самоубийцами».
Размышляя над этим, Рик с удивлением подумала обладал ли
Моцарт интуицией, предчувствовал ли он, что будущего не существует, что он уже израсходовал мизер отпущенного ему времени?
«Возможно, я тоже израсходовал – спросил себя Рик, наблюдая за продолжающейся репетицией. – Репетиция закончится, закончатся спектакли, умрут исполнители, ив конце концов будет уничтожена так или иначе последняя музыкальная нота в итоге табличка с именем
он мгновенно узнал мелодию – Волшебная флейта Моцарта,
последняя сцена первого акта. Мавры-рабы, другими словами – хор,
вступили на несколько тактов раньше, сбив очарование несложного ритма волшебных колокольчиков.
Рик уселся водно из кресел бельэтажа внимания на него никто не обратил. Приятная неожиданность, – улыбнулся Рик. – Волшебная флейта – одна из моих самых любимых опер. На сцене Папагено, в фантастического вида балахоне из птичьих перьев, присоединился к
Памине, чтобы спеть четверостишие, от которого у Рика на глаза накатывались слезы, когда бы и где бы ему ни приходилось его услышать или вспомнить:
Если храбрость обретешь — Колокольчики найдешь. В них позвонишь, и тогда — Враг исчезнет без труда. А в реальной жизни, – подумал Рик, – нет волшебных колокольчиков, которые могут без особых усилий заставить исчезнуть ваших врагов. К сожалению, Моцарт, вскоре после того как написал
„Волшебную флейту, умер – на четвертом десятке – от какого-то заболевания почек. И похоронен был во рву вместе с бродягами и самоубийцами».
Размышляя над этим, Рик с удивлением подумала обладал ли
Моцарт интуицией, предчувствовал ли он, что будущего не существует, что он уже израсходовал мизер отпущенного ему времени?
«Возможно, я тоже израсходовал – спросил себя Рик, наблюдая за продолжающейся репетицией. – Репетиция закончится, закончатся спектакли, умрут исполнители, ив конце концов будет уничтожена так или иначе последняя музыкальная нота в итоге табличка с именем
Моцарт растворится подслоем всепобеждающей пыли. Если и не на
Земле, тона другой планете. Мы не можем предотвратить падения в пропасть, мы можем лишь ненадолго его отсрочить. Таки анди: они могут какое-то время ускользать от меня, но все равно попадутся. Или мне, или другому охотнику за премиальными. Ведь я, – вздохнул Рик, часть разрушающей мир энтропии. „Роузен Ассошиейшн“ создает, а я разрушаю. А как иначе назвать мою работу?»
На сцене Папагено и Памина теперь пели дуэтом. Рик, прервав размышления о силах зла, обратил слух к голосам на сцене.
Земле, тона другой планете. Мы не можем предотвратить падения в пропасть, мы можем лишь ненадолго его отсрочить. Таки анди: они могут какое-то время ускользать от меня, но все равно попадутся. Или мне, или другому охотнику за премиальными. Ведь я, – вздохнул Рик, часть разрушающей мир энтропии. „Роузен Ассошиейшн“ создает, а я разрушаю. А как иначе назвать мою работу?»
На сцене Папагено и Памина теперь пели дуэтом. Рик, прервав размышления о силах зла, обратил слух к голосам на сцене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13