Файл: Поволжьенефтегазэлектромонтаж.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 427

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

с технологической картой № 07 на выправку железобетонной промежуточной одностоечной свободностоящей опоры ВЛ на объекте: «Капитальный ремонт ВЛ 110/35/6 кВ»


п/п

Должность

Ф. И. О.

Подпись

Дата

1













2













3













4













5













6













7













8













9













10













11













12













13













14













15













16













17













18














Анализ производственной безопасности при выполнении строительно-монтажных работ.
КАРТА № 1
Производство: строительно-монтажные работы на высоте при капитальном ремонте ВЛ.

Место выполнения работ: «Капитальный ремонт ВЛ 110/35/6 кВ»

Участники процесса: электролинейщики, машинисты гидроподъемника.


Наименование

опасности

(риска)

Последствия

потенциальной опасности

(риска)

Причины

возникновения

опасности

(риска)

Предупредительные меры

Ответственный за выполнение предупредительных мер

Срок

Опасность падения с опоры

Ушибы, травмы,

переломы

1. Личная неосторожность пострадавшего.

2. Недостаточное обучение работника.

3. Неприменение соответствующих СИЗ

1. К проведению работ допускать квалифицированный и обученный персонал, при выполнении верхолазных работ – прошедший соответствующее обучение и проверку знаний.

2. Провести персоналу перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте по соблюдению мер безопасности.

3. Проверить наличие у членов бригады СИЗ для работы на высоте (многоточечные страховочные ремни, страховочные веревки, каски), проверить их исправность, обратив внимание на сроки их испытаний.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
-«-


-«-



П.1 – постоянно.

П.2 - инструктажи с записью в Журнале перед началом работ; далееустно в течение 10-15 минут перед началом смены.


П.3 – постоянно в процессе выполнения работ

Опасность падения со средств подмащивания

Ушибы, травмы,

переломы


1. Личная неосторожность пострадавшего.

2. Применение неисправных,

нестандартных средств подмащивания.

3. Неправильное применение средств подмащивания.

1. Провести персоналу перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте.

2. В процессе работ использовать стандартные лестницы, прошедшие периодическое испытание.

3. При работе с приставной лестницы выше 1,3 м использовать СИЗ (многоточечные страховочные ремни).

4. В местах движения АТС и людей место установки переносной лестницы ограждать.

5. Не допускать нахождения на ступеньках лестницы более одного человека .

6. Работы электроинструментом и сварочные работы с приставных лестниц не производить.

7. Контролировать в процессе работ состояние средств подмащивания и освещенность рабочего места.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)

-«-

-«-
-«-


-«-

-«-
-«-

П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ, далее устно в течение 10-15 минут перед началом смены.
П.2, 3, 4, 5, 6, 7 – постоянно в процессе выполнения работ



Опасность получения травмы в результате падения предметов с высоты

Ушибы, травмы, переломы

1. Недостаточное обучение работника.
2. Нахождение пострадавшего в опасной зоне (в зоне возможного падения предметов и т.д.)


1. Провести персоналу перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте с указанием опасных зон.

2. Использовать персоналу во время нахождения на объекте все необходимые СИЗ (в т.ч. каски).

3. Оградить опасные зоны сигнальными лентами, запрещающими знаками для предупреждения доступа в опасную зону и предупреждения людей.

4. Контролировать соблюдение персоналом требований безопасности в процессе выполнения работ.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
-«-


-«-


-«-


П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ, далее устно в течение 10-15 минут перед началом смены .

П.2, 3, 4 – постоянно в процессе выполнения работ



КАРТА № 2


Производство: работы с применением грузоподъемных машин при капитальном ремонте ВЛ.

Место выполнения работ: «Капитальный ремонт ВЛ 110/35/6 кВ»

Участники процесса: машинисты автомобильных стреловых кранов, стропальщики


Наименование

опасности

(риска)

Последствия

потенциальной опасности

(риска)

Причины

возникновения

опасности

(риска)

Предупредительные меры

Ответственный за выполнение предупредительных мер

Срок

Опасность при установке автокрана

Травмирование рук при выставлении

(складировании) выносных опор.

Наезд на работников и их травмирование.

Поражение эл.током персонала при неправильной установке а/крана в зоне действующей ВЛ.

1. Отсутствие контроля или недостаточный контроль по установке г/крана со стороны ответственного за безопасное производство работ г/кранами.
2. Не соблюдение требований безопасности машинистом автокрана.
3. Недостаточное обучение персонала, обслуживающего г/краны.

1. Допускать к проведению работ с г/подъемными кранами квалифицированный персонал, обученный и допущенный согласно требований Правил УБЭГК.

2. Персоналу, участвующему в проведении работ , провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте по соблюдению мер безопасности.

3. Оформить наряд-допуск на проведение работ повышенной опасности:

при проведении работ ближе 30 м от крайнего провода ВЛ;

при проведении работ в охранной зоне ВЛ.

4. При выполнении работ по наряду - допуску провести целевой инструктаж перед допуском персонала к работе.

5. Проверить состояние промплощадки – места работы автокрана. Обратить внимание на ее уклон, наличие подъезда, размеры, чистоту.

6. Проверить правильность установки крана на рабочем месте. Обратить внимание крановщиков на безопасность рук при выставлении (складировании) выносных опор а/крана.

7. Заземлить а/кран переносным заземлителем до подъема стрелы крана из транспортного положения и до выставления выносных опор.

8. Сделать запись в вахтенном Журнале машиниста автокрана о разрешении работ.

Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).

-« -


- « -

-« -

-« -


- « -

Машинист автокрана

Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).

П.1 – постоянно.

П.2 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ, далее устно в течение 10-15 минут перед началом смены .

П.3,4 – в процессе выполнения работ в зоне действующей ВЛ.

П.5, 6 - при смене места работы крана.

П.7 - при работе в зоне действующей ВЛ

П.8 - при смене места работы крана

Опасность при подготовке груза к подъему

Падение стропальщика с груза.

Защемление, травмы рук, ног.

1. Отсутствие или не использование средств подмащивания.

2. Неприменение стропальщиком СИЗ.

3. Отсутствие под перемещаемым грузом надежных подкладок и прокладок.

1. Строповку грузов, расположенных на высоте (в штабелях, на платформе транспорта) выполнять с использованием средств подмащивания (лестниц, стационарных площадок).

2. Проверить у стропальщиков наличие СИЗ для рук (перчатки, рукавицы), ног (спецобувь), оттяжек для перемещения длинномерных грузов.

3. Под ребра грузов подкладывать специальные прокладки, предохраняющие груз от повреждений.

Стропальщики


Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).

Стропальщики

В процессе выполнения работ
Постоянно перед началом выполнения работ

Постоянно в процессе выполнения работ

Опасность при подъеме и перемещении груза


Столкновение груза со стропальщиком.

Падение груза.

Смещение, разворот груза и столкновение со стропальщиком при установке на поверхность.

Травмы, ушибы стропальщиков

1. Несоблюдение

требований безопасности при выполнении грузоподъемных операций машинистом автокрана.
2. Неисправность приборов безопасности автокрана.
3. Неправильная строповка груза.
4. Недостаточная освещенность рабочей площадки.

1. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейма и бирки, а также исправность тары.

2. Обвязку и зацепку груза осуществлять в соответствии со схемами строповки грузов.

3. При обвязке груза канаты накладывать на основной массив без узлов и петель.

4. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого и перемещаемого груза. Стропы должны подбираться с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 .

5. Зацепку грузов, снабженных петлями, осуществлять за все предусмотренные для подъема петли.

6. Перед строповкой убедиться, что предназначенный к подъему груз не укреплен, не защемлен, петли для строповки не повреждены.

7. Обвязывать груз так, чтобы при его перемещении исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Строповку длинномерных грузов осуществлять не менее, чем в двух местах.

8. Перед подъемом груза а/краном убедиться в отсутствии людей возле а/крана, в зоне опускания стрелы и груза, выйти из опасной зоны.

9. Не производить перемещение груза над людьми.

10. Груз при горизонтальном перемещении предварительно поднять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

11. Перед опусканием груза убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.

12. Снимать стропы только после того, как груз надежно установлен , а при необходимости – закреплен.

13. Контролировать порядок укладки груза (равно-мерно, в соответствии со схемами складирования и без загромождения проходов и проездов ).

14. Контролировать освещенность зоны погрузо-разгрузочной площадки при работе в темное время суток.

Стропальщики


Стропальщики
Стропальщики

Стропальщики

Стропальщики

Стропальщики


Стропальщики

Стропальщики

Стропальщики
Стропальщики

Стропальщики

Стропальщики

Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).

- « -

Пункты 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13 – в процессе выполнения работ

П. 13,14 – в процессе выполнения работ


Опасность при работе в зоне действующей ВЛ

Пересечение (обрыв) ЛЭП и поражение эл. током стропальщиков


1. Работа автокраном в зоне действующей ВЛ без наряда-допуска.
2. Отсутствие на автокране установленного переносного заземления.
3. Неисправность приборов безопасности.


1. Контролировать исправность приборов безопасности автокрана. Не допускать к работе автокран с неисправными приборами безопасности.

2. Не производить перемещение груза в зоне действующей ВЛ без оформления наряда-допуска.

3. Заземлить а/кран переносным заземлителем до подъема стрелы крана из транспортного положения и до выставления выносных опор.

4. Лично руководить работой грузоподъемным краном при перемещении груза в зоне действующей ВЛ.

Ответственный за содержание кранов в исправном состоянии

(механик).

Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).

Машинист автокрана

Ответственный за безопасное производство работ (мастер, прораб).


Постоянно в процессе выполнения работ

Постоянно в процессе выполнения работ

Постоянно в процессе выполнения работ

Постоянно в процессе выполнения работ



КАРТА № 3
Производство: огневые и сварочные работы при капитальном ремонте ВЛ.

Место выполнения работ: «Капитальный ремонт ВЛ 110/35/6 кВ»

Участники процесса: электросварщики ручной сварки, электрогазосварщики.


Наименование

опасности

(риска)

Последствия

потенциальной опасности

(риска)

Причины

возникновения

опасности

(риска)

Предупредительные меры

Ответственный за выполнение предупредительных мер

Срок

Опасность отравления вредными веществами

(СУГ, сварочными аэрозолями)

Отравления

1. Неисправность электрогазосварочного оборудования.
2. Неприменение работниками СИЗ.
3. Отсутствие контроля по состоянию воздушной среды.

1. Допускать к проведению работы персонал, имеющий соответствующую квалификацию, прошедший обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности.

2. Персоналу, участвующему в проведении работ, провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте по соблюдению мер безопасности.

3. Оформить наряд-допуск на проведение огневых работ на взрывопожароопасном или пожароопасном объекте.

4. Провести целевой инструктаж перед допуском персонала к работе.

5. Проверить у персонала наличие и состояние СИЗ: спецодежда, спец. обувь, краги для сварщика, защитный щиток-маска, каска, очки для газорезки .

6. Проверить исправность оборудования и целостность изоляции сварочных кабелей и электродержателей, а также плотность соединения всех контактов.

7. Своевременно заменить неисправное оборудование (манометры, редукторы и т.д.), кабели и шланги с нарушенной изоляции.

8. Находиться на месте огневых работ, контролировать работу исполнителей при работе по наряду-допуску.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)

- « -

- « -


- « -

- « -
Исполнители работ (электрогазосварщики, электросварщики)
- « -

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)

П.1 – постоянно

П.2 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ, далее устно в течение 10-15 минут перед началом смены.

П.3,4 – при работе на опасных объектах

П.5 – постоянно , перед началом работы

П.6 – перед началом работы

П.7 – в случае выявления неисправности оборудования

П. 8 - в течение рабочей смены

Опасность возникновение пожара

Ожоги

1. Неисправность электросварочного оборудования.
2. Не подготовленность рабочего места.
3. Несоблюдение требований пожарной безопасности персоналом при выполнении работ.

1. Персоналу, участвующему в проведении работ, провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте по соблюдению мер безопасности.

2. Оформить наряд-допуск на проведение огневых работ на взрывопожароопасном или пожароопасном объекте.

3. Провести целевой инструктаж перед допуском персонала к работе.

4. Расстояние от сварочных кабелей до баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, до баллонов с горючими газами – не менее 1 м.

5. Кабели, подключенные к сварочным аппаратам, а также в местах сварочных работ, надежно изолировать от действия высокой температуры, механических повреждений.

6. Сварочный аппарат надежно заземлить (медным многожильным заземляющим проводником сечением не менее 4 кв. мм).

7. Контроль исправности СИЗ. Работы производить в исправных СИЗ (защитный щиток, спецодежда, спец. обувь, краги).

8. Обеспечить места проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения и держать их наготове (огнетушители, кошма, песок и т.д.).

9. Вблизи места производства работ удалить горючие материалы и отходы или накрыть их негорючими материалами.

10. Принять меры к исключению разлета искр.

При работе на взрывопожароопасном объекте определить опасную зону и оградить ее, обеспечить знаками безопасности.

11. Находиться на месте огневых работ, контролировать работу исполнителей при работе по наряду-допуску.

12. После окончания сварочных работвести наблюдение за местом сварки в течение 2-х часов.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
« -

« -

Исполнители работ

(электрогазосварщики, электросварщики)

-« -

- « -

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
- « -

-«-


-« -


-« -

- « -

П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ
П.2,3 – при работе на опасных объектах

П.4,5,6 – постоянно , в течение смены при выполнении работы
П.7,8,9,10,11 – перед началом работы и постоянно , в течение смены при выполнении работы
П.12 – в конце смены при выполнении работы


Опасность воздействия электрического тока


Ожоги, ослепление

1. Неисправность оборудования.
2. Отсутствие или неисправность средств защиты.

1. Персоналу, участвующему в проведении работ , провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте.

2. Исключить нахождение людей на месте проведения работ , не занятых в сварочных работах.

3. Перед выполнением работы заземлять электросварочные установки, свариваемую конструкцию.

4. Контроль исправности СИЗ. Работы производить в исправной СИЗ (защитный щиток, спецодежда, спец. обувь, краги).

5. Проверить исправность оборудования и целостность изоляции сварочных кабелей и электродержателей, а также плотность соединения всех контактов.

6. Своевременно заменить неисправное оборудование, кабели с нарушенной изоляции.

7. Обеспечить места проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения и держать их наготове (огнетушители, кошма, песок и т.д.).

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
- « -
Исполнители работ

(электрогазосварщики, электросварщики)

-« -
- « -


Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
- « -


П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ

П.2 – постоянно в процессе выполнения работ

П.3,4,5 – постоянно , в течение смены при выполнении работы

П.6 – в случае выявления неисправности оборудования

П.7 – постоянно , в течение смены при выполнении работы

Опасность падения с высоты

Ушибы,

переломы

1. Неосторожность пострадавшего.
2. Неприменение СИЗ.
3. Неисправность (отсутствие) ограждений.
4. Работа со случайных средств подмащивания.

1. Персоналу, участвующему в проведении работ, провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте.

2. Контроль наличия и исправности СИЗ при работе на высоте (предохранительный пояс, защитная каска), ограждений.

3. Контроль наличия и состояния (исправности) инвентарных средств подмащивания при работе на высоте.

Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
- « -


- « -

П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ

П.2 – постоянно в процессе выполнения работ

П.3 –постоянно , в течение смены при выполнении работы

Опасность получения травмы от отлетевших частиц

(окалина и др.)

Травма глаз, головы

1. Неосторожность пострадавшего.
2. Неприменение СИЗ.


1. Персоналу, участвующему в проведении работ, провести перед допуском к работе инструктаж на рабочем месте.

2. Контроль наличия, применения и исправности СИЗ (защитная каска, защитный щиток, защитные очки).


Ответственный руководитель работ

(мастер, прораб)
- « -


П.1 – инструктажи с записью в Журнале перед началом работ

П.2 –постоянно в процессе выполнения работ.