ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 404
Скачиваний: 27
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Автономная некоммерческая организация высшего образования «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» |
42.03.02 Журналистика, Журналистика средств массовой коммуникации Форма обучения: заочная |
ВЫПОЛНЕНИЕ
ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Русский язык и культура речи
Группа Пг22Ж171
Студент
А.И. Коробченко
МОСКВА 2023
Практические задания по дисциплине культурология.
1. Проанализируйте, особенности формирования социокультурной и
эстетической парадигмы в традиционном, индустриальном и
постиндустриальном обществе:
Раскройте особенности формирования социокультурной парадигмы в
традиционном обществе; Раскройте особенности формирования
социокультурной парадигмы в индустриальном обществе. Раскройте
особенности формирования социокультурной парадигмы в
постиндустриальном обществе, Дайте характеристику особенностям
самоидентификация индивида в разных типах общества.
Ответ:
Социокультурный подход это методологический подход на базе системного подхода, сущность которого состоит в попытке рассмотрения общества как единства культуры и социальности, образуемых и преобразуемых деятельностью человека. Это единство, согласно принципам системного подхода, образует целое, свойства которого не выводимы из характеристик частей. Сама личность при социокультурном подходе рассматривается как связанная с обществом как системой отношений и культурой как совокупностью ценностей и норм.
Постиндустриальное общество находится в процессе своего развития, его основные черты только конструируются. Пока даже трудно определённо сказать, в какой мере современное общество несёт в себе постиндустриальные признаки.
Различают несколько типов социальной идентичности: профессиональную, этническую, гендерную, религиозную, политическую и много других.
Идентичность это не постоянное явление, она может изменят
2. Дайте определение культуры и покажите уровень ее зависимости от
власти.
Ответ Понятие культура (от лат. cultura, от colo, colere возделывание, позднее воспитание, образование, развитие, почитание) отличается множественностью научных определений, что свидетельствует о многообразии самого феномена культуры. Часто говорят о духовной и материальной культуре, очевидно - в одном случае речь идет о музыке, литературе, театральном искусстве, религии, в другом, например, о земледелии, компьютерном обеспечении производства. Классифицируя, в соответствии со сложившимся словоупотреблением, различные области культуры, не следует забывать, что культура - это не только различные области действительности, но и сама действительность человека в этих областях. Понятие «культура» как предельно общее не может быть выражено через какое-то одно адекватное определение, полученное с помощью формально-логической процедуры причисления к роду или выделения совокупности признаков. Поэтому определения культуры выступают как ее интерпретации в зависимости от того или иного аспекта рассмотрения культуры.
Таким образом, отличительной особенностью понятия культура является чрезвычайная многозначность интерпретаций и трактовок, другими словами - полисемантичность (от лат. poly - много, греч. semanticos - обозначающий).
3. Покажите степень зависимости культуры от экономики и экономики от
культуры.
Ответ: Взаимоотношения культуры и экономики имеют богатую историю. В античную и средневековую эпохи экономика и культура не были четко разделены, пребывали в состоянии единства. Ценность и ее стоимость были одинаковы. Деятель культуры (художник, музыкант и т.п.) одновременно мог являться и ремесленником. Кроме того, христианский монастырь был как духовным центром, так и экономическим. С эпохи Нового времени культура и экономика начинают обосабливаться. Если в в е к а XVII−XVIII века их параллельное существование проходило мирно, то с в е к а XIX века заметна напряженность. Причиной этому стало негативное отношение культуры к результатам научно-технической революции и технологизация человеческой жизни. В рамках западного капиталистического общества в XX веке культура и достижения науки попадают в зависимость от экономики и порождаемых ей отношений. Взаимоотношения культуры и экономики носят противоречивый характер. При определенных условиях экономика может навредить культуре, при других же – нет. Например, традиционные императивы японской культуры позволили этой стране достичь в XX веке больших успехов в экономике и производстве. Экономический кризис в России в 90-е годы пагубно повлиял и на культурное развитие. Современные исследователи склонны прослеживать системные связи между культурой и экономикой. Основным при этом выступает ситуационный подход, который гласит, что исходя из места и времени могут преобладать те или иные экономические и культурные установки.
Кроме того, малые изменения как в экономике, так и в культуре могут породить кардинальные изменения. Этот процесс чаще всего берется под контроль государства, которое реализует культурную политику, предусматривающую подход к культуре как включенный в широкий спектр общественных отношений. Примером такого культурно-экономического конструирования являются субкультуры в США. Связь государства и культуры, носящая организационный характер, имеет две направленности. С одной стороны, государство способно формировать культуру общества в целом (примером этого в современных российских условиях может стать рыночная культура). С другой стороны, определенного рода конструированию со стороны государства может быть подвержена и культура отдельного предприятия. При этом складывается особая предпринимательская культура. Государство при этом способствует формированию культуры делового взаимодействия. На формирование взаимоотношений между экономикой и культурой в современном мире оказывает и гражданское общество. Оно выступает одновременно своего рода заказчиком и исполнителем. Гражданское общество задает культурные и морально-нравственные императивы, которые затем экстраполируются и на сферу экономики. Современная экономика учитывает национально-культурные особенности. Так проведение экономических реформ без учета своеобразия культуры и менталитета страны оказывается сегодня нецелесообразным.
4. Шопенгауэр считал, что люди делятся на два типа: «люди пользы» и
«люди гения». Как Вы это понимаете?
Ответ: Aнтропологическое разделение людей на два типа: «люди пользы» и «люди гения», первые не обладают, а вторые обладают особой художественной одаренностью, предопределяющей их к философско-художественному творчеству. Противопоставление элитарной и массовой культуры в культурологии имеет давнюю традицию. Одни ориентированы на общераспространенные формы бытия, другие – на исключительные, связанные с художественным и философским творчеством, также можно подчеркнуть его исключительность, уникальность не только в области политики, но и в области художественно-эстетической культуры.
5. Из Учения Будды: «У того, кто думает, что его обругали, над ним
надсмеялись, его избили, обида его не проходит. Нельзя утолить обиду, если
все время думать о ней. Ее можно утолить, только позабыв ее». Дайте
культурологический комментарий.
6. Знаменитые слова Аристотеля известны всему миру: «Платон мне друг,
но истина дороже». Дайте свои комментарии.
Ответ: Истина, это правда, а правда в свою очередь неоспорима! Дружба, может быть двоякой т. е относительной! С одной стороны друг на века с другой дружба ложь. Аристотель не отказывается от дружбы, он хочет научить Платона осмыслить абсолютное и относительное в мире.
Выражение с глубоким смыслом имеет и захватывающую историю своего развития. Но именно это и создало некую путаницу в авторстве фразы «Платон мне друг, но истина дороже». Поэтому давайте обо всем говорить по порядку. А чтобы разобраться, нужно окунуться в историю развития уже стандартного изречения.
Ведущая роль в философии принадлежит Сократу, который и ныне считается самым великим мудрецом в истории человечества. До него философия считалась наукой, занимавшейся изучением природы и окружающего мира. А Сократ первым начал уделять внимание изучению человеческой личности, души, нравственным и моральным вопросам, а также общественным проблемам.
Его труды заложили основу современной философии. Хотя после себя он не оставил ни одного произведения, считая, что любые записи ослабляют память. А слово, переданное устно – живое и закладывается в подсознании. А потому важнее того, что может быть написано на бумаге. До нас его идеи дошли благодаря работам его учеников Платона и Ксенофонта, хотя они не отличаются одинаковой трактовкой и восприятием.
Но, как бы там ни было, использование этого крылатого выражения в наше время не имеет двоякого значения – выбирать всегда нужно истину! Это касается любых жизненных обстоятельств или человеческих взаимоотношений.
Только правда и объективность является основой правильного выбора и чистой совести. Попытка сохранить дружеские отношения, пожертвовав истиной, никогда не принесет счастья и душевного спокойствия. Именно такой подтекст кроется в этом выражении, а его уместно использовать при любых рассуждениях и спорах на эту тему.
Приведем весьма яркий пример. В замечательном романе Дудинцева «Белые одежды», основанном на реальных событиях в среде ученых-генетиков послевоенных лет, очень наглядно раскрыта эта тема.
По сюжету романа одни ученые пытаются использовать абсурдные требования новой власти, репрессии, доносы коллег в личных интересах, продвигая псевдонаучные теории и присваивая чужие открытия.
Кто-то боится противостоять этому и отстаивать правду, приспосабливаясь к сложившейся ситуации. Но есть и такой герой, что пытается бороться с приспособленцами и старается донести правду до коллег. И его не страшит даже нависшая над ним опасность.
7. Набоков говорил о себе: «Я американский писатель, родившийся в
России и получивший образование в Англии, где я изучал французскую
литературу, прежде чем провести пятнадцать лет в Германии». Что
иллюстрирует данное высказывание?
Ответ: Жизненный опыт писателя способствовал тому, что его творчество носило в значительной степени интернациональный характер, национальный элементы в творчестве не были явно выражены или вообще отсутствовали. Действительно, в семье Набоковых говорили на трех языках: русском, английском и французском. Таким образом, будущий писатель с раннего детства владел этими языками. По его собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Дальнейший образовательный и жизненный опыт еще больше способствовали «космополитизации» Владимира Набокова. Поэтому неудивительно, что национальные черты (в искусстве - это прежде всего характеры, изобразительно-выразительные средства, форма художественного выражения) не были явно выражены в его творчестве. Большинство критиков (М. Осоргин, М. Цетлин, Г. Иванов и т. д.) обвиняли писателя в «нерусскости» и преемственности западных традиций. Свои суждения они обосновывали следующими аргументами: европеизация стиля, индивидуализация героя, интернациональность сюжетов, отстраненность от актуальных для России вопросов, отсутствие в произведениях простого русского народа, описаний природы и т. д. Однако, в противовес этому мнению, другая группа эмигрантов утверждала наличие в его произведениях черт русской литературной традиции. Так, в ранней лирике В. Сирина (литературный псевдоним В.В. Набокова) Г. Струве отмечает связь с А. Пушкиным, А. Фетом, И. Буниным, а в более поздний период можно услышать сознательные, нарочитые переклички с А. Белым, В. Ходасевичем, Н. Гумилевым, О. Мандельштамом и т. д. Г. Адамович прослеживал в его стихах влияние Пастернака. В «Машеньке» находили бунинские черты в описаниях, в использовании импрессионистической образности, в парадоксе любовных отношений. Также Г. Адамович замечает в творчестве В. Набокова тесную связь с Н.В. Гоголем: «та же сущность, то же обреченное витание вокруг живого человека». Сходство с Н.В. Гоголем отмечали и другие критики: Н. Андреев - в лирических отступлениях «Машеньки», П. Бицилли - в искусном приеме переплетения реального и нереального в текстовом пространстве «Приглашения на казнь», где автор сознательно и неожиданно для читателя повествует о фантастическом, как о реальном, что характерно для Н.В. Гоголя и М.Е. Салтыкова-Щедрина. По мнению П. Бицилли, писателей объединяют приемы овеществления личности и одушевления вещи: человек, уподобляясь предмету, теряет свою главную категорию, одушевленность, при этом сам предмет обретает черты живого («Приглашение на казнь», «История одного города» Салтыкова-Щедрина, «Нос» Н.В. Гоголя). Исходя из вышесказанного, стоит сказать о важном замечании, сделанном Г. Адамовичем при проведении параллели между В.В. Набоковым и писательской манерой Н.В. Гоголя. Герои гоголевских текстов, будь то Акакий Акакиевич, Коробочка, Собакевич, составляют впечатление у читателя о своей опустошенности, безжизненности, что нельзя сказать о любом из персонажей А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева и т. д. У В. Набокова мир героев рассмотрен аналогично, как под лупой, до предельности детально, до мелочей. С легкой руки мастера