ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 87
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Тема 3. Ведущий телевизионной программы
План:
1. Ключевые компетенции телеведущего.
2. Профессия телеведущего и смежные профессии.
3. Техника речи телеведущего.
4. Голос телеведущего.
1. Ключевые компетенции телеведущего.
Телевизионный ведущий – профессия звёздная. Известность, поклонники, автографы… Люди, далёкие от телевещания, порой думают, что всё это – результат везения. Труд и постоянная работа над собой остаются за кадром. Впрочем, возможно, это и правильно. Зрителю лучше не видеть напряжения и усталости, лучше не знать о неудачах.
Профессия телеведущего, как и любая другая, требует определённых профессиональных компетенций (от лат. competere – «соответствовать») – способностей, отражающих необходимые стандарты поведения специалиста, позволяющих ему решать профессиональные задачи. Компетенции могут быть как желательными, то есть необязательными, так и критически необходимыми, то есть ключевыми, без которых работа будет неэффективной. В состав компетенций входят:
- деловые качества;
- личностные качества;
- приобретённые знания, умения и навыки.
Компетентность – совокупность компетенций, необходимых для эффективной деятельности в заданной предметной области, которая определяется знаниями и опытом.
Телекомпании формулируют свои представления о профессиональных компетенциях ведущих в виде инструкций и руководств. Британская
корпорация ВВС при составлении требований к создателям телепрограмм определяет следующие приоритеты [1, 69]:
- интересы программы;
- интересы фигурирующих в программе людей (создание комфортных условий, «ведение» их, то есть помощь в совершении необходимых действий и изложении необходимой информации, сохранение человеческого достоинства);
- интересы аудитории.
Исследователь Ирина Павловна Смирнова выделяет следующие ключевые компетенции телеведущих [2, 13]:
- профессионализм: умение применять профессиональные знания в полном объеме при решении задач, связанных с профессиональной деятельностью. Высокий профессионализм телеведущих предполагает: а) наличие опыта, б) особые личностные качества, часть которых можно отнести к лидерским;
- коммуникативность: умение эффективно общаться с людьми с разным статусом (зрителями, сотрудниками, руководством телеканала, коллегами, партнерами и т.д.), устанавливать контакты, получать и обрабатывать информацию и доносить ее до зрителей, мастерское владение словом, вербальными и невербальными средствами выразительности; - креативность
(от лат. creatio – «создание»): способность генерировать новые идеи;
- инициативность: готовность брать на себя новые задачи и осуществлять новые подходы к решению профессиональных задач; - развитая интуиция (лат. intuitio – «пристальное всматривание»): способность предвидеть развитие событий, расставлять приоритеты, оценивать качество информации, соответствовать ожиданиям аудитории, понимать запросы зрителей;
- социальная адаптивность (от лат. adapto – «приспособляю»): способность быстро приспосабливаться к новым условиям, понимать и
- интересы программы;
- интересы фигурирующих в программе людей (создание комфортных условий, «ведение» их, то есть помощь в совершении необходимых действий и изложении необходимой информации, сохранение человеческого достоинства);
- интересы аудитории.
Исследователь Ирина Павловна Смирнова выделяет следующие ключевые компетенции телеведущих [2, 13]:
- профессионализм: умение применять профессиональные знания в полном объеме при решении задач, связанных с профессиональной деятельностью. Высокий профессионализм телеведущих предполагает: а) наличие опыта, б) особые личностные качества, часть которых можно отнести к лидерским;
- коммуникативность: умение эффективно общаться с людьми с разным статусом (зрителями, сотрудниками, руководством телеканала, коллегами, партнерами и т.д.), устанавливать контакты, получать и обрабатывать информацию и доносить ее до зрителей, мастерское владение словом, вербальными и невербальными средствами выразительности; - креативность
(от лат. creatio – «создание»): способность генерировать новые идеи;
- инициативность: готовность брать на себя новые задачи и осуществлять новые подходы к решению профессиональных задач; - развитая интуиция (лат. intuitio – «пристальное всматривание»): способность предвидеть развитие событий, расставлять приоритеты, оценивать качество информации, соответствовать ожиданиям аудитории, понимать запросы зрителей;
- социальная адаптивность (от лат. adapto – «приспособляю»): способность быстро приспосабливаться к новым условиям, понимать и
поддерживать позитивные изменения, способность работать в быстроменяющейся ситуации, в условиях неопределенности, способность к постоянному профессиональному развитию, самосовершенствованию;
- ответственность: способность брать на себя ответственность за свою работу, за реакцию, которую способен вызвать у зрителей тот или иной продукт его профессиональной деятельности. Ответственности требует и обращение с информацией;
- способность к рефлексии (от лат. reflexus – «отражение»), то есть осознание и оценка своих действий и их результатов, мыслей, чувств, моральных интенций, идеалов и мотивов поведения, целостная оценка самого себя и своего места в жизни;
- стрессоустойчивость: способность личности справляться со стрессом, не допускать влияние стресса на качество профессиональной деятельности; - высокие стандарты поведения;
- владение на высоком уровне вербальными и невербальными средствами выразительности;
- правильные мотивационно-целевые доминанты (от лат. dominans –
«господствующий») общения телеведущего с аудиторией: зачем, почему, с какой целью происходит общение; что телеведущий стремится передать, выразить, сообщить зрителям. Речь идет о «системе координат», в которой журналист «видит» окружающий мир. От её качества зависит впечатление участников программы и телеаудитории от телевизионного общения;
- мировоззренческая зрелость журналиста, то есть глубина познания им реальной действительности и собственной личности, что достигается путем расширения своего кругозора и повышения уровня собственной компетентности.
Рекомендации ВВС по подбору телеведущих основаны на предметном, прагматичном подходе. В них рассматриваются следующие требования:
- внешность; рекомендуется, например, следить за весом;
- голос и речь;
- ответственность: способность брать на себя ответственность за свою работу, за реакцию, которую способен вызвать у зрителей тот или иной продукт его профессиональной деятельности. Ответственности требует и обращение с информацией;
- способность к рефлексии (от лат. reflexus – «отражение»), то есть осознание и оценка своих действий и их результатов, мыслей, чувств, моральных интенций, идеалов и мотивов поведения, целостная оценка самого себя и своего места в жизни;
- стрессоустойчивость: способность личности справляться со стрессом, не допускать влияние стресса на качество профессиональной деятельности; - высокие стандарты поведения;
- владение на высоком уровне вербальными и невербальными средствами выразительности;
- правильные мотивационно-целевые доминанты (от лат. dominans –
«господствующий») общения телеведущего с аудиторией: зачем, почему, с какой целью происходит общение; что телеведущий стремится передать, выразить, сообщить зрителям. Речь идет о «системе координат», в которой журналист «видит» окружающий мир. От её качества зависит впечатление участников программы и телеаудитории от телевизионного общения;
- мировоззренческая зрелость журналиста, то есть глубина познания им реальной действительности и собственной личности, что достигается путем расширения своего кругозора и повышения уровня собственной компетентности.
Рекомендации ВВС по подбору телеведущих основаны на предметном, прагматичном подходе. В них рассматриваются следующие требования:
- внешность; рекомендуется, например, следить за весом;
- голос и речь;
- здоровье;
- образование и жизненный опыт, знание жизни и людей. Большинство зрителей поверит зрелому и вдумчивому ведущему, который «знает, о чем говорит»;
- ум и находчивость, способность быстро решать новые проблемы;
- чувство юмора: «Во-первых, зрителю неприятно смотреть на мрачное лицо. Он насмотрелся угрюмых физиономий за свой рабочий день. Во- вторых, без чувства юмора не вынесешь дикторской жизни. Очень трудно выдержать такое нервное напряжение. Надо уметь посмеиваться над собой и над своим трудным положением. В телескоп доброго юмора видишь все не так мрачно»;
- искренность; считается, что телевидение отсортировывает неискренних людей;
- хорошая реакция;
- выносливость;
- терпение;
- воображение;
- энтузиазм; в понимании BBC это означает энергичность и воодушевление;
- умение работать в коллективе [3].
Следует отметить, что к базовым компетенциям можно добавить дополнительные – в зависимости от формата, жанра и темы передачи.
Понятно, что требования, предъявляемые к ведущим политического обозрения или, скажем, молодёжного ток-шоу, отличаются. Четких критериев измерения уровня компетентности телеведущих нет, как нет и критериев эффективности их деятельности. Пожалуй, главным индикатором в течение всей истории телевещания остаётся отношение телезрителя.
Оценить деятельность телеведущего можно интуитивно – по возникающему при просмотре телепрограммы впечатлению. Однако учёные в качестве основы анализа необходимых для эффективной работы
личностных компетенций телевизионного ведущего прибегают к классической пятифакторной модели личности. Один из её вариантов сформулирован психологом Лидией Владимировной Матвеевой:
- коммуникативность, дружелюбие;
- активность, эмоциональная выразительность; - уверенность в себе, сила «Эго»;
- деловитость, контроль над «Эго»;
- интеллект, лидерство в общении, индивидуальный стиль [4, 17].
Свой вариант ключевых характеристик личности телеведущего, основанный на «Большой пятёрке», предлагает психолог Юлия Васильевна
Мочалова:
1) уверенность личностного самопредъявления в публичной коммуникации;
2) наличие установки на поддержание контакта со зрителем;
3) эмоциональная выразительность стиля общения;
4) деловые и волевые качества личности ведущего (прагматическая направленность личности, подразумевающая нацеленность на результат);
5) профессиональная компетентность;
6) индивидуальный стиль самовыражения личности; свободное владение ситуацией общения, темой обсуждения
(информационное и интеллектуальное лидерство в общении) [5, 26]. Основываясь на результатах исследований, Л.В. Матвеева выделяет в качестве наиболее значимых для образа «идеального» ведущего телепрограммы такие качества, как уверенность в себе и коммуникативность, дружелюбие. [6, 157].
Ведение телепрограммы – занятие творческое, акт творческого самовыражения. Этот процесс невозможен без ощущения творцом достаточной степени свободы. По определению психолога Абрахама Маслоу, творческое самовыражение означает «быть собой, быть естественным или спонтанным, быть аутентичным, выражать собственную идентичность»
[7,96
]. Кинорежиссёр и в течение многих лет ведущий телепрограммы
- коммуникативность, дружелюбие;
- активность, эмоциональная выразительность; - уверенность в себе, сила «Эго»;
- деловитость, контроль над «Эго»;
- интеллект, лидерство в общении, индивидуальный стиль [4, 17].
Свой вариант ключевых характеристик личности телеведущего, основанный на «Большой пятёрке», предлагает психолог Юлия Васильевна
Мочалова:
1) уверенность личностного самопредъявления в публичной коммуникации;
2) наличие установки на поддержание контакта со зрителем;
3) эмоциональная выразительность стиля общения;
4) деловые и волевые качества личности ведущего (прагматическая направленность личности, подразумевающая нацеленность на результат);
5) профессиональная компетентность;
6) индивидуальный стиль самовыражения личности; свободное владение ситуацией общения, темой обсуждения
(информационное и интеллектуальное лидерство в общении) [5, 26]. Основываясь на результатах исследований, Л.В. Матвеева выделяет в качестве наиболее значимых для образа «идеального» ведущего телепрограммы такие качества, как уверенность в себе и коммуникативность, дружелюбие. [6, 157].
Ведение телепрограммы – занятие творческое, акт творческого самовыражения. Этот процесс невозможен без ощущения творцом достаточной степени свободы. По определению психолога Абрахама Маслоу, творческое самовыражение означает «быть собой, быть естественным или спонтанным, быть аутентичным, выражать собственную идентичность»
[7,96
]. Кинорежиссёр и в течение многих лет ведущий телепрограммы
«Кинопанорама» Эльдар Александрович Рязанов заметил, что «ведущий чем- то сродни актёру, исполняющему роль самого себя. И чем вы естественнее и органичнее, тем теснее будет ваш контакт со зрителем» [8, 105].
2. Профессия телеведущего и смежные профессии.
В процессе своего развития относительно молодая специальность ведущего телепрограмм «впитала» навыки и умения, которые необходимы для ряда других ранее сформировавшихся профессий. Это делает телеведущего в определённом смысле «человеком-оркестром». Понимание смежности позволяет ему определить направления профессионального самосовершенствования.
Диктор (от лат. dictor – «тот, кто говорит») на теле- и радиовещании ведет студийные и внестудийные передачи всех видов и жанров.
Выразительно читает в кадре и за кадром тексты передач, которые пишут авторы.
Выступает как ведущий в передачах, не требующих актерского исполнения и специальных знаний. Известнейшие дикторы советского
Всесоюзного радио – Юрий Борисович Левитан и Ольга Сергеевна
Высоцкая. Утверждают, что самыми первыми дикторами советского ещё малострочного электромеханического телевидения (а также одновременно режиссёром и телеоператором) были Александр Николаевич Степанов и
Клавдия Евгеньевна Чаусская [1, 125]. В более поздний период «звёздами»
Центрального телевидения стали Игорь Леонидович Кириллов, Валентина
Михайловна Леонтьева, Светлана Михайловна Моргунова и другие. С дикторами ведущего телепрограмм роднит необходимость: - на высоком уровне владеть техникой речи, - уметь подать текст так, чтобы он был максимально понятен зрителю, а речь оставляла приятное впечатление.
Актёр (от лат. actor – «исполнитель») создает художественный образ с целью воздействовать на зрителя, вызвать у него ответную реакцию. При этом создаваемый образ эстетически ценен в той мере, в какой через него
развивается действие и идейная направленность спектакля или фильма в целом. На отечественном телевещании работали актеры-ведущие цикловых передач Сергей Сергеевич Бодров («Марафон-15», «Последний герой»),
Игорь Владимирович Кваша («Найди меня») и др. С актерами ведущего телепрограмм объединяет необходимость: - уметь создать образ, желательно неповторимый (это справедливо и для ведущих программ новостей); - владеть всей гаммой невербальных средств общения, быть выразительным; - следить за внешностью.
Журналист (франц. journaliste – «сотрудник газеты») занимается редактированием, созданием, сбором или подготовкой материалов для средства массовой информации, связан с ним договорными отношениями.
Журналисты появились на отечественном телевидении в 1952 году [2, 169]. В числе первых отечественных тележурналистов называют Юрия
Валериановича Фокина («Эстафета новостей»), Леонида Абрамовича
Золотаревского («Время»), позднее стали известными Александр Евгеньевич
Бовин, Игорь Сергеевич Фисуненко («Международная панорама»), Валентин
Сергеевич Зорин («9 студия»). Список можно продолжить именами, известными в наше время. Ведущий телепрограмм – журналистская профессия. Он должен уметь: - формулировать, уверенно развивать мысль, импровизируя у микрофона; - писать и редактировать тексты.
Специалист.
Нередко ведущими телепрограмм становятся представители нежурналистских профессий:
- путешественник и врач Юрий Александрович Сенкевич («Клуб путешественников»); - врач Юлия Васильевна Белянчикова («Здоровье»); - физик Сергей Петрович Капица («Очевидное - невероятное»); - биолог
Николай Николаевич Дроздов («В мире животных»). У специалистов других профессий ведущему телепрограмм следует заимствовать: - широкий кругозор; - умение ориентироваться в специальной теме; - умение взглянуть на телевещание и свою работу со стороны.
Игорь Владимирович Кваша («Найди меня») и др. С актерами ведущего телепрограмм объединяет необходимость: - уметь создать образ, желательно неповторимый (это справедливо и для ведущих программ новостей); - владеть всей гаммой невербальных средств общения, быть выразительным; - следить за внешностью.
Журналист (франц. journaliste – «сотрудник газеты») занимается редактированием, созданием, сбором или подготовкой материалов для средства массовой информации, связан с ним договорными отношениями.
Журналисты появились на отечественном телевидении в 1952 году [2, 169]. В числе первых отечественных тележурналистов называют Юрия
Валериановича Фокина («Эстафета новостей»), Леонида Абрамовича
Золотаревского («Время»), позднее стали известными Александр Евгеньевич
Бовин, Игорь Сергеевич Фисуненко («Международная панорама»), Валентин
Сергеевич Зорин («9 студия»). Список можно продолжить именами, известными в наше время. Ведущий телепрограмм – журналистская профессия. Он должен уметь: - формулировать, уверенно развивать мысль, импровизируя у микрофона; - писать и редактировать тексты.
Специалист.
Нередко ведущими телепрограмм становятся представители нежурналистских профессий:
- путешественник и врач Юрий Александрович Сенкевич («Клуб путешественников»); - врач Юлия Васильевна Белянчикова («Здоровье»); - физик Сергей Петрович Капица («Очевидное - невероятное»); - биолог
Николай Николаевич Дроздов («В мире животных»). У специалистов других профессий ведущему телепрограмм следует заимствовать: - широкий кругозор; - умение ориентироваться в специальной теме; - умение взглянуть на телевещание и свою работу со стороны.
Шоумен (от англ. show – «представление», «зрелище», man – «человек») организует и проводит зрелищные мероприятия. Первым ведущим шоуменом на советском телевидении можно считать Александра Васильевича
Маслякова («КВН», «А ну-ка, девушки!»). Одной из «звёзд» телешоу был
Владимир Яковлевич Ворошилов («Что? Где? Когда?»). От специальности шоумена телеведущему следует заимствовать:
- энергичность;
- хорошую реакцию и находчивость;
- стремление быть интересным;
- умение найти общий язык с любым человеком.
3. Техника речи телеведущего.
Правильная речь является важнейшей компетенцией телевизионного ведущего. Техника речи включает в себя четыре основных раздела:
- дыхание;
- голос;
- дикция;
- орфоэпия. орфоэпия (греч. orthos – «прямой», «правильный» и epos –
«речь») – раздел науки о языке, который изучает нормы произношения, а также совокупность правил устной речи, закреплённых в литературном языке
[1, 14].
Орфоэпия изучает:
- ударение;
- нормы произношения отдельных звуков и их сочетаний;
- интонационно-мелодический строй речи.
Отклонения от общепринятых норм являются коммуникативными барьерами: они отвлекают слушающего от смысла произносимого и мешают его пониманию.
Жители разных областей той или иной страны часто говорят на местных диалектах и говорах. Диалект (от греч. dialektos – «разговор», «говор»,
«наречие») – разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью.
Говор – наименьшая территориальная разновидность языка.
Представляет собой языковую систему, которая является средством общения небольшой группы людей, как правило, жителей одного или нескольких соседних населенных пунктов. В России существуют «окающие» и
«акающие» говоры. Исследователи выделяют также специфическую манеру говорить, произносить слова, присущую отдельным людям или социальным группам, – говорок.
Произносительные нормы современного русского языка сложились в первой половине XVII века, одновременно со становлением русского национального языка. Москва — политический и культурный центр Русского государства, выработала на основе севернорусских говоров и южных диалектов свое московское произношение. Эта речь стала нормой русского литературного языка [2, 163]. В начале XVIII века столицей Русского государства стал Петербург, где в среде чиновничества выработался свой говор – «побуквенный»: как пишется, так и говорится. Но он не получил широкого распространения, и литературной нормой русского языка осталось московское произношение. Впрочем, следует иметь в виду, что речь москвичей сейчас уже определяется как местный говор [3], а нормой остается некая общепринятая форма произношения, которую как раз поддерживает телевещание. В свое время огромная роль в сохранении образцового литературного произношения принадлежала Московскому художественному и Малому театрам. При этом некоторые нормы того времени сейчас воспринимаются как старомодные, например, манера произносить мягко
«дьва», твердо – возвратную частицу «-ся» («-са») или окончание прилагательных «-ий» (как «-ый») [4, 12]. В литературном русском языке действует закон редукции, то есть ослабления артикуляции, в соответствии с которым гласные звуки произносятся без изменения лишь под ударением, а в
безударном положении редуцируются. Так возникают «аканье» и «иканье».
При «аканье» в предударном слоге вместо «о» произносится «а»: в норме слово «молоко» следует произносить как «малако» или «мълако». При
«иканье» в предударном слоге на месте «е» и «я», а после «ч» и «щ» на месте
«а» произносится звук, близкий к «и» («перевод» – «пиривод», «часы» –
«чисы»).
Одной из проблем речи многих жителей Урала и Сибири, в том числе желающих работать на телевещании, являются отклонения от нормативного произношения русских слов. В Курганской области распространен уральский говор, он слышен в речи некоторых местных телеведущих и репортёров.
Кроме того, можно услышать и так называемый «девичий говорок». уральский говор русского языка сформировался под влиянием северного
(поморского) «окающего» говора европейской части России, а также языков тюркских народов, в частности, татар и башкир, издавна населяющих регион.
Это связано с историей заселения края русскими. В качестве основных отличительных черт уральского произношения выделяют [5, 6]: - слабое
«оканье»; - скороговорка; - неразборчивое произнесение («каша во рту») из- за малоактивной, зажатой артикуляции; - нередкая редукция гласных
(«послушай» произносится как «п’слушай»); - монотонность: отсутствие логических ударений; - резкое повышение тона в конце фраз; - произношение в конце глаголов «-ться» вместо литературного «-цца»; - выпадение «е» в окончаниях глаголов третьего лица («работат» вместо «работает»). Если последние две особенности сейчас встречаются относительно редко, прежде всего у сельского населения старших поколений, то остальные достаточно распространены. В Зауралье ощущается и влияние сибирского говора.
Считается, что уральский говор по сложности исправления стоит между сибирским и вятским. Впрочем, под влиянием мобильности населения, теле- и радиовещания говоры, особенно среди образованных жителей больших городов, встречаются всё реже. От уральского говора можно избавиться как с помощью специалистов, так и самостоятельно. Для самостоятельной работы
При «аканье» в предударном слоге вместо «о» произносится «а»: в норме слово «молоко» следует произносить как «малако» или «мълако». При
«иканье» в предударном слоге на месте «е» и «я», а после «ч» и «щ» на месте
«а» произносится звук, близкий к «и» («перевод» – «пиривод», «часы» –
«чисы»).
Одной из проблем речи многих жителей Урала и Сибири, в том числе желающих работать на телевещании, являются отклонения от нормативного произношения русских слов. В Курганской области распространен уральский говор, он слышен в речи некоторых местных телеведущих и репортёров.
Кроме того, можно услышать и так называемый «девичий говорок». уральский говор русского языка сформировался под влиянием северного
(поморского) «окающего» говора европейской части России, а также языков тюркских народов, в частности, татар и башкир, издавна населяющих регион.
Это связано с историей заселения края русскими. В качестве основных отличительных черт уральского произношения выделяют [5, 6]: - слабое
«оканье»; - скороговорка; - неразборчивое произнесение («каша во рту») из- за малоактивной, зажатой артикуляции; - нередкая редукция гласных
(«послушай» произносится как «п’слушай»); - монотонность: отсутствие логических ударений; - резкое повышение тона в конце фраз; - произношение в конце глаголов «-ться» вместо литературного «-цца»; - выпадение «е» в окончаниях глаголов третьего лица («работат» вместо «работает»). Если последние две особенности сейчас встречаются относительно редко, прежде всего у сельского населения старших поколений, то остальные достаточно распространены. В Зауралье ощущается и влияние сибирского говора.
Считается, что уральский говор по сложности исправления стоит между сибирским и вятским. Впрочем, под влиянием мобильности населения, теле- и радиовещания говоры, особенно среди образованных жителей больших городов, встречаются всё реже. От уральского говора можно избавиться как с помощью специалистов, так и самостоятельно. Для самостоятельной работы