Файл: Содержание Введение Италия хiiiхiv вв. Жизнь и деятельность Данте Божественная комедия Жанр и сюжет Заключение Список использованной литературы Введение.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.10.2023

Просмотров: 24

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Чистилище находится на высокой горе. В каждом из его семи кругов несут временную кару мертвецы, совершившие какой-либо из более лёгких грехов. Рай расположен на девяти сферах неба. Праведники в раю помещаются на той или иной планете в зависимости от своих заслуг.

Всё это фантастическое, религиозно-богословское построение с его символикой в то же время своеобразно отражает реальную жизнь.

Отражение политической жизни.

Вся поэма, и в особенности «Ад», проникнута духом страстной политической борьбы, порожденной новой эпохой. С наибольшим презрением изображает поэт не решительных, не желавших в жизни бороться ни на чьей стороне. Эти души мечутся толпой в преддверии ада, не допущенные ни в рай, ни в ад, так как рядом с ними грешники могли бы возгордиться. «Они не стоят слов: взгляни - и мимо!» - говорит о них Вергилий.

Образ родного города Флоренции, судьбы, люди, нравы, события ее общественной жизни постоянно оживают перед Данте в картинах загробного мира.

Остро выражены во всей поэме симпатии и антипатии автора. Для французского императора-завоевателя Генрика IV приготовлен трон в раю, в аду ждут заклятого политического врага Данте – папу Бонифация. Данте выступает с острой критикой официальной католической церкви.

Образ папы.

Поэма представляет целую энциклопедию итальянской жизни на рубеже нового времени. В ней получили отражение острые противоречия между старым, отживавшим феодальным миром и рождавшимся буржуазным. Задумав и построив поэму в духе церковной проповеди, Данте в то же время выразил в ней новые, передовые идеи, порожденные прогрессивным развитием городов-коммун. Верующий католик, он, однако, ниспровергает высшие авторитеты католической церкви и со всей резкостью выражает свою ненависть к буржуазному стяжательству и хитрости. Эта ненависть созвучна протесту народных масс, в союзе с которым Данте некогда боролся против приспешников папы. Самая яркая в этом смысле часть поэмы – «Ад». Пушкин писал, что единый план «Ада» есть уже плод высокого гения».

19-я песнь «Ада» посвящена папам. Данте отвел специальный ров в кругу обмана для пап, где они казнятся за симонию, т.е. продажу за деньги церковных должностей. Предшественник Бонифация, Николай III, втиснут головой вниз в расщелину земли, а торчащие ступни его ног лижет огонь. При приближении Данте он предполагает, что уже пришел ему на смену Бонифаций, - это, конечно, злой намек. Данте обрушивается на казнимого папу со страстной обличительной речью. Пороки церковников осуждаются в «Божественной комедии» упорно и многократно. Выпады против них встречаются даже в «Раю». Данте влагает их в уста апостола Петра и кардинала Дамиани, замечающего что прелат, едущий верхом, - это две скотины в одной шкуре. Данте сравнивает их с блудницей Апокалипсиса и гневно восклицает:


- Сребро и злато – ныне бог для вас;

И даже те, кто молится кумиру, чтят одного, - вы чтите сто зараз.

Здесь выражено с громадной силой одно из глубочайших противоречий поэта. Убежденный в том, что он борется за церковь, за ее чистоту, Данте клеймит главу церкви – папу, высший средневековый авторитет, как грязного корыстолюбца. Он обличает не только Николая и Бонифация – целый ряд пап сменяют друг друга в аду. Это первый смелый шаг в литературе к разрушению «духовной диктатуры» католической церкви.

Нападки Данте на алчность церковников впоследствии станут одним из основных мотивов антиклерикальной литературы нового времени.

Интерес к земной жизни. Фарината. Уголино.

Столь же остры противоречия и в отношении Данте к самой церковной идеологии. Хотя по замыслу поэма должна обратить мысли читателя к возмездию за гробом, однако вся она, и в особенности «Ад», проникнута интересом к земной жизни, к человеку. Грешники говорят с Данте о земных делах. В 10-й песни выведен величественный образ вождя гибеллинов – Фаринаты, который, «чело и грудь вздымая властно, казалось, ад с презреньем озирал». И в аду его волнуют интересы политической борьбы. Судьба изгнанных из Флоренции гибеллинов «больше мне, чем ложе мук моих», прямо говорит он Данте.

Особенно выразителен в этом смысле один из самых страшных эпизодов поэмы – эпизод с Уголино, которого поэт встречает в девятом круге ада, где наказывается величайшее, с его точки зрения, преступление – предательство. Уголино яростно грызёт шею своего врага, архиепископа Руджери, который, несправедливо обвинив его в измене, запер Уголино с сыновьями в башне и уморил голодом. (32–33-я песни)

Не случайно К. Маркс, описывая положение безработных в Англии, в капиталистическом аду, упомянул о трагедии Уголино и его сыновей.

Новые идеи. Тема любви. Франческа да Римини.

Идеи гуманизма – интерес и любовь к человеку, борьба за его освобождение, счастье и его всестороннее развитие – выразилось у Данте в противоречивом изображении некоторых грешников. Вразрез с собственными религиозными воззрениями он сочувствует стремлению человека к свободе, к раскрепощению от средневековой идеологии аскетизма и покорности. Рисуя в 5-й песни «Ада» трогательный образ Франчески да Римини, Данте выражает новое отношение к любви по свободному влечению.

С одной стороны, Данте проводит через всю свою поэму мысль о том, что земная жизнь есть подготовка к будущей, вечной жизни. С другой стороны, он обнаруживает живой интерес к земной жизни и пересматривает с этой точки зрения целый ряд церковных догматов и предрассудков. Так например, внешне солидаризируясь с учением церкви о греховности плотской любви и помещая сладострастных во втором круге ада, Данте внутренне протестует против жестокого наказания, постигшего Франческу да Римини, обманом выданную замуж за Джанчотто Малатеста, уродливого и хромого, вместо его брата Паоло, которого она любила. Застигнув Франческу в объятиях Паоло, Джанчотто заколол обоих. Лаконичный, поразительный по силе рассказ Франчески о ее грешной любви, которая привела ее вместе с возлюбленным в ад, выслушивается поэтом с горячим сочуствием к их страданиям, и он лишается чувств (песнь 5).



Стремление к знанию. Улисс.

Данте критически пересматривает и другие аскетические идеалы церкви. Временами соглашаясь с церковным учением о суетности и греховности стремления к славе и почестям, он в то же время устами Вергилия восхваляет стремление к славе. Поэт превозносит и другое свойство человека, столь же сурово осуждаемое церковью, - пытливость ума, жажду знания, стремление выйти за пределы узкого круга обычных понятий и представлений.

Черты любознательности, мужественной инициативы путешественника Данте воплотил в образе античного героя Улисса, т.е. Одиссея, с которым он встречается в восьмом кругу ада. Улисс рассказывает о том, как и в конце жизни он отправился в смелое плавание в неведомые места, на запад, побуждаемый страстным желанием «изведать мира дальний кругозор и все, чем дурны люди и достойны.»

Улисс доплыл со своими спутниками до огромной горы на западе, где, по средневековым представлениям, должно было находиться чистилище. За это дерзание, не дозволенное церковной моралью, он погиб в море. И, однако же, изображая Улисса, Данте отдал дань восхищения новому типу человека, смелому путешественнику наступавшей эпохи Возрождения. Высоким подъемом проникнут призыв Улисса к спутникам:

Вы созданы не для животной доли,

Но к доблести и знанью рождены.

(Пер. М.Лозинского)

С гениальной прозорливостью Данте предвосхищает в этом рассказе Улисса открытия мореплавателей конца 15в. В образе Улисса проглядываются черты Колумба, который появится через полтора столетия.

Черты реализма.

Так проявляются в поэме Данте ростки новой идеологии. Одновременно сквозь фантастику религиозного жанра и богословскую символику в ней пробиваются зачатки реализма. Данте рисует живые человеческие характеры. Жадный корыстолюбец папа, нежная и любящая Франческа, гордый политический деятель Фарината, смелый путешественник Улисс – все это живые, хорошо запоминающиеся образы. Они отражают нравы эпохи, изменения, происходившие в общественной жизни страны. Наиболее абстрактным, лишенным индивидуальности остается у Данте образ Беатриче.

Особенно реалистичны в «Божественной комедии» многочисленные сравнения. Данте всегда берет их из мира природы, из области быта и даже производства. Например, в 21-й песни Данте рисует целую картину производственного процесса:

Кто снасти вьет, кто паруса латает,


Кто трудится, чтоб сделать новый струг,

Так силой не огня, но божьих рук

Кипела подо мной смола густая.

(Пер. М.Лозинского)

5. Заключение
Самое впечатляющее описание ада для последователей христианства дано в бессмертной «Божественной комедии» Данте Алигьери.

Ад, по описанию Данте, находится в огромной глубокой воронке, дно которой достигает центра земли. На стенках воронки расположены девять ярусов, девять кругов ада, в каждом из которых томятся грешники определенного рода.

В самом первом верхнем круге отбывают наказание некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане, вина которых заключается в том, что они по разным причинам не смогли последовать учению Иисуса.

В этом круге Данте встретил многих выдающихся деятелей античности, которые умерли ЗАДОЛГО ДО появления Иисуса Христа на Земле и, естественно, поэтому ну никак не могли стать христианами.

Во втором круге Ада содержатся сладострастники.

Третий круг - прибежище чревоугодников.

Четвертый круг - место для скупцов и расточителей.

В пятом круге Ада расположено зловонное Стигийское болото, в котором казнятся гневливые.

Шестой круг - место пыток для еретиков, для тех, кто отрицал существование Бога.

В седьмом круге карается насилие во всех его проявлениях.

Восьмой круг - место казни обманщиков.

Девятый – самый нижний круг Ада. Здесь мучаются те, кто совершил самый страшный грех – обманул доверившегося ему.

В принципе, представления о загробной жизни были раньше и есть сейчас у различных народов и религий. Многое совпадает, но и кое-что отличается.

Лично мне не понравилось у Данте то, что внешне солидаризируясь с учением церкви о греховности плотской любви, он помещает сладострастных во втором круге ада. И не важно, что Данте внутренне против жестокого наказания, что лишается чувств по окончании рассказа Франчески. Я категорично не согласна с автором.

Любовь – это полная гармония между людьми в их мыслях. Сексуальная энергия самая мощная после энергии мысли. Самое высшее счастье в мире – это любить и быть любимым. Настоящую любовь нельзя заменить ни деньгами, ни славой, ни работой - ничем. Я считаю, что самый большой грех после негативных мыслей, как раз жизнь без любви. Бог нас всех создал для любви. И если вы никого в жизни не смогли полюбить – значит, вы сильно согрешили. Так что, по моему мнению, Данте нужно было поместить на второй круг Ада не сладострастных, а живущих без любви. Тех, кто и в браке грешит, ложась в постель с не любимым человеком. Тех, кто вступил в брак по расчету и т.д.


Поэма Данте принятая народом, для которого она была написана, стала своеобразным барометром итальянского народного самосознания: интерес к Данте то возрастал, то падал соответственно колебаниям этого самосознания. Особенным успехом «Божественная комедия» пользовалась в ХIХ в., в годы национально-освободительного движения, когда Данте начали превозносить как поэта-изгнанника, мужественного борца за дело объединения Италии, видевшего в исскустве могучее орудие борьбы за лучшее будущее человечества. Такое отношение к Данте разделяли Маркс и Энгельс, причислявшие его к величайшим классикам мировой литературы. Пушкин относил поэму Данте к числу шедевров мирового искусства, в которых «план обширный объемлется творческою мыслию».

Народность великой поэмы Данте сознавалась уже его современниками, в том числе и теми, которые не считали эту черту достоинством «Божественной комедии». Так, ученый-филолог из Болоньи Джованни дель Верджилио упрекал Данте в том, что он пользуется для своей ученой поэмы народным языком и «мечет бисер перед свиньями». Он рекомендовал Данте перейти на латинский язык, который обеспечил бы его поэме достойных и компетентных ценителей. Но Данте пренебрег этим советом, потому что он хотел быть понятым самым широким кругом читателей.

Итальянский народ понял и оценил поэму Данте раньше и правильнее ученых людей. Он окружил легендами величавый образ автора «Божественной комедии» уже при его жизни.

Свою «Божественную комедию» он написал не на латыни, а на живом народном языке и тем самым создал новый итальянский литературный язык. В основу его легло тосканское наречие, на котором говорили во Флоренции – на родине Данте. За создание литературы на народном языке Данте ратует и в своих философских произведениях. Он называет такую литературу «ячменным хлебом, которым насытятся тысячи».

Тотчас после его смерти появляются комментарии и подражания. Уже в 15 в. терцины «Комедиии» распевались на площадях. Одновременно начинаются и публичные толкования поэмы. Первым комментатором, читавшим публичные лекции о Данте, был Бокаччо. Он создал традицию, сохранившуюся в Италии по сей день.

6. Список использованной литературы


  1. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение: Учеб. Для филол. спец. вузов / М.П.Алексеев, В.М.Жирмунский, С.С.Мокульский, А.А.Смирнов; - 4-е изд., испр. и доп. – М.: Высш.шк.,1987.– 415с.

  2. Русская литература ХХ века в зеркале критики: Хрестоматия: уч.пособие для вузов. – М.: Academia; С- Пб.: Из-во СпбГУ, 2003 – 656с.

  3. История всемирной литературы. В 9 томах. /отв. Редактор И.А. Бернштейн: Том 3-4. - М.: Наука, 1991г – 830с.

  4. Пурищев Б.И. Зар. лит-ра средних веков.

  5. Данте. Боккачо. Бомарше. Беранже. Золя – С-Пт.: ЛИО Редактор, 1994 – 336с.

  6. Данте Алигьери. Божественная комедия. – М.: Наука, 1967 – 628с.

  7. Шайтанов И.О. Зарубежная литература: Средние века; Уч.для уч. 10-11 классов – М.: Просвещение,1996 – 415с.