Файл: Контрольная работа По дисциплине Деловая коммуникация.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.10.2023
Просмотров: 240
Скачиваний: 5
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.
-
Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.
-
Неправильное употребление паронимов.
Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами. Подробнее о паронимах...
-
Лексическая сочетаемость.
При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.
Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.
Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая - крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо... В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости. Подробнее о лексической сочетаемости...
-
Употребление синонимов.
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность - стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами (см. Лексическая сочетаемость).
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.
Пример: Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье....
-
Употребление омонимов.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж - это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.
-
Употребление многозначных слов.
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.
Продолжение примеров нарушений различных литературных норм данным телеведущим:
“...Весь истеблишмЕнт представлен здесь...” (неправильное ударение)
“...Известны примеры более масштабной коррупции: создавались миллионные состояния, которые утекали за границу, но все это ОСТАЛОСЬ ВТУНЕ” дедово “в туне” использовано без учета его семантики и сочетаемости)
“...Президент сегодня обратился С РАДИООБРАЩЕНИЕМ по случаю праздника...” (тавтология; вариант: выступил)
“...Сегодня поздравить всех женщин с Восьмым МАРТОМ (грубое нарушение литературной нормы; распространено в просторечии, надо: с Восьмым Марта)
“...Я цитирую “Московские новости”, КОТОРОЕ ДАЛО...” (неправильное согласование)
“...Научную биографию ...Бердяева, русского философа, ...ставшего весной 1947 года доктором теологии ГОНОЗИС КАЗА Кембриджского университета” (вместо правильного — гонорис кауза)
“...Сразу ПО ПРИЕЗДУ он сказал...” (форма, близкая к просторечию; в теле- и радионовостях не рекомендуется; надо: по приезде)
“...Русский совестлИвый человек...” (неправильное ударение)
“...Сейчас нахожусь В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ, как он воспримет мое заявление” (стилистическая неряшливость);
“...В том темпе оплачивать ЗА услуги, которые государство предоставляет населению...” (грубое нарушение нормы; неправильное управление; надо: оплачивать услуги)
“ музей ВЫПОЛНЯЕТ все те ОСОБЕННОСТИ, что и другие музеи...” (неправильная сочетаемость)
“КРИТЕРИЙ оценки деятельности подразделений является раскрываемость преступлений...” (грамматическая ошибка; надо: критерием); “...На чем ЖИЖДЕТСЯ мафия...” (просторечие; надо: зиждется)
“Народу внушена мысль: А НА КОЙ ХРЕН этот парламент?” (нарушение стилевых норм; использование грубопросторечного слова в выступлении в парламенте недопустимо)
“Мы надеялись получить ответ на ЭТИ ОПАСНОСТИ” (не учтена семантика слова; вариант: на эти угрозы)
“Вопреки СЛОЖИВШЕЙСЯ ситуации, которая СЛОЖИЛАСЬ сейчас в России” (немотивированная тавтология)
“Недавно на открытии ПАМЯТНИКУ Высоцкому я грустил...” (речевая небрежность)
“Я хочу тоже здесь прояснить, чтобы это не вызывало КАК БЫ сомнений...”; “Конечно, это КАК БЫ в большей степени шутка....”; “И поэтому КАК БЫ я не хочу сегодня лицемерить...” (некорректное использование сравнительного союза КАК с частицей БЫ, не учитывается семантика этого речевого оборота; свидетельствует о невысокой речевой культуре говорящего)
“...Психозы не надо ВЕШАТЬ людям...” (лексико-стилистическая ошибка; употребление слов из тюремно-лагерного жаргона в публичной речи и СМИ не рекомендуется)
“Кто не видел, ОБ чем разговаривал и как отвечал на вопросы конгрессменов генерал Лебедь... мог просто диву даваться...” (ошибочное употребление предлога ОБ; ошибка, типичная для просторечия; литературная норма: о чем)
“...Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, НЕ СГОРАЙТЕ их в думском горниле...” (ошибка в выборе слова; не учтена семантика и сочетаемость слова)
“Экспертиза должна быть независимой... В конце концов, привлекали же как консультанта кардиолога ДЕЙБЕКИ... (две орфографические ошибки в написании фамилии хирурга...)
“Ваше коварство еще БОЛЕЕ ХУЖЕ...” (грамматическая ошибка; такой формы в русском языке нет)
“У меня нет таких намерЕний...” (неправильное ударение; допускается только: намЕрений)
«Сейчас мы возьмем несколько дыней…»(правильно «дынь»)
«...И она гремит всевозможными емкостЯми...»
(неправильное ударение)
«Кобыла вместе с жеребцом, который оказался ее дядей, выиграла эти соревнования»
«Мы будем преследовать террористов везде... Мы и в сортире их замочим, в конце концов».5
Заключение
Что же такое правильная речь? Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции. Точность речи — это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.
Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.
Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.
Список использованной литературы
1. Валагина, Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валагина, Д.Э. Розенталь. – М. : Высшая школа, 1971. – 443 с.
2. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, М.Ю. Кашаева. – Р-н–Д. : Феникс, 2021. – 580 с.
3. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М. : Филология, 1976. – 560 с.
4. Воротников, Ю.Л. О некоторых особенностях языка средств массовой информации / Ю.Л. Воротников. – М. : МИЭМ, 2020. – 400 с.
5. Голуб, И.А. Стилистика русского языка / И.А. Голуб. – М. : Айрс пресс, 2000. – 658 с.
6. Горбаневский, М.В. Не говори шершавым языком / М.В. Горбаневский, Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин. - 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Галерия, 2020. — 272 с.