Файл: Занятие по темам 122 Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.11.2023

Просмотров: 41

Скачиваний: 8

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автономная некоммерческая организация высшего образования

«МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций
Форма обучения: заочная ДОТ



ВЫПОЛНЕНИЕ

ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Древние языки и культуры



Группа 22л118
Студент
М.М.Хренов

МОСКВА 2023

Ответ на практическое занятие по темам 1-22

  1. Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму. Подлежащее и

сказуемое выделите жёлтым цветом, зависимые слова – зелёным цветом. Под таблицей напишите перевод предложений.

Nom.S.

Ед.ч.,

3 л.,

наст. время

неправильный гл.

Nom.S,

3 скл., жен.р.

Nom.S.

1 скл.,

жен.р.,

положительная степень




Acc.P.

Num.

Gallia

est

omnis

dīvīsa

in

partēs

trēs,

Gallia, ae f.

Галлия

sum, fui, –, esse

есть

omnis, e

вся

divido,

visi,visum3

разделена

на

pars, is f

части

tres, tria

три

Gen.P.,

указательное мест.

Num.

Praes.P.

3 спр.,

3 л.

Nom.P.

Acc.S.,

местоименное прилагательое

Nom.P.

quārum

ūnam

incolunt

Belgae,

aliam

Aquītānī,

qui, quae, quod

который

unus, a, um

один

incÚlo, colui, cultum 3

жить, населять

Belgae,

Arum m

Белги

alius, alia, aliud

другой

Aquitªni, Ürum

m

Аквитаны

Num.

Nom.Р.

указатель ное местоимение

Gen.P.

указательное местоимение

Nom.S.

Nom.P.

tertiam

quī

ipsōrum

linguā

Celtae,

tertius, a, um

третий

qui, quae, quod

который


ipse, ipsa, ipsum

сам

lingua, ae f

язык

Сeltae, arum m

кельты

Gen.S., притяжательное местоимение

Nom.P.

Praes.P.

1 спр.,

3 л.

nostrā

Gallī

appellantur.

noster, stra, strum наш

Gallus, i m

галл

аppello 1 называть, обращаться с речью

Указательное мест.,

Nom.P.

Nom.Р.,

3 скл.,

жен.р.,


Nom.S.

Dat.P.

Dat.P.



omnēs

linguā

īnstitūtīs

lēgibus

hic, haec, hoc тот, этот

omnis, e

вся


lingua, ae f

язык

institñtum, i n установление, уч-реждение

lex, legis f закон




Возвратное местоимение

Abl. P.

Неправильный гл.,

3 л.,

мн.ч.,

наст. время

inter



differunt.

inter между, среди

se – себя

diffro, –, –, differre различаться, отличаться

Akk.P.

Сущ. Муж.р. 2скл.

Abl. P.

Предлог,неизменяемый

Abl. P.

Сущ.1скл.

Nom.P.

Общ.р. 1скл.

Nom.P.

3согл.скл.

Gallōs

ab

Aquitānīs

Garumna

flūmen

Gallus,i

Галлы

Ab,a,abs

От,из

Aquitāna,ae


Garumna,ae

Гарумна

Flumen,a- река




Abl. P.

Сущ. 1 скл.

Nom.P.

Общ.р. 1скл. Жен.р.




Nom.P.

Общ.р. 1скл.

Муж.р.

Nom.S.

ā

Belgīs

Matrona

et

Sequana

dīvidit.




Belga,ae

Белги

Matrona,ae

Матрона




Sequana,ae

Секвана

divido,

visi,visum3

разделена, деление



Перевод:
Вся Галлия разделяется на три части, одну населяют Белги, другую Аквитанты, третью, которые на своем языке Кельтами, на нашем Галлами называют.

Они все различаются между собой языком, учреждениями и законами.

Галлов отделяет от Активанов река Гарумна, а от Бельгов-Матрона и Секвана.