Файл: 2. 13. Пунктуационный анализ простого предложения.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.11.2023

Просмотров: 64

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Но доехать до реки оказалось невозможным.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, неосложнённое.

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее доехать выражено инфинитивом;
    б) оказалось невозможным – составное именное сказуемое; именная часть (невозможным) выражено полным прилагательным в творительном падеже; полузнаменательная связка оказалось выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов: (доехатьдо реки – обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с предлогом.

Уже начало смеркаться.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, односоставное (безличное), полное, неосложнённое.

  2. Характеристика грамматической основы: начало смеркаться – составное глагольное сказуемое; основная часть (смеркаться) выражена инфинитивом, вспомогательный глагол (начало) имеет фазовое значение и стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов: (начало смеркатьсяуже – обстоятельство времени, выраженное наречием.

Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша, останавливались.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено:
    а) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (вытаскивали и останавливались), запятая между сказуемыми не ставится;
    б) однородными обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами (пройдя несколько шагов, тяжело дыша); между собой обстоятельства связаны бессоюзно, поэтому они разделяются запятой.

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее лошади выражено существительным в именительном падеже;
    б) вытаскивали и останавливались – однородные простые глагольные сказуемые, выраженные глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (вытаскивалиноги – прямое дополнение, выраженное существительном в В. п. без предлога;
    б) (ногиутопающие – согласованное определение, выраженное полным причастием;
    в) (утопающиев грязи – обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    г) (в грязивязкой – согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
    д) (вытаскивалис звуком – обстоятельство образа действия, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    е) (с звукомхлопанья – несогласованное определение, выраженное существительным в Р. п.;
    ж) (хлопаньяпробки – несогласованное определение, выраженное существительным в Р. п.;
    з) пройдя несколько шагов, тяжело дыша – однородные обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.


Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям, пробыть до ночи.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено:
    а) сказуемым с однородными основными частями, связанными одиночным соединительным союзом и (решил въехать и пробыть), запятая ставится;
    б) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (дав отдых измученным лошадям).

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;
    б) решил въехать и пробыть – составное глагольное сказуемое с однородными основными частями; основные части (въехать и пробыть) выражены субъектными инфинитивами; вспомогательный глагол (решил) имеет модальное значение и стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (въехатьв кусты – обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (в кустыэти – согласованное определение, выраженное местоимением;
    в) (пробытьдо ночи – обстоятельство времени, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    г) (пробытьтам – обстоятельство места, выраженное местоименным наречием;
    д) дав отдых измученным лошадям – обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом.

Въехав в кусты,Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их, пустили кормиться.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное,осложнённое. Предложение осложнено:
    а) однородными подлежащими, связанными одиночным соединительным союзом и (Хаджи-Мурат и товарищи), запятая между подлежащими не ставится;
    б) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (лезли и пустили), запятая между сказуемыми не ставится;
    в) обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами (въехав в кусты; стреножив их).

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) однородные подлежащие Хаджи-Мурат и товарищи выражены существительными в именительном падеже;
    б) слезли и пустили – однородные простые глагольные сказуемые, выраженные глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (товарищиего – несогласованное определение, выраженное местоимением;
    б) (слезлис лошадей – косвенное дополнение, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    в) (пустиликормиться – обстоятельство цели, выраженное инфинитивом;
    г) въехав в кусты; стреножив их – обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.


Два было и в этих кустах.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, неполное (опущена зависимая часть цельного словосочетания: два соловья), неосложнённое.

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее два выражено количественным числительным в именительном падеже;
    б) было – простое глагольное сказуемое, выраженное глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (былов кустах – обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (в кустахэтих – согласованное определение, выраженное местоимением.

Ему вдруг стало серьёзно на душе.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, односоставное (безличное), полное, неосложнённое.

  2. Характеристика грамматической основы: стало серьёзно – составное именное сказуемое; именная часть (серьёзно) выражена наречием, полузнаменательная связка (стало) выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (стало серьёзнона душе – обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (стало серьёзноему – косвенное дополнение, выраженное местоимением вВ. п.;
    в) (стало серьёзновдруг – обстоятельство образа действия, выраженное наречием.

Это были звуки большого количества лошадиных ног, шлёпавших по трясине.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено обособленным определением шлёпавших по трясине, выраженным причастным оборотом, которое стоит после главного слова – существительного (ног).

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее это выражено местоимением в именительном падеже;
    б) были звуки – составное именное сказуемое; именная часть (звуки) выражена существительным в именительном падеже, грамматическая связка (были) выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (звукибольшого количества ног – несогласованное определение, выраженное цельным именным словосочетанием с количественным значением;
    б) (ноглошадиных – согласованное определением, выраженное полным прилагательным;
    в) (ногшлёпавших по трясине – согласованное обособленное определение, выраженное причастным оборотом.


Это был Карганов, уездный воинский начальник, с своими милиционерами.

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено обособленным распространённым приложением уездный воинский начальник, выраженным нарицательным существительным с зависимыми прилагательными, которое стоит после главного слова – собственного существительного (Карганов). Уездный воинский (начальник) неявляются однородными определениями, поскольку характеризуют главное слово (начальник) с разных сторон.

  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащие это выражено местоимением в именительном падеже;
    б) был Карганов – составное именное сказуемое; именная часть (Карганов) выражена существительным в именительном падеже, грамматическая связка (был) выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (былс милиционерами – косвенное дополнение, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (с милиционерамисвоими – согласованное определением, выраженное местоимением;
    в) уездный воинский начальник – обособленное распространённое приложение, выраженное существительным с зависимыми прилагательными.


Упражнение 45. Расставьте недостающие знаки препинания.

Я Максим Каммерер. Мне восемьдесят девять лет.

Когда-то давным-давно я прочитал старинную повесть, которая начиналась таким вот манером. Помнится я подумал тогда, что если придётся мне в будущем писать мемуары, то начну я их именно так. Впрочем предлагаемый текст нельзя строго говоря считать мемуарами. А начать следовало бы с одного письма полученного примерно год назад.

Каммерер Вы разумеется прочли пресловутые «Пять биографий века». Прошу Вас помогите мне установить, кто именно скрывается под псевдонимами П. Сорока и Э. Браун. Полагаю вам это будет нетрудно. М. Глумова.

Я не ответил на это письмо. Мне не удалось выяснить настоящие имена авторов «Пяти биографий века». Как и следовало ожидать П. Сорока и Э. Браун являются видными сотрудниками группы «Людены» Института исследований космической истории.

Я без труда представил себе чувства, которые испытывала Майя Глумова читая биографию собственного сына изложенную П. Сорокой и Э. Брауном. И я понял, что я обязан высказаться.

С точки зрения непредубеждённого а в особенности молодого читателя речь пойдёт о событиях, которые положили конец целой эпохе в космическом самосознании человечества и открыли новые перспективы, рассматривавшиеся ранее только теоретически. Кроме того я был свидетелем участником в каком-то смысле даже и инициатором этих событий. И вот сейчас по причинам носящим характер скорее личный я испытал настоящую потребность собрать воедино и предложить вниманию каждого, кто пожелает этим заинтересоваться всё, что мне известно о первых днях Большого Откровения. Я перечитал последний абзац и вынужден тут же поправить самого себя. Во-первых я предлагаю разумеется далеко не всё, что мне известно. Во-вторых события 99 года были строго говоря не первыми днями Большого Откровения а напротив последними его днями. Именно этого как мне кажется не понимают а вернее не желают принять сотрудники группы «Людены» несмотря на все мои старания быть убедительным. Впрочем возможно я не был достаточно настойчив. Годы уже не те.


Личность Глумова вызывает естественно особый я бы сказал специальный интерес сотрудников группы «Людены». Я их понимаю и поэтому сделал эту фигуру центральной в своих мемуарах. Конечно не только поэтому и не столько поэтому. По какому бы поводу я ни вспомнил о тех днях, в памяти моей тотчас встаёт Глумов. Я вижу его худощавое всегда серьёзное молодое лицо вечно приспущенные над серыми прозрачными глазами длинные ресницы слышу его как бы нарочито медлительную речь вновь ощущаю исходящий от него безмолвный беспомощный но неумолимый напор. И наоборот стоит мне вспомнить его по какому-либо поводу, и тотчас же просыпаются «злобные псы воспоминаний» весь ужас тех дней всё отчаяние тех дней всё бессилие тех дней.

Основу мемуаров составляют документы. Как правило стандартные рапорты (доклады) моих инспекторов а также кое-какая переписка. Вообще-то придирчивый исследователь без труда заметит, что целый ряд документов имеющих отношение к делу в мемуары не включены, в то время как без некоторых включённых документов можно было бы казалось и обойтись. Отвечая на такой упрёк заранее замечу, что материалы подбирались мною в соответствии с определёнными принципами, в суть которых вдаваться у меня нет ни желания ни особой необходимости.

Далее значительную часть текста составляют главы (реконструкции). Реконструирование производилось на основании рассказов людей в этих событиях участвовавших как-то Ася жена Глумова его коллеги его знакомые и т.д.

Наконец я позволил себе слегка разбавить текст мемуаров несущий информацию собственными реминисценциями несущими информацию не столько о тогдашних событиях сколько о Максиме Каммерере пятидесяти восьми лет. Поведение этого человека в изображённых обстоятельствах даже мне представляется сейчас не лишённым интереса... (А. Стругацкий, Б. Стругацкий)

Упражнение 45Я Максим Каммерер. Мне восемьдесят девять лет.


Когда-то, давным-давно, я прочитал старинную повесть, которая начиналась таким вот манером. Помнится, я подумал тогда, что если придётся мне в будущем писать мемуары, то начну я их именно так. Впрочем, предлагаемый текст нельзя, строго говоря, считать мемуарами. А начать следовало бы содного письма, полученного примерно год назад.

Каммерер, Вы, разумеется, прочли пресловутые «Пять биографий века». Прошу Вас, помогите мне установить, кто именно скрывается под псевдонимами П. Сорока и Э. Браун. Полагаю, вам это будет нетрудно. М. Глумова.

Я не ответил на это письмо. Мне не удалось выяснить настоящие имена авторов «Пяти биографий века». Как и следовало ожидать, П. Сорока и Э. Браун являются видными сотрудниками группы «Людены» Института исследований космической истории.