Файл: Международная охрана авторских прав.odt

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 08.11.2023

Просмотров: 141

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
, залог, регистрация, объявление, нотариальное за свидетельствование, уплата пошлин и т.п. для признания за ним авторских прав на охраняемое произведение.

Статья III Конвенции не требует от стран, в национальных законодательствах которых имеются указания о формальностях как о непременном условии охраны авторского права, отказаться от них. Однако, что касается иностранцев, то, какие бы требования ни предъявлялись национальными законодательствами, они считаются выполненными в отношении любого охраняемого произведения которое впервые выпущено в свет вне территории этого государства, если, начиная с первого выпуска в свет этого произведения, все его экземпляры, выпущенные с разрешения автора или другого обладателя авторского права будут иметь знак, сопровождаемый именем обладателя авторских прав и годом (указание дня и месяца не обязательно) первой публикации. При этом следует отметить, что Конвенция проводит различие между формальностями материально-правового характера, то есть теми, без которых авторское право не может возникнуть, и процессу реального характера, относящимися к реализации прав на защиту примерный перечень формальностей первого рода включает депонирование экземпляров, регистрацию, нотариальное удостоверение факта выпуска в свет, уплаты сборов, производство или выпуск в свет на территории данного государства. Вместе с тем Конвенция не препятствует тому, чтобы договаривающиеся государства могли требовать от лица, участвующего в судебном деле, выполнения в интересах судебного производства процессуальных правил: участие в деле на стороне истца допущенного к практике в данном государстве адвоката или депонированные истцом экземпляра произведения в суде или административном органе, или в том и другом одновременно. Однако если истец получил отказ в удовлетворении своих исковых требований по процессуальным соображениям, то он может снова обратиться в суд после надлежащего соблюдения юридической процедуры. Вместе с тем ни одно из упомянутых требований не может быть предъявлено гражданину другого договаривающегося государства, если такое требование не предъявляется гражданам государства, где испрашивается защита.

Наконец, Конвенция разрешает странам-участницам требовать выполнения формальностей и других условий для приобретения и реализации, авторских прав по отношению ко всем произведениям, впервые опубликованным на их территории, и по отношению к произведениям отечественных авторов, независимо от места их опубликования. Например, если американский гражданин проживает в Италии и там впервые опубликует свое произведение, то для признания своих прав в Италии он должен выполнит, итальянские формальности, а для признания своих прав в США - американские. Более того, может возникнуть ситуация, при которой автор, впервые опубликовавший произведение у себя в стране, но не выполнивший
установленных внутренним законодательством формальностей, не приобретает авторских прав у себя у себя в стране, но пользуется ими во всех других странах-участницах при условии, что он выполнил правила конвенции. Неопубликованные произведения иностранцев охраняются в странах-участницах без соблюдения формальностей вообще. Конвенция обязывает государства предусмотреть в национальных законодательствах соответствующие правовые нормы. Законодательство некоторых стран предусматривает возможность охраны авторских прав более чем на один срок. Так, в свое время в США, а сейчас на Филиппинах предусматривалось два срока охраны (два раза по 28 лет в США и 2 раза по 30 лет на Филиппинах). Причем второй срок вступал в силу после выполнения целого ряда формальностей, которые должны быть выполнены в течение последнего года действия первого срока охраны авторского права.

Имея в виду вышеуказанные случаи. Конвенция предусмотрела, что страны, в которых первый срок охраны авторского права превышает 25 лет, установленные Конвенцией, вправе не соблюдать это правило в отношении второго либо любого последующего срока действия авторского права. Это означает, что обладатель авторских прав желающий продлить срок действия своих прав на следующий период, обязан выполнить все формальности, существующие на этот счет в конкретных странах.

Заканчивая рассмотрение основных положений Всемирной конвенции об авторском праве, следует подчеркнуть еще два важных момента.

1. Оговорки к Конвенции не разрешаются. Таким образом, страна, присоединяющаяся к конвенции, принимает все без исключения ее положения.

2. Все споры между государствами, участвующими в Конвенции, по поводу ее толкования либо ее применения, не разрешенные самими сторонами, передаются на рассмотрение Международного Суда.

Каждое государство, присоединяющееся к Конвенции, обязуется предпринимать в соответствии со своей конституцией меры, необходимые для обеспечения применения Конвенции. Во всяком случае, имеется в виду, что ко времени депонирования документов о присоединении к Конвенции присоединяющееся государство должно быть в состоянии по своему внутреннему законодательству применять постановления Конвенции. Такое обязательство возлагается на государство именно при депонировании документов о присоединении к Конвенции, а не к моменту вступления ее в силу на территории этого государства.



Участвующее в Конвенции государство при депонировании документов о присоединении вправе заявить путем нотификации Генеральному директору ЮНЕСКО о том, что настоящая Конвенция подлежит применению по всей стране или на части страны или территории, за внешние сношения которой это государство ответственно. Очевидно, что эта норма, получившая название «колониальной оговорки», не соответствует современной обстановке широкого размаха национально-освободительных движений, постоянной и самоотверженной борьбы бывших колониальных зависимых народов за национальное самоопределение, независимость и суверенитет. В связи с этим Советский Союз при присоединении к Конвенции справедливо заявил, что эти положения Конвенции являются устаревшими и противоречат Декларации ООН о предоставлении независимости колониальным странам и народам (резолюции 1514/15 от 14 декабря 1960 г.), провозгласившей необходимость незамедлительно и безоговорочно положить конец колониализму во всех его видах и проявлениях.


2.3 Участие России в международных соглашениях об охране авторских и смежных прав.

Наилучшее условие для обеспечения охраны прав отечественных авторов за рубежом создаются при участии страны в международной системе охраны авторских прав. Как уже указывалось в § 2 главы 2, Российская Федерация в настоящее время участвует почти во всех основных международных конвенциях об охране авторских прав, в частности, в Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 г. (с 13 марта 1995 г.), во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г. — с 27 мая 1973 г., в редакции 1971 г. — с 9 марта 1995 г.), в Конвенции 1971 г. об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (с 13 марта 1995 г.), а также в Конвенции 1974 г. о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (с 20 января 1989 г.).

Кроме того, Россия является участницей Соглашения о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав 1993 г., которое подписано 11 государствами, ранее входившими в состав СССР, а также связана Соглашением о партнерстве и сотрудничестве, заключенным в 1994 г. с Европейским союзом1. Наконец, формально сохраняют силу, хотя и не имеют большого практического значения, двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, подписанные еще Советским Союзом с рядом стран, в частности в Австрией, Болгарией, Венгрией, Кубой, Малагасийской Республикой, Польшей, Швецией и др.

Из числа конвенций, к которым Российская Федерация пока не присоединилась, следует назвать Международную (Римскую) конвенцию об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и организаций вещания 1961 г., Договор ВОИС по авторскому праву 1996 г. и Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 г. Присоединение России к указанным Конвенциям — вопрос лишь времени, поскольку обязательство РФ подписать данные Конвенции вытекает как из уже заключенного ею Соглашения о партнерстве и сотрудничестве с Европейским союзом, так и из Соглашения ТРИПС (торговые аспекты прав на интеллектуальную собственность), требования которого должны быть выполнены Российской Федерацией как условие вступления ее во Всемирную торговую организацию.


Последнее Соглашение, заключенное во время Маракешского раунда переговоров о создании Всемирной торговой организации (ВТО) 15 апреля 1994 г., представляет собой наиболее универсальный международный договор в области интеллектуальной собственности. Не подменяя собой правила действующих международных конвенций, Соглашение ТРИПС устанавливает требования, которым должно соответствовать законодательство об интеллектуальной собственности, в том числе авторское право стран — участниц ВТО. Поскольку Российская Федерация намерена вступить в ВТО, данное Соглашение также имеет для нее большое значение.

Среди конвенций, в которых Российская Федерация уже участвует, наиболее важное значение имеют Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений и Всемирная конвенция об авторском праве. Обе Конвенции исходят из принципа национального режима, в соответствии с которым иностранным авторам — гражданам государств, которые участвуют в указанных Конвенциях, предоставляется такой же объем прав, какой признается за авторами-гражданами соответствующего государства. В разных странах объем и содержание этих прав не совпадают. Правда, для стран, участвующих в Бернской или во Всемирной конвенции (в редакции 1971 г.), эти различия весьма несущественны, так как само участие государства как в одной, так и в другой Конвенциях означает необходимость закрепления во внутреннем законодательстве определенного минимального уровня авторских прав.

Следует отметить, что в настоящее время уровень авторско-правовых гарантий, требуемый и Бернской, и Всемирной конвенциями, практически совпадает, что, конечно, не означает отсутствия различий между ними. Не вдаваясь в их анализ, который достаточно тщательно проведен в литературе1, укажем лишь на то, что хотя присоединение России к Бернской конвенции и ратификация редакции 1971 г. Всемирной конвенции произошли практически одновременно, их правила распространяются на разный круг произведений российских авторов. Если Всемирная конвенция в редакции 1971 г. действует лишь в отношении произведений российских авторов, впервые выпущенных в свет после 9 марта 1995 г., то Бернская конвенция должна применяться и к тем российским произведениям, которые были созданы и начали использоваться ранее 13 марта 1995 г. Данное различие вытекает из того, что в отличие от Всемирной конвенции Бернская конвенция действует с обратной силой. В соответствии с пунктом (I) статьи 18 Бернская конвенция применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в силу (для страны, присоединяющейся к Конвенции) не стали еще общим достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны. В практическом плане это означает, что если произведение российского автора еще продолжает охраняться в России, то хотя бы оно и было выпущено в свет до 13 марта 1995 г., с даты присоединения России к Бернской конвенции оно стало охраняться во всех странах Бернского Союза. Соответственно на территории Российской Федерации с 13 марта 1995 г. стали охраняться