Файл: Бланк выполнения задания 3 Воспитательные средства татарского народа.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 36
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Бланк выполнения задания 3
Воспитательные средства татарского народа
№ | Праздники, традиции, обычаи, обряды татарского народа | Татарские народные игрушки | Татарские народные подвижные игры | Произведения устного татарского народного творчества | Произведения татарского народного изобразительного творчества |
1. | Народный праздник Джиен. | В татарских деревнях куклы делали на щепках. Щепочка обматывалась ниткой или тканью. В качестве столбика для основы куклы в старину могли взять и обычную деревянную палочку или скрутить полоску бересты. Народные тряпичные делались без ножниц и иголок. Их не шили - просто привязывали лоскуточки друг к другу. Щепочка, обмотанная цветными нитками, и щепочка, наряженная в платье, символизировали мужа и жену, считались семейным оберегом. | «Снежки» «Бег с коромыслом», «Мяч по кругу», «Ловишки». | Волшебные былины: Татарская версия «Повествование о Чура батыре» начинается с отображения событий ещё до рождения Чуры. Его будущий отец, воспитанный Казый беком сирота – Нарац батыр женится на очень красивой девушке по имени Миннисылу. Но в неё влюбляется брат Казый бега, попытки которого обольстить жену Нарыка, кончаются тем, что он проходит через руки последнего. И в другом месте, куда переезжает семья Нарыка, повторяется та же ситуация. Попытки султана Хаджитархана, плененного красотой Миннисылу, отослать подальше её мужа, чтобы обольстить жену, также завершаются его смертью. | Одним из наиболее древних видов художественного творчества татар является художественная обработка металла. |
2. | Навруз (Новый год, Новый день), празднуемый в день весеннего равноденствия 21 марта. | Кукла Перевертыш представляет собой чудо преображения: юная девушка превращается в пожилую женщину или наоборот, старая женщина вновь становится молодой. | «Корэш», «Жмурки», «Спутанные кони», «Тюбетейка». | Исторические предания и легенды: Великаны В давние времена люди были совсем другие – высокие, могучие. Через еловые леса пробирались как через большую траву, овражки и буераки, озерца запросто перешагивали. Как-то сын одного из таких великанов играл-резвился и увидел совсем маленького человечка, пашущего землю. С конем, с плугом. Поставил мальчик человечка вместе с конем и плугом себе на ладонь и долго дивился: откуда такие диковинки? А потом положил их в карман и отнес домой. Рассказывает отцу; – Когда я играл, нашел вот этого игрушечного человечка, – и показал находку. Взглянул отец и говорит: – Сынок, ты его не повреди. Где нашел, туда и отнеси. Это один из тех людей, что будут жить после нас. Мальчик отнес человечка вместе с лошадью и плугом на прежнее место. | Ювелирное искусство |
3. | Рамадан — это главный праздник у татарского народа. | Погремушки. Погремушка не случайно находилась в люльке, она должна была своим шумом отгонять "нечистую силу", болезни, охранять от "сглаза". | «Колечко-колечко», «Угадай и догони», «Перехватчики», «Займи место». | Сказки: о Шуряле, о повисшем озере, о батыре-Мухе, о портном. | Вышивка |
4. | Ураза-байрам (праздник разговения) празднуется по окончанию строгого поста – Рамадана. | Керамические матрешки. | «Хлопушки», «Тимербай», «Скок-перескок». | Пословицы и поговорки: разлучившийся с другом плачет семь лет, расставшийся с Родиной плачет всю жизнь; тот, кто учён, от тысячи бед защищён, сказками-загадками. | Ткачество |
5. | Курбан-байрам, отмечаемый через 70 дней после Ураза-байрама. | Мягкие текстильные игрушки-шарики из шерсти коровы или овцы. | «Серый волк», «Лисички и курочки», «Продаем горшки». | Стихи: Мы вольные птицы; пора, брат, пора! Туда, где за тучей белеет гора, Туда, где синеют морские края, Туда, где гуляем лишь ветер… да я!.. Иркен кошлар бит без, очыйк әйдә Болыт артындагы тауларга. Зәңгәрләнеп торган диңгезләргә, Тик җил… һәм мин очкан далага!.. | «Шамаиль» |
6. | Сабантуй. Он приурочен к окончанию весенних полевых работ. | | «сорэн сугу» – сбор яиц и подарков юношами верхом на конях. «Попади по горшку», «Бег в мешках», «Скачки на лошадях», «Поднятие гири», борьба, битва подушками, сидя на бревне, перетягивание каната и др. | Песни: Ай, сандугач, ник алай? Анын модасы шулай, Буген килден кунак булдын, Иртэгэ дэ кил шулай. | Кожаная мозаика |
7. | Татары в прошлом отмечали летний праздник, именуемый как Джиен («Жыен»), происходящий от степного скотоводства. | | «Разбей горшок», «Кто дальше бросит?», «Бег с ложкой во рту». | Баиты и частушки: «баит о потонувшей гейше», «баит о Шамси Камале», «баит о касимском купце Ибрае». Энэ килэ автомобиль, Тиягэннэр кыярлар, Бик кутэрмэ борынынны, Чилэк элэп куярлар. | |