ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 554
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
12.8 Безопасность труда при выполнении работ водителем грузового автомобиля
Во время работы водитель автомобиля обязан:
выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих и в отсутствии помех для других транспортных средств;
перед подачей транспортного средства назад водитель должен убедиться в отсутствии людей и препятствий для движения; при ограниченной обзорности водитель должен прибегнуть к помощи сигнальщика;
перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;
убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлении, прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;
подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;
осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций: затормозить прицеп стояночным тормозом; проверить исправность буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса; сцепить автомобиль и прицеп; закрепить страховочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля; соединить разъемы гидравлической, пневматической, электрической систем автомобиля и прицепа;
находясь на линии, периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства.
Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов
специальными страховочными упорами.
При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан выйти из кабины
автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки и разгрузки автомобиля.
Водителю запрещается:
перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля;
управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;
использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;
применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;
пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;
двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;
закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;
буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски и т.п.);
отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем;
осуществлять движение транспортного средства с поднятым кузовом;
допускать к ремонту транспортного средства посторонних лиц.
При выполнении ремонтных работ водитель обязан выключить двигатель, затормозить
автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу. Запрещается выполнять
работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также
во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне
действующих грузоподъемных механизмов.
При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан выйти из кабины
автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля.
Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на
транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза –
потребовать от грузоотправителя устранить их. Погрузка прицепа должна осуществляться с
передней части, а разгрузка – с задней части во избежание его опрокидывания.
При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках, расстояние
между автомобилями, стоящими друг за другом, должно быть не менее 1 м, а между
автомобилями, стоящими в ряд – не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для
погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним боротом автомобиля
должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем
груза должно быть не менее 1 м.
При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше
борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей
площади пола.
Ящики и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков,
укреплены и увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и
крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков
между местами груза следует вставлять между ними деревянные прокладки и распорки.
Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине 2 м и более
(длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к
которым грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо
оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной водителя, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен. Запрещается перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля; загораживать грузом двери кабины водителя; располагать длинномерные грузы выше стоек.
По окончании работ водитель обязан: сдать путевой лист и проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения с линии; в случае необходимости оставить механику заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению; выключить двигатель; при безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза; закрыть кабину на замок; сообщить руководителю работ или ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии обо всех неисправностях, возникших во время работы.
12.9 Безопасность труда при выполнении работ машинистом бульдозера
Перед началом движения машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
Перед засыпкой выемок машинисты обязаны убедиться в отсутствии в них людей,
оборудования, строительных материалов. В процессе засыпки не допускается выход отвала
бульдозера за край откоса. Запрещается передвижение бульдозера в пределах призмы
обрушения стенок котлована.
Работа бульдозера в зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ
бульдозером в зоне действия экскаватора следует осуществлять только после опускания ковша на землю и остановки экскаватора.
При необходимости очистки отвала бульдозера машинист обязан опустить отвал на
землю и выключить двигатель.
Машинисту в процессе работы не разрешается: передавать управление машиной лицам,
не имеющим удостоверение машиниста;
оставлять машину с работающим двигателем;
перевозить в кабине посторонних лиц;
выходить из кабины и входить в нее на ходу.
При техническом обслуживании бульдозера машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме. При необходимости ремонта или профилактического осмотра бульдозера отвал следует заблокировать в поднятом состоянии страховочными цепями или
опустить на прочную и устойчивую опору. При промывке деталей пользоваться
этилированным бензином не допускается.
По окончании работы машинист обязан: поставить машину на стоянку, установить рычаг переключения скорости в нейтральное положение, выключить двигатель, закрыть кабину на замок; сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за исправное состояние машины, обо всех неполадках, возникших во время работы, и заполнить вахтовый журнал.
12.10 Безопасность труда при выполнении работ монтажным краном
Строительно-монтажные работы на площадке строительства ведутся с применением монтажного крана КС-3571 грузоподъемностью 14 тонн, КС-3562А, грузоподъемностью 10 тонн.
Машинист во время управления краном не должен отвлекаться, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается. При необходимости ухода с крана машинист обязан остановить двигатель.
Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц и дать предупредительный сигнал.
Передвижение крана под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении.
Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана
следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без
груза стрела должна устанавливаться по направлению движения. Производить одновременно
перемещение крана и поворот стрелы не разрешается.
Установка крана для работы на насыпном и не утрамбованном грунте, на площадке с уклоном более указанного в паспорте не допускается.
Машинист обязан устанавливать кран на все дополнительные опоры во всех случаях,
когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана. При этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них подложены прочные и устойчивые подкладки. Запрещается нахождение машиниста в кабине при установке крана на
дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под
дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично машинист, работающий на кране.
При установке крана на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать
соответствующее для данных условий минимальное расстояние от основания откоса выемки
до ближайшей опоры крана.
Стреловой краны КС-3571 грузоподъемностью 14 тонн, КС-3562А, грузоподъемностью 10 тонн, на краю откоса котлована (канавы) должны быть установлены с соблюдением расстояний, указанных в таблице 12.1
Таблица 12.1
При установке крана вблизи сооружений, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.
При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:
выполнять работу по сигналу стропальщика; обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должна производиться по установленному в организации сигналу; сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подал;
перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны перемещения груза; подъем груза можно производить после того, как люди покинут указанную зону; стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;
установка крюка подъемного механизма над грузом должна исключать косое натяжение грузового каната;
при подъеме стрелы следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующему наименьшему рабочему вылету;
определять грузоподъемность крана с учетом вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
производить погрузку и разгрузку автомашин, железнодорожных полувагонов и платформ только при отсутствии людей на транспортных средствах;