Файл: Входной контроль. Культура речи в современном мире.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 95
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Входной контроль. Культура речи в современном мире.
Под культурой речи следует понимать совокупность правил и общепринятых норм письменных и устных основ языка конкретной страны. Правильное понимание и соблюдение культурных норм прививается с детства. Ребенок не знает правил, он наблюдает и воспроизводит окружающую обстановку. Если родители между собой не используют литературную речь, то и малыш не видит смысла воспроизвести ее.
Признаки нарушения культуры речи:
Очень мало людей, которые разговаривают правильной речью. Технический прогресс часто приводит к регрессу в общении. Люди начинают искажать родной язык даже при переписке в социальных сетях, допуская типичные оплошности.
Основные ошибки, коверкающие правильную речь:
1.Упрощение речи и употребление жаргонных слов. Такой недочет является самым распространенным даже среди грамотного населения. Например, микроволновая печь называют микроволновкой, компьютер — компом. А делается это все от лени. Люди не хотят от усталости или по другим причинам произносить правильное название вещей. И богатство языка начинает упрощаться.
2.Наличие сленговых слов. Существуют особые слова, присущие в речи криминальных личностей.
3.Использование в повседневной речи слов иностранного происхождения. Многие молодые люди используют иностранные слова в повседневной речи. Но остается непонятным, зачем употреблять это слово, если можно его произнести на родном языке.
4.Сокращение слов во время переписки. Некоторые люди не понимают, зачем нужно соблюдать при письменном общении правила, присущие литературному языку. Но ведь c коллегами переписка происходит в официально-деловом стиле.
5.Трансляция по телевидению неправильной речи.
Увы, взрослые люди смогут улучшить культуру своей речи, осознав существование проблемы. Для этого им придется ознакомиться с правилами русского языка, этикета, культуры делового общения. Чтение классической литературы поможет обогатить словарный запас.
Понятие культуры речи.
Её социальные аспекты, качество хорошей речи.
Культура речи – это соответствие индивидуальной речи нормам данного языка, умение использовать языковые средства в разных условиях общения в зависимости от цели и содержания речи.
Культура речи имеет три аспекта:
1.нормативный
2.коммуникативный
3.этический
1)Нормативный аспект предполагает, прежде всего, соблюдение норм литературного языка. Литературная норма – это правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике.
2) В основе коммуникативного аспекта – не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно-уместный, выразительный в соответствии с коммуникативными задачами.
3) Этический аспект предполагает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет. Этот компонент культуры речи накладывает, например, строгий запрет на сквернословие в процессе общения.
Качество хорошей речи:
1.Правильность
Говорить красиво и говорить правильно — вещи неразрывно связанные. Если в аудировании режет слух разве что неправильная расстановка ударений и неправильное произношение слов, то в письменной речи играет роль каждая запятая, каждая непроизносимая согласная и даже мягкий знак после шипящих. Соблюдение норм и правил литературного языка не гарантирует вам судьбу Пушкина, но сильно облегчит читателю жизнь.
2.Содержательность
В тексте должна быть информационная новизна и насыщенность. У каждого человека есть потребность в новых знаниях и именно эти два критерия удовлетворяют наше любопытство
3.Чистота речи
Этот пункт предполагает отсутствие в тексте элементов, чуждых литературному языку по этическим и эстетическим соображениям.
4.Точность
Здесь важны два момента:
а) Фактическая точность (отражение в тексте фактов реальности, соответствие им, если вы не пишете фантастические опусы);
б) понятийная точность (то есть выбор самого адекватного, наиболее корректного слова для отображения характеристики предмета текста).
5.Ясность
После получения информации из текста (письменной речи) или от другого человека (устной речи) вам или любому другому человеку должно быть понятно, о чем вы только что узнали (и в идеале — зачем вы это узнали).
6. Логичность
Логика — прекрасная наука. И согласно этой науке, текст не должен противоречить сам себе и должен быть выстроен последовательно.
Типы речевой нормы.
Речевая норма – это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
Основным источникам языковой нормы относятся:
- произведения писателей-классиков;
- произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
- публикации средств массовой информации;
- общепринятое современное употребление;
- данные лингвистических исследований.
Характерными чертами языковых норм являются:
литературном языке различают следующие типы норм:
– нормы письменной и устной форм речи;
– нормы письменной речи;
– нормы устной речи.
К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
– лексические нормы;
– грамматические нормы;
– стилистические нормы.
Специальными нормами письменной речи являются:
– нормы орфографии;
– нормы пунктуации.
Только к устной речи применимы:
– нормы произношения;
– нормы ударения;
– интонационные нормы.
Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.
Понятие нормы, вариантов нормы.
Норма - правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка. Норма - единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.
Варианты норм:
1.произносительная;
2.словообразовательная;
3. орфографическая;
4. морфологическая;
5. синтаксическая;
6. пунктуационная
Произносительная норма — это единственно возможный или предпочтительный вариант правильного произношения слов. Нормы произношения определяются фонетической системой конкретного языка. В каждом языке действуют свои исторически сложившиеся и закрепившиеся в языковой практике правила звукового оформления слов (орфоэпические правила).
Словообразовательная норма — это норма образования и употребления производных слов. Эта норма отражена в толковых, грамматических, словообразовательных словарях.
Норма орфографии – это правила обозначения слов на письме. Она включают в себя следующее:
1.правила обозначения звуков буквами
2.правила слитного, дефисного и раздельного написания слов
3.правила употребления прописных (заглавных) букв
4.правила переноса слов
Морфологическая норма – это правила использования грамматических форм разных частей речи.
Синтаксическая норма – это исторически сложившиеся и теоретически осмысленные правила грамматической связи языковых единиц в словосочетании, предложении, тексте.
Пунктуационная норма- правило, указывающее применение или не применение при письме тех или иных знаков препинания. Изучение пунктуационных норм обусловливает владение литературным языком. Эти принципы определяют культуру речи в целом. Правильное применение пунктуации должно обеспечить взаимопонимание пишущего человека с читателем написанного текста. Применение знаков препинания закреплено правилами.
Официально-деловой стиль.
Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.
Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целом консервативный характер.
Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения.
В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта официально-делового стиля – это языковые штампы, или так называемые клише.
Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров, таких как:
1.международных договоров,
2.государственных актов,
3.юридических законов,
4.постановлений,
5.уставов,
6.инструкций,
7.служебной переписки,
8.деловых бумаг и т.д.
Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами.
К ним относятся:
1) точность, исключающая возможность истолкований;
2) языковой стандарт.
Эти черты находят свое выражение:
а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических);
б) в оформлении деловых документов.
Оформление документации.
Правила оформления документов и их значение
Оформление документов в широком смысле — это соблюдение требований законодательных актов, нормативных документов в процессе составления, подготовки, копирования, согласования, заверения, пересылки документации.
В более узком смысле – расположение реквизитов документа на материальных носителях: бумажном, электронном, в соответствии с действующими правилами.
Грамотное, в соответствии с нормативными требованиями оформление реквизитов документов не только свидетельствует о делопроизводственной культуре, но и гарантирует юридическую силу документа, а также имеет вполне практическое значение.
Научный стиль речи.
Научный стиль – это одна из разновидностей литературного языка, которая применяется в различных научных изысканиях для корректного выражения процесса и результатов исследовательской деятельности. Его главное предназначение заключается в передаче структурированной, логически выстроенной информации, включая аргументацию истинности изложенного. В научном тексте прежде всего представлены понятия, закономерности и факты. Реже – идеи, способы получения знаний, методы, приемы, процедуры анализа.
Этому литературному стилю присущ ряд специфических особенностей, проявляющихся независимо от характера науки (точной, гуманитарной, естественной) и жанровых различий (научная статья или доклад, учебник, монография и пр.).
Среди них следует отметить:
1.предварительное обдумывание высказываний;
2.монологический характер;
3.строгий отбор языковых средств;
4.тяготение к нормированной речи.
Научный стиль обслуживает сферу общения, которая требует точного, логичного, однозначного выражения мысли.
В нем широко применяются следующие языковые средства:
1.специализированные слова (в том числе термины);
2.специфическая фразеология;
3. сложные синтаксические конструкции, между которыми выстраивается упорядоченная связь (для этого часто используются, к примеру, вводные слова);
4.конструкции с обобщающими родовыми наименованиями.
Такому стилю повествования свойственно сухое и безэмоциональное изложение фактов, при котором слова употребляются преимущественно в прямом значении. Преобладающая функция данной разновидности литературного стиля – информативная, ключевая форма речи – письменная, типичный вид речи – монолог