Файл: Обучающийся Таран Оксана Владимировна Преподаватель Гоголева Елена Александровна Практическое занятие.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 10.11.2023

Просмотров: 36

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автономная некоммерческая профессиональная образовательная организация "Национальный социально-педагогический колледж"


Программа среднего профессионального образования

46.02.01 Документационное обеспечение управления и архивоведение

Дисциплина: Иностранный язык

Практическое занятие 7


Выполнил:

Обучающийся Таран Оксана Владимировна

Преподаватель:

Гоголева Елена Александровна


Практическое занятие 7

Цель занятия: научиться читать тексты, переводить их, письменно составлять высказывания по заданной тематике, совершенствование навыков устной и письменной речи, отработка умения составления вопросов по тексту. 

Задание 1. (максимальное количество баллов – 3 балла)Прочитайте и переведите текст. Перевод делается обязательно письменно - оформляется или в печатном текстовом документе или пишется от руки и прикрепляется с помощью фото.

Seit dem vorigen Jahr bin ich ein Student und studiere an der Technischen Universität St. Petersburg. Ich bin zurzeit im Direktstudium und muss dabei nicht arbeiten. Ich kann die ganze Zeit meinem Studium widmen. Für die jungen Leute, die gleichzeitig arbeiten und studieren wollen bzw. müssen, gibt es in unserer Universität Abend- und Fernstudium.Im ersten Studienjahr haben wir insgesamt neun verschiedene Fächer. Das sind Physik, Chemie, Informatik, Mathematik, technisches Zeichnen, russische Geschichte, Kulturologie, Deutsch und Sport. Das Studium fällt mir ziemlich leicht und gefällt mir sehr gut.Ein Unterricht an der Universität besteht aus zwei Doppelstunden. Üblicherweise haben wir drei Doppelstunden pro Tag. Am Sonntag studieren wir nicht. Unser Unterricht kann in Form von Laborarbeiten, Vorlesungen, Seminare oder praktischen Lehrveranstaltungen durchgeführt werden.Unsere Universität hat mehrere Fachbereiche. Dazu gehören Elektrotechnik und Informationstechnik, Maschinenwesen, Chemie, Mathematik, Architektur, Physik, Informatik,  Gesundheits- und Sportwissenschaft, Ingenieurfakultät: Bau- und Umweltingenieurwesen, Wirtschaftswissenschaften, Bildungsforschung und Lehrerbildung.Meine Fakultät ist Architektur. Nach der Absolvierung der Universität werde ich ein Diplom-Architekt für industrielle Objekte. Mein künftiger Beruf gefällt mir sehr gut. Außerdem ist sie zukunftsgerichtet. Ich hoffe, dass ich eine interessante und gutbezahlte Arbeit in der Zukunft finde.

Перевод

 

С прошлого года я стал студентом Санкт-Петербургского технического университете. В настоящее время я учусь на дневном отделении и при этом не должен работать. Для молодых людей, которые хотят или должны одновременно работать и учиться, в нашем университете существует вечернее и заочное отделение.


На первом курсе у нас в общей сложности девять разных предметов. Это физика, химия, информатика, математика, техническое черчение, история России, культурология, немецкий язык и физическая культура. Учеба дается мне достаточно легко и очень нравится.Занятие в университете состоит из двух академических часов (пара). Обычно у нас три пары в день. В воскресенье мы не учимся. Наши занятия проводятся в форме лабораторных работ, лекций, семинаров или практических занятий.В нашем университете много факультетов. К ним относятся: электротехника и информационные технологии, машиностроение, химия, математика, архитектура, физика, информатика, наука о спорте и здоровье (физическая культура и спорт), инженерный факультет  — экологическое строительство, экономические науки, система образования и педагогика.Мой факультет – это архитектура. После окончания университета я буду дипломированным архитектором промышленных объектов. Моя будущая профессия мне очень нравится. Кроме того, она перспективна. Я надеюсь найти в будущем интересную и хорошо оплачиваемую работу.

Задание 2. (максимальное количество баллов – 4 балла)Сделайте пересказ текста не менее чем на 10 предложений (пересказ выполняется на немецком языке, обязательно письменно - оформляется или в печатном текстовом документе или пишется от руки и прикрепляется с помощью фото). 

Letztes Jahr habe ich mich an der Technischen Universität St. Petersburg eingeschrieben.An unserer Universität gibt es eine Korrespondenz- und Abendabteilung.Ich studiere gerade in der Tagesstätte.Im ersten Jahr haben wir 9 Fächer: Mathematik, Physik, Chemie, Geschichte Russlands, Informatik technisches Zeichnen, Kulturwissenschaften, Deutsch, Sportunterricht.Ich lerne sehr gerne.Der Unterricht findet täglich für drei Paare statt.Sonntag ist ein Ruhetag.Es gibt viele Fakultäten an der Universität. Meine Fakultät ist Architektur.Nach Abschluss meines Studiums werde ich ein Diplom als Industriedesigner erhalten.Ich mag meinen Beruf. Es ist gefragt und vielversprechend.

Задание 3. (максимальное количество баллов – 5 баллов)Составьте письменное высказывание на тему «Моя учёба в колледже» (Высказывание – это не цитата. Высказывание  - это как тема на немецком языке, то есть развёрнутое, повествовательное сообщение от 1 лица). Объём высказывания – не менее 10 предложений.



Ich studiere am nationalen sozialpädagogischen College. Mein Unterricht findet aus der Ferne statt. Ich studiere auf der Korrespondenzstelle. Es ist sehr bequem. Ich kombiniere Arbeit mit Studium. Der Unterricht findet interessant statt. Ich studiere viele Vorlesungen, mache praktische Aufgaben, mache Prüfungen.Mein Beruf gefällt mir sehr gut.Es ist mit dem Büro verbunden: Management-Dokumentation und Archivwissenschaft. Die Arbeit mit Dokumenten gefällt mir sehr gut. Nach dem Abschluss werde ich einen guten Job finden.Ich habe einen gefragten Beruf.

 Задание 4. (максимальное количество баллов – 5 баллов)Прочитайте текст, озаглавьте его. Составьте не менее 15 вопросов на немецком языке к тексту. Сделайте план для пересказа текста (не менее 5 пунктов на немецком языке).

Das Bundesarchiv (BArch) ist eine der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM) unterstellte Bundesoberbehörde der Bundesrepublik Deutschland mit 892 Mitarbeitern. Es hat das Archivgut des Bundes und seiner Vorgängerinstitutionen auf Dauer zu sichern, nutzbar zu machen und wissenschaftlich zu verwerten. Grundlage hierfür bildet das Bundesarchivgesetz. Die Hauptdienststelle befindet sich in Koblenz.Erst 1919 und damit später als in anderen europäischen Staaten wurde in Deutschland ein zentrales Archiv für die Organe und Behörden des Reiches gegründet. Standort war der Brauhausberg in Potsdam. Dieses Reichsarchiv übernahm Unterlagen aller obersten Reichsbehörden seit Gründung des Norddeutschen Bundes 1867 und 1924 auch Überlieferungen des Deutschen Bundes und des Reichskammergerichts. Die ältesten Dokumente im Bundesarchiv entstammen diesen Verfahrensakten des Reichskammergerichts und reichen bis ins Jahr 1411 zurück; eine durchgehende Überlieferung beginnt 1867, vier Jahre vor der Reichsgründung. Die Bestände wurden und werden aktiv um Schriftgut nichtstaatlicher Herkunft sowie um filmische und fotografische Dokumente ergänzt. Trotz Auslagerung der wertvolleren Bestände entstanden durch Kriegseinwirkungen im Zweiten Weltkrieg erhebliche Überlieferungslücken. Nahezu vollständig vernichtet wurden die Bestände des bereits 1936 aus dem Reichsarchiv ausgegliederten Heeresarchivs. In der Sowjetischen Besatzungszone wurde 1946 das Deutsche Zentralarchiv (ab 1973 das Zentrale Staatsarchiv) der DDR in Nachfolge des Reichsarchivs gegründet. Es nahm die durch Auslagerung erhalten gebliebenen Reichsbestände auf und erhielt Ende der 1950er Jahre Teile des bei Kriegsende durch die Sowjetunion beschlagnahmten Schriftgutes zurück. In der Bundesrepublik Deutschland beschloss die Bundesregierung 1950 die Gründung des Bundesarchivs, das 1952 in Koblenz errichtet wurde. Die Vereinigten Staaten, Großbritannien und in geringerem Umfang auch andere Länder gaben nach Kriegsende beschlagnahmtes Schriftgut an das Bundesarchiv ab. Im Unterschied zu den Nationalarchiven der meisten anderen Länder obliegt dem Bundesarchiv seit 1955 auch die dauerhafte Sicherung der militärischen Überlieferung des Bundes und seiner Vorläufer in der eigens dazu gebildeten Abteilung Militärarchiv. Die Aufgaben, Zuständigkeiten und Nutzungsmöglichkeiten des Bundesarchivs sind im Bundesarchivgesetz vom 6. Januar 1988 verankert. Sie wurden seit der Wiedervereinigung durch Gesetzesänderungen erweitert; auch wurden nach der Wiedervereinigung die deutschen Zentralarchive im Bundesarchiv vereinigt. Das Staatliche Filmarchiv und das selbstständige Militärarchiv der DDR gingen in den Abteilungen Filmarchiv bzw. Militärarchiv des Bundesarchivs auf. Die Bestände des Bundesarchivs umfassen heute die Reichsüberlieferungen ebenso wie die zentralen Provenienzen von zivilen und militärischen Stellen der Bundesrepublik Deutschland, der DDR und ihrer Parteien und Massenorganisationen. Das Staatliche Archivgut wird zusätzlich durch Nachlässe, Unterlagen von Parteien, Verbänden und Vereinen mit überregionaler Bedeutung und Zeitgeschichtliche Sammlungen ergänzt. Zum Archivgut zählen neben Akten auch Filme, Fotos (z. B. Sammlung Beier), elektronische Datenträger, Karten, Plakate, Urkunden und Pläne. Abgabepflichtig an das Bundesarchiv sind gemäß § 2 des Bundesarchivgesetzes alle „Verfassungsorgane, Behörden und Gerichte des Bundes, die bundesunmittelbaren Stiftungen des öffentlichen Rechts und die sonstigen Stellen des Bundes“. Dessen ungeachtet befinden sich Teile des staatlichen Archivgutes im Politischen Archiv des Auswärtigen Amts, im Parlamentsarchiv des Deutschen Bundestages, im Geheimen Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz und bei dem Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik. Unterlagen der Politiker, der Parteien und der Bundestagsfraktionen zählen dagegen nicht zum staatlichen Archivgut und werden in den Archiven der Parteinahen Stiftungen gesammelt. Mit der deutschen Einheit gingen zunächst nur die Überlieferungen zentraler staatlicher Stellen der DDR ins Bundesarchiv über. Rechtlich problematisch stellte sich hingegen die Sicherung der Archive und Bibliotheken der Parteien und Massenorganisationen der DDR dar. Diese waren keine staatlichen Institutionen, standen jenen aber aufgrund der politischen Struktur der DDR sehr nahe und dominierten sie im Falle der SED sogar. Da der Einigungsvertrag keine diesbezüglichen Regelungen treffen konnte, kam es 1991 zu einer Bundestagsinitiative, die darauf abzielte, die Unterlagen der Parteien und Massenorganisationen der DDR ebenfalls dem Bundesarchiv zu unterstellen. Im Ergebnis dieser Initiative entstand ein Gesetzentwurf zur Änderung des Bundesarchivgesetzes, der die Errichtung einer unselbständigen Stiftung im Bundesarchiv vorsah und der nach Zustimmung von Bundestag und Bundesrat am 13. März 1992 in Kraft trat. Gemäß den neu ins Bundesarchivgesetz aufgenommenen Vorgaben wurde unter dem Namen Stiftung Archiv der Parteien und Massenorganisationen der DDR im Bundesarchiv eine unselbständige Stiftung des öffentlichen Rechts in Berlin errichtet. Diese hat die Aufgabe, auf zentraler Ebene entstandene Unterlagen von Parteien sowie der mit diesen Parteien verbundenen Organisationen und juristischen Personen der DDR zu übernehmen, auf Dauer zu sichern, nutzbar zu machen und zu ergänzen. Dies gilt auch für andere Unterlagen, Materialien und Bibliotheksbestände zur deutschen Geschichte. Die Stiftung nahm am 4. Januar 1993 ihre Arbeit auf.Mit Inkrafttreten des Staatsvertrags zwischen dem Bund und dem Land Berlin vom 30. Mai 2018 und 12. Oktober 2018 am 1. Januar 2019 gingen alle Aufgaben, Rechte und Pflichten der Deutschen Dienststelle (WASt) auf den Bund bzw. das Bundesarchiv über. Zu diesem Zweck wurde die Abteilung PA (Personenbezogene Auskünfte) am vormaligen Dienstsitz der WASt mit den übernommenen Mitarbeitern gebildet. 


Das Bundesarchiv.

Wie viele Mitarbeiter arbeiten im Bundesarchiv?

Wo befindet sich der Hauptsitz des Unternehmens?

Die ältesten Dokumente im Archiv stammen aus welchem Jahr?

In welchem Jahr wurde das deutsche Zentralarchiv gegründet?

In welchem Jahr wurde das Archiv in Koblenz gegründet?

Was ist Ihnen im Bundesarchivgesetz vom 6. Januar 1988 verankert?

Was umfassen heute die Stiftungen des Bundesarchivs?

In welchem Jahr erhielt das Archiv Teile der von der Sowjetunion am Ende des Krieges beschlagnahmten heiligen Schrift zurück?

Wo befinden sich Teile des staatlichen Archivgutes?

In welchem Jahr hat der Bundestag die Initiative ergriffen, die Dokumente der Partei und der großen ostdeutschen Organisationen an das Bundesarchiv zu übermitteln?

In welchem Jahr trat das Bundesarchivgesetz in Kraft, das die Einrichtung eines unabhängigen Fonds im Bundesarchiv vorsieht?

Welchen Namen hat die Unabhängige Stiftung für öffentliches Recht in Berlin erhalten?

Was ist seine Aufgabe?

Wann hat die Stiftung ihre Arbeit aufgenommen?

Wann ist der Vertrag zwischen der Bundesregierung und dem Land Berlin in Kraft getreten?

План -пересказ.

1.Bundesarchiv.Büro in Koblenz.

2.Das zentrale Archiv für die Organe und Ämter des Reichs.

3.Schriftliches Material, das nach Kriegsende beschlagnahmt wurde.

4.Die Rechnung vom 13. März 1992.

5.Inkrafttreten eines Staatsvertrags zwischen der deutschen Bundesregierung und dem Land Berlin.

Задание 5. (максимальное количество баллов – 4 балла)Поставьте существительные смешанного склонения и артикль/и/или сопровождающее слово в Dativ/Akkusativ/Genitiv в правильной форме. 

Ich gebe [mein Glaube] keinen Anlaß. 

Ich gebe meinem Glauben keinen Anlaß.

Mit [dieser Name] kann er viel erreichen. 

Mit diesem Namen kann er viel erreichen.

Substantive schreibt man in Deutsch mit [großer Buchstabe]. 

Mit diesem Namen kann er viel erreichen.

Aus [der Same] erscheint ein Kind. 

Aus dem Samen erscheint ein Kind.

Das ist der Mann [der Glaube]. 

Das ist der Mann des Glaubens.

Hörst du den Schlag [mein Herz]? Fühlst du meinen Atem? 

Hörst du den Schlag meines Herzens? Fühlst du meinen Atem? 

Das ist die Kraft [der Wille]. 

Das ist die Kraft des Willens.

Ohne [dieser Friede] können wir nicht weiter leben. 

Ohne diesen Frieden können wir nicht weiter leben.

Verstehst du [dieser] Gedanke?

Verstehst du diesen Gedanken?

 Mit [dieser Fels] ist sehr viel in meinem Leben verbunden. 


Mit diesem Felsen ist sehr viel in meinem Leben verbunden.

[Jeder Funke] muss etwas vorausgehen (предшествовать). 

Jedem Funken muss etwas vorausgehen.

Wir haben [dieser Gedanke] nicht vergessen. 

Wir haben diesen Gedanken nicht vergessen.

Ich bewundere [der Wille] dieses Sportlers. 

Ich bewundere den Willen dieses Sportlers.

Die Leute beachten jetzt öfter [dieser Glaube].

Die Leute beachten jetzt öfter diesen Glauben.

 Задание 6. (максимальное количество баллов – 4 балла)Составьте примерный диалог на немецком языке по следующей ситуации: Вы работаете в крупной компании начальником отдела кадров. На следующий день Вам предстоит командировка в другой город. Ваш секретарь забронировал Вам гостиницу, но экстренно попал в больницу. Вам нужно позвонить в гостиницу, напомнить о своём приезде, уточнить о наличии брони, а также об условиях проживания.

- Hotel "Moskau", Administrator Alexandra. Wie kann ich Ihnen helfen?

- Hallo, kann ich wissen, ob ein Zimmer für Star gebucht wurde?

- ja, natürlich. Ihr Nachname und Vorname ?

-Elena Alekseenko.

- Ja, das Zimmer ist für den 25. Februar auf Ihren Namen gebucht. Möchten Sie Ihre Buchung stornieren?

- Nein. Ich rufe an, um mich daran zu erinnern , dass ich morgen komme.Kann ich mich über die Wohnbedingungen informieren?

- Sie können die Bedingungen auf unserer Website einsehen.

- Danke, auf Wiedersehen.

- Schönen Tag noch.

Пермь - 2023