ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 64
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
– Моя мать сделала так, что меня изнасиловали, когда мне было двенадцать, – говорю я ему; не моргая, он отступает на шаг, – человек, которого ты когда-то знал.
Его брови хмурятся.
– Она заплатила этому человеку. В этом не было никакого смысла. – Я качаю головой. – Люди, ее люди из нашего района сделали бы это с радостью и бесплатно. Мужчины смотрели на меня на протяжении многих лет, но она притворялась ревнивой и заставляла их уходить. Я думаю, что она позвала мужчину, которого использовала, человека, который был связан с этим миром, надеясь, что это дойдет до Донли. Зачем ей это делать, если он не знал о моем существовании?
– Я… – Перкинс качает головой, глядя в сторону. – Я не знаю.
– Что ты знаешь, Коннор? – Я спрашиваю его.
Он смотрит в пол.
– То, что она мне сказала. Что она уходит от него, что ей не нужны ни деньги, ни город. Что мы с ней могли бы уехать куда-нибудь и быть вместе, вдалеке от всего этого. Я поверил ей. Она хотела быть со мной, я это знаю.
– Что случилось?
– Она должна была встретить меня, но не появилась, поэтому я поехал в поместье Грейвен, был готов войти и забрать ее, но у ворот меня встретил мой брат. Он так улыбался, как я никогда не видел, и я знал, что женщина, которую мы оба любили, дала ему то, что обещала сохранить для меня.
– Свою девственность.
Он коротко кивает, отводя взгляд.
– Я вышел и наткнулся на кое-кого, кому в ту ночь было больнее, чем мне.
– Мама Кэптена.
– Она плакала, она была в растерянности. У нее не было семьи, она была приемным ребенком, который нашел кого-то, кого можно полюбить. Все, чего она хотела, – это завести ребенка и дать ему любовь, которой она никогда не знала, и она понимала, что жизнь, в которую она собиралась вступить, означает, что у нее не будет детей.
– Есть много способов быть родителем без участия плодовитого гребаного мужа.
Он слегка кивает, прежде чем продолжить:
– Я утешал ее и знал, что она сломается. – Его печальные глаза встречаются с моими. – Она была в моих объятиях, а затем в моей постели в течение часа, но она не могла оставаться долго. В тот вечер она выходила замуж.
Боже правый.
– Равина пропала четыре месяца спустя, но успела перед этим отправить мне записку. Она сказала, что ей жаль, и у нее есть секрет, который она не смогла бы скрыть, если бы была здесь.
– Живот, – хриплю я.
Он кивает.
– Это была моя первая мысль. Я не мог понять, почему она сбежала. Если она выбрала его, прекрасно. Я держался подальше от нее, больше никогда не переступал порог этого дома после того, как он сказал мне, что она отдалась ему. Я не видел в ее уходе никакого смысла. Это действительно не имело смысла, когда Феликс сломался несколько месяцев спустя. – Перкинс смотрит на меня.
Моя грудь сжимается.
– Равина соблазнила Феликса той ночью. Он сказал, что застал ее выходящей из душа, и она мгновенно стала напирать на него сильнее, чем когда-либо до того. Он сказал, что пытался остановиться, пока все не зашло слишком далеко, дождаться брачной ночи, но она не сдавалась, – шепчет он. – Он сказал, что не мог отказать ей, но в любом случае не то чтобы он действительно этого хотел. Только после, как он сказал, она заплакала и попросила несколько минут побыть наедине с собой, поэтому он вышел подышать свежим воздухом. – Перкинс встречается со мной взглядом. – Именно тогда он увидел меня снаружи и заподозрил неладное, поэтому спрятал свое замешательство и дал мне понять, что они спали вместе.
– Он переспал с ней той ночью.
– Да, и делал это каждую последующую ночь, пока она не ушла.
– Я не понимаю. – Я провожу рукой по лбу, делая несколько шагов в сторону. – Был он моим отцом или нет?
Перкинс с сожалением пожимает плечами.
– Я не знаю, Рэйвен. Хотел бы знать.
– Ты сказал, что она ушла через четыре месяца после. Так что произошло за эти четыре месяца?
– Равина и Феликс проводили вместе каждую минуту, выглядели счастливой помолвленной парой, какой они и должны были быть.
– И когда она ушла?
– Это было неожиданно, вызвало бурю в городе. Тогда Донли устроил засаду Брэйшо в качестве мести. Он верил, что они украли ее, спрятали где-то, потому что передумали, а это было запрещено.
– Как он добрался до них?
– Они пришли узнать новости о том, где она может быть, но попали в засаду. Все, кроме Ролланда, погибли.
Черт возьми.
– Их отцы… это потому, что моя мама ушла?
Потому что я существовала?
Из-за меня они потеряли своих родителей?
Подождите. Значит, Перкинс тоже не знает, что брату Ролланда удалось сбежать.
Я сглатываю.
– Ты искал ее?
– В течение многих лет.
– Когда ты узнал обо мне?
– Когда Ролланд попал в тюрьму. Он сделал это только потому, что думал: это позволит скрыть тебя и ее. Феликс понятия не имел, в изнасиловании кого его обвиняют. Имя твоей матери было скрыто, какая-то тайная сделка была заключена с окружным прокурором, поэтому Феликс слепо сыграл роль, о которой его попросил Донли, не подозревая, что он был близок к тому, чтобы узнать, где находится Равина.
– Тогда ты пошел к ней?
Он качает головой.
– Ролланд не сказал мне, где она, когда был приговорен, но сказал, что она не одна. Я тоже посчитал, Рэйвен.
– Она стреляла в него, – говорю я ему, он отшатывается. – В Кэптена. Она узнала о помолвке и вернулась. Она выстрелила в него дважды.
Он бросается ко мне, и Бас выскакивает из-за другой двери, хватает его за локоть и разворачивает, одним плавным движением отбрасывая к стене.
– Я не… Я не собираюсь причинять ей боль. – Он пытается встретиться со мной взглядом. – Он жив?
– Он жив. Она… нет.
Его тело замирает, силы покидают его, в лице не остается ни кровинки. Он обмякает, Бас отпускает его, и он падает на пол.
– Я не хотел, чтобы все это случилось. Мне не следовало рассказывать Коллинзу о тебе, но он… он нашел свидетельство о рождении, и мне пришлось солгать. Притвориться, что я прятал ее и что он был мне нужен, но он знал о соглашении и хотел получить то, что, по его мнению, ему причиталось. Я должен был сказать ему, что ты существуешь, чтобы защитить Зоуи.
– И за это я позволю тебе продолжать дышать, но тебе нужно убраться из этого города. Он не хочет, чтобы ты был рядом, так что ты не можешь быть рядом. Уходи, Перкинс, и не возвращайся, пока он не позвонит и не скажет, что ты можешь это сделать.
Затем выходит Виктория, и Перкинс переводит взгляд с нее на меня.
– Это мой дом.
– Больше нет.
Глава 28
Рэйвен
– Это они, – говорю я, когда старый пикап подкатывает к остановке за светофором перед нами.
Бас припарковался сразу за мостом, где начинается часть города Грейвенов.
Я бывала в доме Коллинза, но никогда не видела поместье Грейвенов целиком, которое, похоже, занимает всю заднюю часть этого конца города.
– Он смотрит прямо на тебя.
Я киваю как раз в тот момент, когда Джио отводит взгляд, их машина проезжает мимо нас.
– Ладно, поехали.
– Разве мы не должны поговорить с ними, составить план или что-то в этом роде? – Виктория наклоняется вперед на своем месте.
– Нет. Они знают, как выполнять свою работу, лучше, чем кто-либо другой, я не собираюсь сидеть здесь и говорить им, как это сделать. Веди, Бишоп.
Он возвращается на дорогу, поворачивает направо на улицу и едет по ней примерно две мили.
– Вот оно.
Мы подъезжаем к железным воротам, в три раза выше меня, с большими загнутыми шипами наверху. Улица заканчивается тупиком у входа на их территорию.
– Как мы их откроем? – я спрашиваю.
– Куда подевались остальные? – спрашивает Виктория.
Я пожимаю плечами, хмурясь, когда перед нами открываются ворота.
– Бас…
– Я знаю. – Он катится вперед, в ту же секунду хвост машины проходит мимо металлической полосы на земле, ворота закрываются, из-за куста выходит мужчина с пистолетом у бедра, с его уха свисает провод.
Я отстегиваю ремень безопасности, и Бас тоже, запуская свои руки в пепельницу, потом мы выходим.
Он остается у меня за спиной, а я иду вперед.
– Убирайся с моего пути.
Легкая улыбка играет на губах мужчины.
– Не выйдет.
– Я прошу еще раз, прежде чем заставлю тебя это сделать.
На этот раз мужчина свирепо смотрит, тянется к наушнику, но тут Бас быстро выходит вперед. Он бросает пепел ему в лицо, наклоняется, вырывает пистолет из джинсов и выдергивает гарнитуру у него из уха.
Мужчина отступает на шаг, вытирая глаза и быстро моргая.
– Что ты, мать твою, делаешь?
– Я сказал, убирайся.
Мужчина усмехается, его губы кривятся.
– Ты здесь не главный.
Бас стреляет ему в ногу, мужчина воет.
Виктория выходит из машины, бросает Басу рулон клейкой ленты – должно быть, из Дома Брей – и заклеивает охраннику рот. Вдвоем они оттаскивают его за куст, связав ему руки и ноги.
Я присаживаюсь на корточки рядом с ним, пока они возвращаются к машине.
– Возможно, ты захочешь попробовать доковылять до ворот. Не строй из себя героя. Герои погибают.
Он смотрит на меня, но затем коротко кивает, отводя глаза.
Я не сажусь в машину вместе с ними, а прохожу сотню метров по подъездной дорожке, они идут за мной.
Мужчины на крыльце сверлят меня взглядом, уперев руки в бока, но когда я приближаюсь к ним, что-то меняется в их поведении. Они колеблются, затем выпрямляются.
Они отходят в сторону.
– Мисс Брейшо.
Тот, что ближе всех к двери, опускает голову и тянется к ручке.
Я оглядываюсь на Баса и Викторию, которые только что открыли дверцы и вышли из машины.
Бас поднимает руки, опираясь локтем о капот.
– Тебе решать.
– Разверни машину и жди.
– Я иду с тобой, – кричит Виктория, но ее ноги не двигаются.
– Нет, не идешь.
Я поворачиваюсь и вхожу в прихожую.
Голоса доносятся слева, поэтому я медленно следую на звуки.
Две женщины улыбаются друг другу, каждая несет белье на руках, белоснежное постельное белье, идеально сложенное. Охрана предупреждает их о моем присутствии, и их взгляды устремляются на меня. Их улыбки мгновенно исчезают, а также замолкает смех.
Женщины быстро бросают то, что у них в руках, опускают головы и уходят.
– Подождите, стойте. – Я быстро подхожу, блокируя им путь к отступлению.
Они задыхаются, их мышцы напрягаются.
– Мы сожалеем, мисс Брейшо. Мы…
– Не сделали ничего, о чем стоило бы сожалеть. – Я хмурюсь, переводя взгляд с одной на другую.
Через мгновение одна из женщин встречается со мной взглядом, и я должна отдать ей должное. Ни разу она не взглянула на окружающие мои глаза синяки.
– Скажи мне, где найти Донли.
С любопытством она наклоняет голову, но все же отвечает.
– Он проводит вечера в кабинете.
– И где он находится?
– Идите направо от входа, затем следуйте по коридору.
Я киваю и делаю несколько шагов назад.
– Убирайтесь из дома, – говорю я им, прежде чем повернуться и сделать как они сказали.
Я шагаю по коридору, а потом сладкий аромат сигары ведет меня мимо лестницы к высокой, широко открытой арке.
В ту секунду, когда мои ноги переступают порог, его голова высовывается, и ручка выпадает у него из руки.
Со следующим вздохом он стряхивает с себя удивление и неуверенность, но лишние морщинки вокруг глаз выдают его.
– Рэйвен.
– Донли.
– Должен сказать, это неожиданно.
– Да, точно. – Я делаю шаг в комнату.
Его глаза скользят по моему лицу, и он хмурится.
– Боюсь, если ты здесь для того, чтобы попросить изменить наш договор, я не смогу тебе помочь. Если мальчик слишком распускает руки и ты не знала об этом раньше, тебе нужно будет найти способ смириться с этим. Или дай ему время. Ты узнаешь, что он позволит, а что нет, как он отреагирует, и подстроишься.