Файл: Программа Оператор товарный 4 разряд.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.12.2023

Просмотров: 265

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Маневровые работы на железнодорожных путях эстакады должны производиться под наблюдением и личным контролем ответственного работника нефтебазы.

3.55. Операции по сливу-наливу железнодорожных цистерн (далее – цистерна) должны выполнять не менее двух работников. Руководит работами старший по смене, которому запрещается отлучаться во время сливо-наливных операций. Расстановка цистерн под сливо-наливные операции нефтепродуктов производится согласно установленным требованиям.

3.56. По окончанию установки цистерн под слив-налив они должны быть сцеплены и закреплены тормозными башмаками (из искробезопасного металла) с обеих сторон. Применять для этого стальные башмаки и любые случайные предметы запрещается.

3.57. Перед началом слива нефтепродукта из цистерны оператор товарный обязан:

— ознакомиться с записями в сменном (вахтовом) журнале;

— проверить исправность средств связи, сливоналивного оборудования;

— проверить комплектность первичных средств пожаротушения и их исправность;

— убедиться в наличии заземления: сливоналивной эстакады, оборудования эстакады, рельсов, цистерны, трубопроводов, рукавов (при наличии);

— проверить техническое состояние цистерны, ее арматуры, предохранительных устройств;

— заземлить котел цистерны на контур заземления железнодорожной эстакады;

— замерить уровень нефтепродукта;

— закрыть хлопушку промливневой канализации и открыть хлопушку аварийного резервуара (при наличии) или убедиться в исправности лотков аварийного слива (при наличии).

3.58. Перед сливо-наливными операциями должен проводиться наружный осмотр приборов нижнего слива.

3.59. Запрещаются сливо-наливные операции из цистерны в следующих случаях:

— истек срок заводского и деповского ремонтов ходовой части;

— истекли сроки профилактического или планового ремонтов арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;

— отсутствует или неисправна предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы;

— нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

— повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.п.);

— неисправны лестницы, площадки, поручни, крышки люков (нет резиновой прокладки, проушин для пломбирования), сливные приборы;

— отсутствует отметка технического осмотра цистерны.


3.60. Все выявленные недостатки (неисправности) оформляются актом, а цистерна возвращается на станцию отправления.

3.61. Оператор товарный должен вести контроль за процессом слива-налива не допуская утечек. В случае обнаружения утечки продукта операции следует прекратить, продукт слить и принять меры к выявлению и устранению неисправности. Для освещения допускается использование переносных светильников напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении, которые включают и выключают за пределами взрывоопасной зоны.

3.62. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, находящихся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.

3.63. Выполнение сливо-наливных работ, отбор проб и замер уровня нефтепродукта во время грозы запрещается.

3.64. Крышки люков, нижние сливные приборы цистерн необходимо открывать и закрывать не допуская ударов, способных вызвать искрообразование и после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта они должны быть герметично закрыты.


3.65. Переходить железнодорожные пути следует только под прямым углом, не наступая на головку рельса, предварительно убедившись в отсутствии движущегося на опасном расстоянии состава.

3.66. Оператор товарный должен быть ознакомлен с планом и способами безопасного выполнения предстоящей маневровой работы, руководителем которой является составитель поездов железнодорожной станции. Составитель поездов обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в маневрах, а также обеспечить безопасность движения цистерн на территории железнодорожной эстакады нефтебазы и личную безопасность работников.

3.67. Оператор товарный должен быть предельно внимательным в местах движения цистерн и транспорта и соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.

3.68. Оператор товарный должен следить за надлежащим санитарным состоянием железнодорожного пути.

3.69. Оператору товарному запрещается:

— переходить или перебегать ж/д пути перед движущимися цистернами;

— становиться или садиться на рельсы;

— пролезать под цистернами;

— при переходе ж/д путей наступать на головки рельсов и концы шпал;

— садиться на подножки цистерн, стоять и сходить с них во время двиджения;

— прислоняться к стоящим цистернам;

— ходить внутри рельсовой колеи и по концам шпал;

— оставлять на железнодорожных путях инструмент, приборы и материалы.

— находиться на территории ж/д эстакады в местах отмеченных знаком «Негабаритное место» а также около этих мест при движении цистерн. При производстве маневров оператору товарному запрещается проезжать на крыше, лестнице цистерны и прочих ее частях.

3.70. Закрепление цистерн на ж/д путях производится после их полной остановки с использованием тормозных башмаков. При закреплении вагонов-цистерн тормозные башмаки следует брать только за ручку.

3.71. Запрещается устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке; под движущиеся цистерны.

3.72. Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки с лопнувшей головкой, с изогнутой и покоробленной подошвой, с лопнувшим (надломленны, расплющенным, изогнутым) носком подошвы, с ослабленным креплением головки с подошвой, с изогнутой (надломленной) рукояткой или без нее, с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.


3.73. Вывод ж/д цистерны с путей нефтебазы должен производиться после окончания сливоналивных операций, закрытия люка цистерны, оформления необходимой документации, тщательного осмотра и согласования в установленном порядке.

3.74. Работа на эстакадах для налива автоцистерн

3.75. Оператор товарный обязан знать технологическую схему эстакады, расположение наливных устройств, сорт нефтепродуктов, проходящих через них, и уметь безошибочно подключать к ним автоцистерны.

3.76. Перед началом налива оператор товарный должен проверить соответствие автоцистерны предъявляемым к ним требованиям:

— глушители должны быть оборудованы искрогасителями,

— наличие огнетушителей, кошмы, песочницы с сухим песком и лопатой,

— наличие заземляющей цепи с участком касания земли 100-200мм,

3.77. Перед началом налива автоцистерна должна быть присоединена к контуру заземления наливной эстакады. Запрещается налив автоцистерны без присоединения к заземляющему устройству эстакады.

3.78. Оператор товарный вместе с водителем должен осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерну.

3.79. Налив должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.

3.80. Если допущен перелив нефтепродукта, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги. Разлитый продукт следует немедленно удалить, место разлива зачистить и засыпать песком.

3.81. По окончании налива наливные устройства (наливные рукава) из горловины автоцистерны вынимают после полного слива из них нефтепродукта, не допуская ударов о горловину автоцистерны. При использовании сливоналивных шлангов они должны быть снабжены наконечниками из материалов, не вызывающих искр при возможном ударе о горловину цистерны.

3.82. При автоматической системе налива оператору товарному следует руководствоваться инструкцией по эксплуатации данной системы.

3.83. Ремонт автоцистерн на наливной эстакаде запрещается.

3.84. Работа в зимнее время

3.85. Оператор товарный должен знать места возможного замораживания трубопроводов, арматуры, аппаратов и контролировать их проходимость.

3.86. При замерзании влаги в трубопроводе необходимо установить приблизительные границы возможного повреждения и отключить трубопровод от общей системы.


3.87. В зимнее время территория резервуарного парка, железнодорожной эстакады, подъезды к ним должны быть очищены от снега и льда, а дорожки в местах прохода людей посыпаны песком.

3.88. Очистку от снега, льда и сосулек металлических люков колодцев, лестниц и крыш резервуаров допускается производить только деревянными лопатами.

3.89. Требования безопасности при эксплуатации электроприводных задвижек

При эксплуатации электрических приводов необходимо учесть, что определенная часть привода находится под напряжением. Обслуживание электрических проводов задвижек должно осуществляться согласно электротехническим требованиям.

3.90. Перевод в ручное управление должно производиться только при полностью остановленном электродвигателе. Переключать в ручное положение управления приводом при вращающемся двигателе запрещается.

3.91. Для перевода в ручное управление электропривода необходимо:

— медленно вращая влево или вправо маховик, повернуть рычаг переключения в центре маховика примерно на 85˚ пока не включится ручное управление;

— опустить рычаг переключения (под действием пружины он вернется в исходное положение).

3.92. Ручное управление останется включенным до включения электродвигателя. После чего последует автоматическое переключение в работу от электродвигателя.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В резервуарном парке возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:

— перелив нефтепродукта при наполнении резервуаров, железнодорожных и автомобильных цистерн;

— вакуумное смятие корпуса резервуара при откачке нефтепродукта;

— появление трещин в швах или металле корпуса резервуара;

— возгорание, пожар, взрыв;

— коррозионный износ оборудования (резервуаров, трубопроводов);

— разгерметизация трубопроводов;

— неисправность в электросети и электрооборудовании.

4.2. На железнодорожной эстакаде возможны следующие аварийные ситуации: самопроизвольное движение вагонов по путям, сход подвижного состава, утечка нефтепродуктов, повреждение вагонов, которые могут привести к пожару, взрыву, отравлению.

4.3. Оператор товарный, заметивший опасность возникновения аварии или ситуации, угрожающей людям, должен немедленно сообщить старшему по смене и действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).