Файл: Гендерные и социокультурные особенности коммуникации.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.12.2023
Просмотров: 55
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Е.В. Смирнова
ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, № 2 136
Речевой этикет
англоязычная
(американская)
среда
русскоязычная
среда
Выражение
своей точки
зрения
Смягчение своей позиции: смягчение несогласия путем замены отрицательного ответа нейтральным
Активное выражение своей точки зрения, в случае необходимости возможен вербальный конфликт с собеседником
(говорящий может сам провоцировать конфликт)
Несогласие
Чтобы выразить свое несогласие, нужны веские причины (острота ситуации, важность проблемы, личная неприязнь к собеседнику)
Русскому нужны дополнительные стимулы, чтобы не выразить свое несогласие
(разница в возрасте и социальном статусе, желание манипулировать людьми, личная симпатия к собеседнику)
Вежливость
К незнакомым Высокая
Низкая
К знакомым
Заметная
Высокая
Вежливость
обслуживающего
персонала
Повышенная
Пониженная
Вежливость к
женщинам
Обычная
Повышенная
Тематика общения
Откровенный
разговор по
душам
Отсутствует
Приоритетен
(даже с малознакомыми людьми)
Светское
общение
Позитивное отношение
Негативное отношение
Тематика общения
англоязычная
(американская)
среда
русскоязычная
среда
Интимность
запрашиваемой/
сообщаемой
информации
Низкая
Высокая
Степень
табуированности
в общении
Заметная
Низкая
Длительность (объем) общения
Развернутость
диалога/ полилог
Приоритетность краткости
Приоритетность развернутости
Длительные
паузы
в общении
Допустимы
Недопустимы
Невербальное поведение
Мимика
(улыбчивость)
Постоянно улыбаются.
С унылым видом ходить не принято.
Улыбка демонстрирует вежливость
Улыбка не атрибут вежливости.
Улыбка не совместима с серьезной работой.
Не принято улыбаться незнакомым людям
Дистанция
общения
Большая
Короткая
Зрительный
контакт
Обязателен
Обязателен
Физический
контакт
людей
Редко используется
Достаточно широко используется
Интенсивность
жестикуляции
Ниже средней.
Средняя.
Таким образом, результаты анализа, приве- денные в данной таблице, позволяют сделать вывод о том, что социокультурные различия вербального (диалогического и полилогического) и невербального общения представителей рус- скоязычной и англоязычной (американской) культур довольно очевидны. Они объясняются особенностями национального менталитета,
ГЕНДЕРНЫЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАЦИИ
ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, № 2 137
культурными традициями, обычаями и, соответ- ственно, непременно должны учитываться в процессе коммуникации представителей проти- воположного пола, о чем и пойдет речь в после- дующих статьях.
Рецензент – Л.И. Гришаева
ЛИТЕРАТУРА
1. Баева О.А. Ораторское искусство и дело- вое общение: Учеб. пособие. – Мн.: ООО “Но- вое знание”, 2000.
2. Башкатова Л.Л., Велла Т.М., Ермако- ва Р.А., Пюше В, Стернин И.А. Заметки о рус- ском и французском общении. // Русское и французское коммуникативное поведение.
Вьш.1. – Воронеж: изд-во “Истоки”, 2002. – С.
119-125.
3. Беляева А.Ю. Речь и речевое поведение мужчин и женщин. – http://hclub.cluster.sgu.ru/lmguistics/14.html.
4. Васильев Л.Г. К лингвокультурным пара- метрам: кто мы такие? // Межкультурная ком- муникация и проблемы национальной идентич- ности: Сборник научных трудов / Ред.
Л.И. Гришаева, Т.Г. Струкова. – Воронеж: ВГУ,
2002. – С. 48-54.
5. Грэй Дж. Мужчины – с Марса, женщи- ны – с Венеры. // Межличностное общение. /
Сост. и общая редакция Н.В. Казариновой,
В.М. Погольши. – СПб.: Питер, 2001. – С. 477-
512.
6. Де Анджелис Б. Секреты о женщинах, ко- торые должен знать каждый мужчина. – М.:
Изд-во Эксмо, 2003.
7. Де Анджелис Б. Секреты о мужчинах, ко- торые должна знать каждая женщина.– М.: Изд- во Эксмо, Изд-во Яуза, 2003.
8. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Роза- нова Н.Н. Особенности мужской и женской ре- чи. // Язык: Системы и подсистемы. К 70-летию
М. В. Панова. – М., 1990. – С. 224-242.
9. Иванцова М. Гендерные особенности са- мовыражения в общении. // Женщина. Образо- вание. Демократия. 2-я международная меж- дисциплинарная научно-практическая конфе- ренция
3-4 декабря
1999 г. – http://envila.iatp.bv/info/courses/conference99.
10. Кавинкина И. Проявление гендерного фактора в русском языке. // Женщина. Образо- вание. Демократия. 2-я международная меж- дисциплинарная научно-практическая конфе- ренция
3-4 декабря
1999 г. –
http://envila.iatp.bv/info/courses/conference99.
11. Маслова В. К вопросу о мужском и жен- ском языках и о вербальном поведении мужчи- ны и женщины. // Женщина. Образование. Де- мократия. 2-я международная междисциплинар- ная научно-практическая конференция 3-4 де- кабря 1999 г. –
http://cnvila.iatp.by/info/courscs/confercnce99.
12. Никитина А.С. Гендерная лингвистика и коммуникация – интеграционный аспект. – http://www.utmn.ai/frgf/N"ol()/text07.htm.
13. Павловская А.В. Россия и Америка.
Проблемы общения культур. – М: Изд-во МГУ,
1998.
14. Першай А. Тендерные аспекты речевого поведения. // Женщина. Образование. Демокра- тия. 2-я международная междисциплинарная научно-практическая конференция
3-4 декабря 1999 г. – http://envila.iatp.by/info/courses/conference99.
15. Рогов Е.И. Психология отношений муж- чин и женщин. – М.: Изд-во ВЛАДО-ПРЕСС,
2002.
16. Смирнова Е.В. Лингводидактическое описание полилогического общения.// Акту- альные проблемы обучения иностранным язы- кам в школе и вузе: Курс лекций для студентов факультетов иностранных языков /Под общ. ред. A.M. Стояновского, Л.Г. Кузьминой. 4.2. –
Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. – С. 105-125.
17. Современный философский словарь. http://www.gender.rii/russian/glossary/gender.shtml.
18. Стернин И.А. Понятие коммуникативно- го поведения и проблемы его исследования. //
Русское и финское коммуникативное поведение.
- Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – С. 4-20.
19. Стернин И.А. О некоторых особенностях русского общения. // Стернин И.А. (ред.) Куль- тура общения и ее формирование. Вып.1. Воро- неж: Изд-во ВГУ. 1994. – С. 4-20.
20. Стернин И.А., Стернина М.А. Коммуни- кативное поведение как аспект обучения ино- странному языку. // Актуальные проблемы язы- кового образования в России в XXI веке. Мате- риалы международной научно-методической конференции. / Под ред. Н.А. Шаровой. – В 2 ч.
4.2. – Воронеж: ВГУ, 2000. – С. 32-33.
21. Турунен Н. Русский характер и комму- никативное поведение в восприятии финнов. //
Русское и финское коммуникативное поведе- ние. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – С. 25-37.
22. Цуверкалов А.Е. Французы о русских (от прошлого до наших дней). // Русское и француз- ское коммуникативное поведение. Вып.1. – Во- ронеж: Изд-во “Истоки”, 2002. – С. 86-96.
23. Althen G. American Ways. – Maine: Inter- cultural Press, 1988.
24. Adler R.B., Elmhorst J.M. Communication at Work: Principles and Practices for Business and the Professions (sixth edition). – McGraw-Hill Col- lege, 1999.
Е.В. Смирнова
ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, № 2 138 25. Franzoi
S.L. Social Psychology. – McGraw
-Hill Higher Education, 2000.
26. Jaggar
A.M., Rothenberg
P.S. Feminist
Frameworks: Alternative Theoretical Account of the Relations between Women and Men (third edi- tion). – McGraw-Hill, 1993.
27. Levine D.R., Adelman M.B. Beyond Lan- guage: Cross- Cultural Communication (second edition). – Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice
Hall Regents, 1993.
28. Pavlovskaya A. The Image of Russia in
Western Travel Guides. // Россия и Запад: диалог культур. 3-я международная конференция 28-30 ноября 1996г. Вып. 4-й. – М.: Изд-во МГУ,
1997. – С. 321-336.
29. Pearson J.C., Nelson P.E. An Introduction to Human Communication: Understanding and
Sharing (eighth edition). – McGraw-Hill Higher
Education, 2000.
30. Samovar L.A., Mills J. Oral Communica- tion: Speaking across Cultures (tenth edition). –
McGraw-Hill College, 1998.
31. Tannen D. You Just Don't Understand:
Women and Men in Conversation. – New York:
Ballantine Books, 1990.