Файл: Семинаре по теме Давайте, попытаемся быть вежливыми!!!.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 40

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Открытый урок в 4 «Б» классе на районном семинаре по теме: « Давайте, попытаемся быть вежливыми!!!»

L et us try to be polite

In everything we do;

Remember always to say "Please"

And don't forget "Thank you".
Ход урока
Учитель: Здравствуйте, ребята! Good-morning, boys and girls!

Существует такое выражение - «азбучная истина». Это начало любого дела. Мы с вами учимся жить в мире, который основан на доброте и порядке. А доброта и порядок там, где есть вежливость. Поэтому наше занятие так и называется «Давайте, попытаемся быть вежливыми».

б) Постановка проблемы:

Учитель: Какие слова вежливости вы знаете, которым вас научили ваши мамы , бабушки? Итак, цель нашего занятия- узнать больше о словах вежливости, которые мы употребляем каждый день.

- Как  вы понимаете слово «вежливость»? ( воспитанность, учтивость)

- Какого человека можно назвать вежливым? ( Вежливый человек - это прежде всего воспитанный человек, соблюдающий правила поведения. Вежливый человек всегда внимательно следит за своей речью - за тем, что он говорит, и как  говорит). Вежливость неотделима от доброжелательности. А она проявляется не только в поступках, но и в словах. Сегодня мы поговорим о правилах речевого этикета как в русском , так и в английском языках.

- Здравствуйте!- ты скажешь человеку.
- Здравствуйте!-  улыбнется он в ответ.
И, наверно, не пойдет в аптеку,
И здоровым будет много лет.

Учитель: Ну, как вспомнили? Перечислите слова? Как еще мы называем слова приветствия, благодарности, пожелания, просьбы, прощания?

(этикетными, волшебными). Что мы знаем о них?

Сегодня мы поговорим о вежливых выражениях, которые так часто встречаются в английском языке. Как вы уже знаете, британцы народ очень вежливый, и умение вежливо говорить для них естественно, поэтому они не стесняются лишний раз извиниться, попросить прощения, поблагодарить или вставить какое-либо другое смягчающее речь слово.

Англичане сразу же улыбчиво извиняются, если вдруг случайно задевают кого-то в транспорте, что, несмотря на свою банальность
, может показаться странным в других странах.

Есть разные мнения о вежливости британцев, одни говорят, что она искусственная, а другие обвороженная их искренностью и сочувствием.  Британскую вежливость не считают неискренней, она прививается к ним с самых пелёнок родителями, воспитателями, учителями, окружением, поэтому вырастая в вежливости, британцы срастаются с ней, и она становится частью их личности.

Англичанин говорит: «Я думаю, что проще извиниться, чем выяснять отношения…», а ведь это же правда! Гораздо проще извиниться друг перед дружкой, улыбнуться и забыть обиду, ведь жизнь слишком коротка, чтобы долго дуться и обижаться.

Привлекает британская вежливость, на мой взгляд, с такими людьми всегда приятнее общаться. К тому же, я считаю, что гораздо проще и приятнее жить среди людей, которые вежливы и уважительны друг к другу.

Английский речевой этикет важен не только для самих англичан, но и для всех изучающих английский язык как иностранный. Английский речевой этикет своеобразен и имеет собственные правила и нормы, которые порой существенно расходятся с правилами и нормами, например, русского речевого этикета. Это приводит к тому, что очень культурный русский человек может показаться невежливым среди англичан, если он, общаясь с ними на английском, не владеет английским речевым этикетом. Точно также и английский джентльмен может показаться невежливым в общении на русском языке с культурными русскими, если он не обучен русскому речевому этикету.

Учитель: В английском языке, так и в русском речевой этикет делится на официальный (деловой) и неофициальный (разговорный).

В обращении к официальному лицу приветствие произносится  с полуутвердительной, полувопросительной интонацией. Good-morning!

Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем (утром, днем или вечером) употребления. Например: Good-morning! Good-evening! Good- afternoon!

Сейчас How do you do? в качестве приветствия можно услышать только среди людей старшего поколения.

Стилистически сниженные приветствия, свойственны непринужденному

общению хорошо знакомых людей: Hello! Hi!

Задание 1: К какому стилю относятся данные диалоги и разыграйте их.

a) - Hello, Ben! How are you?

- I’m OK. And you?

- Fine.

b) - Good-morning, Mr Green. How are you?



- I’m fine, thanks.

c) - How do you do, Mr Black!

- How do you do, Mr Brown!

d) - Hi, Nick! Where are you going?

- To the swimming-pool.
Hearts, like doors, will open with ease
To very, very little keys.
And don't forget that two of these
Are "I thank you" and "If you please".

Учитель: Какие слова благодарности вы знаете в английском языке? Правильно. Но существуют различные  формы благодарности.

- Наиболее употребительны  формы благодарности:

Спасибо!

Thank you.

Спасибо, да.

Yes, please.

Спасибо, нет.

No, thank you.

Спасибо вам за...

Thank you for...

 

 

- Выражения усиленной  благодарности:

Большое спасибо!

Thank you (so) very much.
Thank you (ever) so much.
Many thanks. Thanks a lot.

- Оттенок официальности имеют следующие высказывания:

Разрешите вас поблагодарить.

I would like to thank you.

Учитель: В каких ситуациях можно использовать данные слова? (В магазине, в гостях)

Задание 2: Представьте, что я продавец. Прореагируйте на мои реплики.

Would you like some cheese? Yes, please. No, thank you.

Excuse me, sorry переводятся как "извините", но употребляются эти слова по-разному. Excuse me вы говорите тогда, когда только собираетесь обратиться с вопросом к кому-то либо пройти мимо кого-то, чувствуя, что можете задеть человека локтем, коленом или же всем корпусом. Ну, a sorry вы говорите тогда, когда все это только что проделали, т.е. толкнули, задели, наступили, уронили, разбили, опрокинули...

Задание 3: Инсценировка стихотворения:

Один англичанин толкнул англичанина
и тут же сказал: "Извините, нечаянно".
Второй англичанин любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".

Учитель: Как вы думаете, какое слово  извинения нужно употребить в этой ситуации?


Отменить что ли слово «пожалуйста»?
Повторяем его постоянно.
Нет, пожалуй, что без «пожалуйста»
Нам станет неуютно.

Инсценировка

Задание 4: Слова просьбы  в английском языке

В английском языке слово пожалуйста употребляется  следующим образом:

Когда ты приглашаешь людей сделать что-нибудь, употребляй слово пожалуйста в начале предложения.

Please help yourself (to)…

Please come to school in time.

Please don’t wait for me.

Когда ты спрашиваешь что-нибудь, употребляй данное слово в конце предложения.

Could you help me, please.

Two coffees, please.

A glass of mineral water, please.

Задание 5: У вас даны предложения, поставьте слово пожалуйста на правильное место (групповая форма):

don’t play in the garden….

a sandwich and a cup of tea…

call me tomorrow…

help me to do my homework….

two ice-creams ….

don’t spend much money….

Физкультминутка: ( произносим стих и выполняем действия)

I can run, I can jump,

I can swim, I can climb,

I can read, I can skip,

I can count, I can write,

I can draw, I cannot fly,

I like to study every day!!!

Задание 6: Соедини русский вариант вежливого обращения с английским.

Спасибо большое

Excuse me

Извините меня

Thank you very much

Пожалуйста

Sorry

Добрый день

Good afternoon

Привет

Good-evening

Как мило с вашей стороны

Please

Простите

Hello

Добрый вечер

How kind of you

Как дела

Good-morning

На здоровье

How do you do

Здравствуйте

You are welcome

Вот пожалуйста

That is a pity

Угощайтесь

May I have…?

Не хотите ли вы….

Here you are

Можно мне…

Help yourself

Как жаль

Would you like…?

Вам нравится…

Do you like…?


Задание 7: Сюжетно-ролевые диалоги.

Диалог знакомства ( исполняют дети):

Dan: Hello Johnny! How are you?

Johnny: Hi Dan! I'm fine, thank you. And how are you?

Dan: Very well, thank you. By the way, I'd like to introduce you to my cousin, Angy. Angy this is my friend - Johnny. Johnny, this is my cousin - Angy.

Johnny: Hello there. I'm Johnny.

Angy: Hi. I'm Angy

Johnny: Nice to meet you Angy.

Angy: Nice to meet you, too.

Диалог в магазине одежды.

Salesman: Hello! Can I help you?

Woman: Yes, I was looking at that sweater in the window.

Salesman: The grеy and pink one?

Woman: No, the blue one. What colours does it come in? Show me this, please.

Salesman: We have navy blue, light green and pale blue.

Woman: Do you have a navy blue one in extra large?

Salesman: Let’s see

Woman: Sure. I like it.
I’ll take it. How much is that?

Salesman: Eighty-nine dollars and ninety-five cents.

Диалог в магазине одежды.

  1. Igor Smirnov. Excuse me.

Shop Assistant. Can I help you?

Igor Smirnov. Yes, I’m looking for a sweater.

Shop Assistant. How about this one?

Igor Smirnov. Yes, that’s nice. Can I try it on?

Shop Assistant. Certainly, there’s the fitting rooms over there.

Igor Smirnov. Thank you.

Shop Assistant. How does it fit?

Igor Smirnov. It’s too large. Have you got a smaller one?

Shop Assistant. Yes, here you are.

Igor Smirnov. Thank you. I like this sweater, but have you got it in blue?

Shop Assistant. Wait a second. I’ll just check. Here you are.

Igor Smirnov. Thank you. That’s fine. How much is it?

Shop Assistant. It costs $40.

Shop Assistant. Thank you. Have a nice day!

Igor Smirnov. Thank you, bye.
III. Заключительный этап.

Подведение итогов:

Учитель: Важно ли употреблять в речи вежливые слова? Какую роль играют эти слова в жизни человека?

Ученики: Все эти слова нам нужны для того, чтобы общаться, друг с другом, чтобы все друзья, соседи и даже незнакомые люди всегда бы относились к вам внимательно, по-доброму, с уважением. Только к вежливому, воспитанному и доброму человеку, окружающие люди относятся всегда по- доброму. Такого человека уважают, любят. И у него есть верные и надёжные друзья.

Учитель: Как солнечные лучи согревают нас своим теплом , так добрые, вежливые слова делают наше общение приятнее, радостнее.

Учитель:

На доброе слово
Не надо скупиться.
Сказать это слово -
Что дать напиться.
Со словом обидным -
Нельзя торопиться,
Чтоб завтра
Себя самого не стыдиться.

Учитель:Спасибо за урок. До встречи.

Our lesson is over. Goodbye!!!