Файл: Реферат Обогащение словарного состава русского литературного языка 2й половины хvii в заимствованиями.docx
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 70
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
При этом, рассматривая развитие литературного языка в предшествующие эпохи, можно говорить о широком проникновении в него элементов народного языка. Однако до Пушкина этот процесс был в основном стихийным. После пушкинской реформы можно заметить, как такое положение меняется и процесс отбора в литературный язык речевых средств диалектов, просторечия и жаргонов становится вполне осознанным, направленным на дальнейшее обогащение стилистических ресурсов литературного языка.
2.2. Изменения в словарном составе русского литературного языка во второй половине XIX века.
Во второй половине XIX века продолжается усвоение новых иноязычных слов. Важную роль в усвоении новых терминов сыграли журналы «Современник», «Отечественные записки», «Библиотека для чтения», «Московский телеграф». Пополняется состав общественно-политической лексики (агитация, интеллигенция, легальный, пролетариат, солидарность), начинают распространятся философские термины (абсолютный, абстрактный, индивидуальный, конкретный, прогресс). В русский язык входят заимствованные слова различных тематических групп: термины эстетики, литературоведения, искусствоведения (беллетристический, мемуары, типичность, фон), социально-экономические термины (акция, бюджет, дефицит, индустрия, конкурент, концерн, кредит, рента, синдикат, трест, финансист), технические термины: (вагон, локомотив, рельс, тоннель, цистерна, шпала), предметно-бытовая лексика (бар, бидон, бутерброд, винегрет, кафе, макинтош, одеколон, пальто, портсигар, пенсне, плед, портьера, флакон), спортивные термины (спорт, бокс, волейбол, баскетбол, футбол, теннис, тренер, чемпион)
При этом происходит оттеснение на периферию языка многих нейтральных слов. Они либо заменяются синонимами, которые раньше считались просторечными, либо в языке закрепляется книжный вариант. Многие архаизмы вообще выходят из употребления (выя, игралище, рыбарь, лоно). Немало слов становится историзмами: барщина, долгуша (длинный экипаж), подать, подорожная, перекладные, хожалый (рассыльный).
Часть просторечной лексики архаизируется, выходит из употребления (брязги, бутор, вдругорядь, назола). Другая часть становится нейтральной, входит в общелитературный язык, теряет просторечную окрашенность. Этих слов значительно больше, чем первых. Просторечие является активным источником пополнения словарного состава литературного языка.
Происходит включение в литературный язык многих областных слов, диалектизмов и слов из профессиональных жаргонов: бесшабашный, гвалт, детвора, дешевка, шуршать, щуплый, кавардак, истошный, дотошный, занятный, неудачник, нудный, семенить, смаковать, шумиха, быт.
В сфере словообразовательных моделей было распространено калькирование (жизнерадостный – lebensforoh, миросозерцание – weltanschaweng), в том числе семантическое калькирование (гвоздь программы, сливки общества), а также фразеологические кальки (детский сад, железная дорога, синий чулок, сестра милосердия). Отмечается и употребление терминов в детерминологизированном значении (сумма впечатлений).
Кроме этого, обогащается система служебных частей речи, происходит сужение и расширение значений многих знаменательных слов. Образование новых значений у слов, сопровождаемое зачастую их детерминологизацией, нередко связано с возникновением возможностей употреблять эти слова в переносном, метафорическом смысле. Расширение значений слов охватило обширные пласты научно-терминологических систем. Развитие науки оказало огромное влияние на литературу, на склад мышления русских образованных людей того времени. Характерное явление того периода – стремление перенести открытые в мире природы закономерности на человеческое общество, применить законы естественных наук в социологии.
Богатство и разнообразие словарного состава русского языка находит отражение в словарях (исторических, этимологических, синонимических, иностранных слов), которые появляются в 19 веке. Самым крупным событием было издание в 1863-1866 гг. четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля. Словарь был высоко оценен современниками.
2.3. Изменения в грамматическом строе русского языка во второй половине XIX в.
Во второй половине XIX в. в основном сложились наиболее характерные черты грамматического строя современного русского литературного языка. Главными тенденциями в области развития грамматического строя являются укрепление связи литературного языка с разговорной русской речью и усложнение грамматической системы языка, идущее от развития интеллектуальных стилей научной и публицистической литературы.
Синтаксический строй русского языка к середине 19 века уже практически сложился. В дальнейший период новых синтаксических конструкций почти не появилось. Основные изменения происходили в плане устранения вариантов, активизации одних моделей и ограничения других, закрепления стилистических функций за определенными синтаксическими единицами.
Произошли некоторые изменения в системе простого предложения, например, нормой становится употребление составного именного сказуемого с нулевой связкой, распространяются конструкции со всязочным глаголом «значит», сокращается употребление предложений с краткими страдательными причастиями в роли сказуемого.
Более четкими становятся оттенки значений многих сложноподчиненных предложений, проявляется стремление к наиболее тесному объединению частей каждой конструкции, происходит укрепление подчинительной связи и усиление роли подчинительных союзов как средств выражения тех или иных отношений.
В словообразовании на первый план выдвигаются наиболее активные и жизнеспособные словообразовательные типы.
Очень продуктивной является модель образования существительных с суффиксом «-ость» (на протяжении XIX в. в язык входит более тысячи подобных новообразований): грамотность, народность, причинность, личность, реальность, наглядность, наследственность, активность, инертность, компетентность, пассивность, периодичность, практичность, эффективность.
Многочисленна и многообразна группа существительных отвлеченного значения с суффиксом «-ние»: возникновение, голосование, заболевание, заискивание, любование, непротивление, освоение, переживание, регулирование, формулирование, чередование.
Многочисленны новые существительные со второй частью «-фил», «-фоб», «-ман (-манка)», «-лог (-логия)»: # славянофил, англофил, юдофоб, библиоман, балетоман, наркоман, фразеология, технология, методология.
Появляется много сложных слов. Интенсивно образуются слова с первой местоименной частью «само-», многие из которых были калькированы с немецкого или английского языка: # самообразование, самосохранение, самодеятельный, самоуправление.
Расширяется круг заимствованных глаголов с суффиксами «-ирова-», «-изирова-»: агитировать, апеллировать, ассимилировать, демонстрировать, иронизировать, популяризировать, пропагандировать, редактировать, цитировать, идеализировать.
В появившихся новых словах часто объединяются русские и заимствованные морфемы.
Что касается морфологии русского языка, в XIX в. утрачивается ряд архаических грамматических форм, например, исчезает дублетность в формах творительного падежа множественного числа существительных (костями – костьми, дверями – дверьми, страстями – страстьми). Первый вариант сохранился как стилистически нейтральный, а второй приобрел окраску разговорности. В то же время для некоторых существительных увеличилось количество дублетных форм. В живой разговорной речи число образований на «-á» значительно возрастает. В ряде случаев происходит дифференциация форм по значению (месяцы – месяца, учители – учителя, мехи – меха, цветы – цвета, образы – образа, хлебы – хлеба).
Утрачивается ряд разговорно-просторечных форм, которые не закрепились в литературном языке, например, форма существительных на «-мя» без приращения «-ен-» в косвенных падежах: нет время, к темю их прижмет (признается литературной только форма с расширенной основой: нет времени, к темени), а также деепричастия на «-учи / -ючи». Сокращается употребительность форм именительного падежа множественного числа существительных среднего рода на «-ы / -и» (селы, озеры, бревны, кольцы, блюды, белилы, пятны, яйцы). Исключения составляют формы парных существительных (уши, очи, колени, плечи). У некотрых существительных изменяется род.
Произошел ряд изменений в системе глагола. Во второй половине XIX в. продолжается процесс упорядочения рядов видовой корреляции. Например, в ряду багрить и обагрять - обагрить, ничтожить и уничтожать - уничтожить и т.п. Один из глаголов несовершенного вида перестает употребляться, используясь лишь в поэтической речи и стилизованных прозаических произведениях.
Из употребления вышли многие приставочные глаголы несовершенного вида: согрешать, поспешать, потоплять, уступив место бесприставочным глаголам (грешить, спешить, топить).
Ряд глаголов с суффиксов -а- вытеснил из употребления глаголы с суффиксами -ива-, -ыва- (вверивать - вверять, испаривать - испарять, прилепливать - прилеплять), с другой стороны, многие глаголы с суффиксом -а- заменились глаголами с суффиксом -ива-, -ыва- (выловлять- вылавливать, отоплять- отапливать и т.п.).
Некоторые ранее высокие формы закрепляются в качестве нейтральных: причастия, превосходная степень прилагательных. Причастия образуются от любых глаголов. Утрачиваются архаические усеченные формы прилагательных в функции определения в поэтическом языке (отечески края, стары годы). Устраняется книжная форма причастий на «-омый»; уменьшается количество деепричастий на «-вши» (они заменяются формами на «-в»).
Пополняется категория наречий за счет образования от имен прилагательных с суффиксом -ическ- (мелодически, автоматически, математически), с приставкой -по и суффиксами -ому, -ему-, о-, -е- (по-местному, по-родственному, по-настоящему, материально, впечатляюще).
Таким образом, в литературном языке послепушкинской поры наиболее существенные изменения произошли в словарном составе. В грамматическом строе литературного языка этого периода больших изменений не произошло, шло дальнейшее развитие грамматических вариантных, дублетных форм и закрепления за такими формами определенных стилистических функций. Этот процесс коренным образом связан с дальнейшим становлением стилистической системы языка.
Заключение.
Х1Х век - это век расцвета русской литературы. В 30-40 годы язык художественной литературы оказывает влияние на развитие публицистических стилей. В 60-70 годы публицистические стили, испытавшие влияние научной прозы, воздействуют на язык художественной литературы. Возрастает роль писателя в процессе дальнейшего развития языка художественной литературы, ее взаимодействия с литературным языком и живой народной речью. Гоголь, Тургенев, Достоевский, Некрасов и другие писатели Х1Х- ХХ веков развивают пушкинские традиции в отборе языковых средств из литературного языка и живой речи. Необыкновенных высот достигает русская публицистика: статьи Белинского, Писарева, Добролюбова, Чернышевского. Мировое признание получают достижения русских учёных Менделеева, Пирогова, Лобачевского, Ковалевского, Ключевского и др. С середины Х1Х века формируются стили современного русского литературного языка. Развитие литературы, публицистики, науки способствует дальнейшему становлению и обогащению русского национального языка. Научная и публицистическая литература увеличивает запас интернациональной терминологии. Художественная литература служит базой для пополнения русской фразеологии и образования новых слов.
Таким образом, можно назвать ряд следующих факторов, которыми были обусловлены изменения языка. В первую очередь это изменение круга носителей языка, расширение просвещения и развитие науки, усиление связей с другими государствами, в частности, в области культуры. Кроме этого, такими факторами можно считать появление новых сфер деятельности, в частности, развитие промышленности и капиталистических отношений.
При этом огромный вклад в развитие языка вносили конкретные деятели, которые занимались целенаправленным совершенствованием русского литературного языка в разных областях: художественная литература, публицистика, лексикография.
3 модуль сложности: письменно охарактеризовать и проанализировать изменение языка и стиля ранних и последующих (московских) произведений Симеона Полоцкого. Сделать вывод о его языковой позиции, отношении к церковнославянскому языку
Проблемы истории русского литературного языка самым непосредственным образом связаны с рассмотрением языковой ситуации Древней Руси. Это существенно отличает историю русского литературного языка от истории других литературных языков, где рассмотрение языковой ситуации не предполагается с непременностью самим предметом исследования; таким образом, указанное обстоятельство определяет специфику истории русского литературного языка как лингвистической дисциплины.