ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 1623

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Можем заметить, что в рассмотренных нами классификациях есть как общие, так и различительные черты. Кроме стилистических фигур и тропов, к стилистическим приемам относятся ряд иных способов интерте
кстуальные

30

включения (цитаты, аллюзии), фразеологические единицы, стилистические

синонимы, гиперонимы и др.
Лингвисты, проводя сопоставительные исследования языковых единиц текстов оригинала и

перевода, выделяют различные виды приемов перевода и трансформаций. Как показал анализ различных точек зрения, общей классификации переводческих трансформаци
й и приемов их реализации не существует. В то же время, общим является выделение практически во всех классификациях грамматических и лексических тр
ансформаций.

31