Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 65
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Удмуртский государственный университет»
Институт языка и литературы
Кафедра русского языка и теоретической и прикладной лингвистики
Реферат по дисциплине «Русский язык и культура речи»
на тему:
«Молодёжный жаргон»
Выполнил: Прокопьева Е. И.
студент группы ОАБ-
05.03.06-11
специальность «Экология и
природопользование»
проверил: Зайнуллина С. Р.
к. филол. наук, ст. преподаватель
Ижевск, 2017
Содержание
Введение ……………………………………………………………………3
1.Понятие о молодёжном жаргоне ……………………………………….4
2.Виды молодёжного жаргона ……………………………………………6
3.История молодёжного жаргона ………………………………………...8
4.Употребление молодёжного жаргона ………………………………....9
Заключение …………………………………………………………………13
Литература …………………………………………………………………14
Введение
Общение относится к числу важнейших для молодежи сфер жизнедеятельности. От того, как будет складываться общение, зависит формирование будущей личности. При общении речь современной молодежи приводит в негодование педагогов, родителей, представителей старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения. В самом деле, есть о чем беспокоиться: по данным последних исследований, в подростковой среде степень жаргонизации речи превышает 50% для юношей и 33% для девушек, т.е. жаргон наполовину вытесняет литературные выражения.
Речь - это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То, что было характерно для царской России, подверглось в свое время отрицанию и переосмыслению в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи и свойства среды взаимосвязаны.
Цель настоящей работы состоит в изучении причин употребления в речи современной молодежи большого количества жаргонизмов и роли общества в формировании культуры речи.
1.Понятие о молодёжном жаргоне
«Жаргон» - от фр. «jargon» - речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений". Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.
Слово «арго» произошло от фр. «argot» - речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика.
Так называемый «сленг» противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.
Пропасть между "классической" речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и "вульгаризацией" общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.
С течением времени (особенно в 20-м веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.
Языковые новшества отражаются в средствах массовой информации, естественно, что они находят свое отражение и в жаргоне. В нем - вызов «правильной» жизни.
Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию "сжатости" в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Даже сами термины «арго» и «жаргон» устаревают, уступая место более краткому, односложному «slang».
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное словообразование в сленге только историческими катаклизмами. Сначала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек;
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.
Жаргонизация речи присуща не только русскому языку, но и многим другим. Она возникает в особых условиях жизни и общения групп людей. Можно говорить о языке охотников и рыболовов, спортсменов и актеров, о языке студентов и школьников. Конечно, называя те или иные сферы социальной речи "языками", социолингвисты употребляют это понятие условно. Это не самостоятельные языки, а устойчивые разновидности общей речи, своеобразные словарные и фразеологические единства.
Так что же представляет собой молодежный сленг? Это смешение многих жаргонов: криминального (шмонать, базарить, шмотки, стрелка...), компьютерного (винды, драйв…), нормативной лексики и ненормативной: хилять, бакланить и другие слова, образованные присоединением матерных частей к установившимся жаргонным.
Лексика жаргона ограничена интересами тех, кто его использует. В данном случае это мода, школа (институт), представители противоположного пола, музыка, досуг и прочее.
Часто слова и фразы молодежного сленга заимствованы у «коллег» из-за рубежа: «6лэк» , «6акс», «хаэр»... Стоит заметить, что все берется из английского, американизированного языка, но при нынешней политике, возможно, в моду войдут исковерканные слова немецкого происхождения. А пока можно выделить такие группы заимствований из английского языка:
1. Прямые приобретения. Слово встречается в русском сленге приблизительно в таком же виде и значении, что и в оригинале. Сайз - размер, хаер – волосы, мани - деньги.
2. Гибриды, образованные присоединением к корню русских морфем (суффикса, приставки или окончания). Часто не меняется значение слова: литловский - маленький.
3. Английские слова, получившие новое значение под влиянием русских слов. Microsoft - мелко-мягкие.
4. Слова, звучащие похоже на английские, которые используют в том же значении, что и оригинал: клава - клавиатура.
2. Виды молодёжного жаргона
Молодежный жаргон включает в себя: жаргоны учащейся молодежи (школьников, учащихся ПТУ, студентов техникумов и вузов); жаргоны солдат и матросов срочной службы; жаргоны неформальных молодежных объединений (хиппи, панков, металлистов, фанатов); жаргон молодежи, объединенной общими интересами (компьютерные, спортивные интересы).
Если лексика студентов, школьников, учащихся профессионально-технических училищ тесно связана с процессом учебы («шпора» – шпаргалка, «стипа» – стипендия), то у солдат – с воинской службой («комод» – командир батальона, «дембель» – увольнение в запас).
Жаргон неформальных молодежных группировок отличается своей специфичностью и нередко обозначает атрибуты определенной неформальной группировки (у металлистов «лопата» – гитара, у панков «дикобраз» – вид прически).
Каждый из видов молодежных жаргонов не является замкнутой системой: наблюдается взаимопроникновение их элементов. Общемолодежным жаргоном пользуются все молодежные объединения и группировки. Он состоит из слов, не связанных с процессом учебы, труда, службы в армии. Его основа – экспрессивные эквиваленты разговорно-бытовой лексики («чувак» – парень, «локаторы» – уши, «бабки» – деньги). Характерной чертой молодежного жаргона является его связь с профессионализмами, к которым можно отнести такие дифференцированные лексические подсистемы, как речь преподавателей в вузах, речь специалистов, общепринятые сокращения в пределах профессии. Для студентов-филологов такими жаргонизмами могут считаться: СРЯ - «современный русский язык», БАС - «Большой академический словарь русского языка», МАС - «Словарь русского языка в 4 томах («малый академический словарь»)», заруба - «зарубежная литература» и др.; для студентов-математиков и студентов-электриков - матан - «математический анализ», начерталка - «начертательная геометрия», казе - «короткое замыкание» и др. Для молодых людей, увлекающихся танцами,- фляга - «акробатический номер», фишка - «интересная комбинация движений» и т. д.
Необходимость передать понятия, которые не имеют однословного выражения в русском языке, пополнить выразительные (экспрессивные) средства языка приводит к необходимости заимствования иноязычных слов, причем почти исключительно англоязычных. Часто иностранные слова искажаются, изменяются на русский манер типа «бёздник» – день рождения, «выдринкать» – выпить.
3.История молодёжного жаргона
История молодежного жаргона насчитывает далеко не десятки лет
, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. Это были и словечки - междусобойчики, понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц. Интересные примеры можно отыскать в "Житие протопопа Аввакума". Язык этого произведения вообще можно считать уникальным примером живого разговорного языка Древней Руси.
Даже в те далекие времена главным "производителем и поставщиком" жаргона была молодежь. Во все времена молодым важно было иметь "свой язык", непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором - свой или чужой? Можно доверять или следует поостеречься? Кроме того, когда ребенок подрастал и активно включался в жизнь социума, он начинал активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым занимался.
По мере изменений, происходящих в языке, изменялся и жаргон. Появлялись новые профессии, новые предметы обихода, по-разному проводили люди досуг, соответственно по-разному объединялись в группы.
Интерес к исследованиям молодежного сленга возник так же рано, как и сам жаргон. Работы по анализу "просторечья" проводились еще в 19 веке. Впервые попытка описать и классифицировать жаргонную лексику была представлена в словаре Микуцкого. После революции начали появляться новые работы, посвященные в основном "новому пролетарскому языку ". Но к середине 30- х годов эта тема была объявлена "недостойной внимания" и интерес потихоньку утих. А если нет-нет, да и заинтересуется какой-нибудь филолог этой темой, то для работы обязательно требовалось "прикрытие" типа заботы о культуре речи подрастающего поколения или желания помочь государству. До широкого читателя эти материалы либо просто не доходили, либо сопровождались нравоучительными статьями, преимущественно на тему проникновения воровского арго в молодежный язык.
К счастью, перестройка изменила существующее положение дел. Это был настоящий бум: в год выпускалось несколько десятков работ, посвященных жаргону, в том числе и молодежному! Конечно, многие из них были невысокого качества и сделаны наспех, но, тем не менее, они внесли свою лепту в увлекательное дело исследования сленга.
К 2000-му году волна интереса к исследованию жаргона опять схлынула, оставляя за собой только мелкие островки диссертаций на тему о жаргоне программистов или менеджеров по продажам. Однако нельзя сказать, что интерес к молодежному жаргону утих окончательно - как печатные, так и электронные издания то и дело возвращаются к этой теме. Существует несколько электронных словарей молодежного сленга, активно пополняемых самими читателями.