ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 30.05.2024
Просмотров: 56
Скачиваний: 1
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
КУЗБАССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра иностранных языков факультета гуманитарного образования
Разговорный английский. Речевой этикет
Методические указания для студентов 1-2 курсов всех специальностей
Составители Л.К. Чадина Н.П. Морозова
Утверждены на заседании кафедры Протокол № 5 от 26.12.01
Рекомендованы к печати учебно-методической комиссией специальности 230500 Протокол № 5 от 28.12.01
Электронная копия находится в библиотеке главного корпуса ГУ КузГТУ
Кемерово 2002
1
Вместо предисловия
Данные методические указания предназначены для студентов неязыковых специальностей для начального этапа обучения повседневному общению на английском языке.
Материал максимально приближен к жизненным ситуациям и представлен в виде формул-клише, текстов, диалогов, упражнений. Работа над ним позволит развить навыки и умения устной речи по следующим проблемам: знакомство, род деятельности, страны. Предлагаются также разговорные формулы, необходимые для ведения беседы (вступление в разговор, знакомство с кем-либо, выражения для поддержания разговора, благодарности и т. д.).
Разнообразные задания коммуникативного характера помогут приобрести навыки анализа материала, творчески, а не механически использовать его в речи.
2
Ex. I. Read and translate the text.
How to Address People in English
Как обращаться к людям по-английски
I.When we talk about people, we can name them in three ways: A. We can use the first name, which is informal.
Where’s Peter?
If it isn’t Robert!
B.We can use the first name and surname (= family name), which can be formal or informal.
Isn’t it Robert West, the film producer?
C.We can use a “title” (Mr, Mrs, Ms or Miss) with the surname. This is more formal.
Can I speak to Mr West, please?
Ask Miss Pearl to come in, please.
We use Miss …. addressing unmarried women. Dr is used as a title for doctors (medical or other).
Professor (Prof.) is used as a title only for high ranking university scientists. Note that the wives of doctors and professors do not share their husbands’ titles.
II.Talking to people is not quite the same as talking about them. There is a choice of only two ways:
A.We can use the first name. This is usually friendly and informal.
Hаllo, Fred. How are you?
B.We can use “title + surname”. This is formal and respectful.
Good morning, Mr(s) Robinson.
It would be unusual to say “Hallo, Peter Robinson” for example, because we do not usually use both the first name and the surname of
somebody we are talking to.
Note, that Mr, Mrs, Ms, and Miss are not usually used alone (without the surname), with one exception only: in Britain children often address women school teachers as Miss / and men teachers as Sir.
Sir and Madam used alone (not followed by a name) show respect and seniority. Tradespeople, shopkeepers and servants call their customers (клиенты) and masters (хозяева) Sir and Madam.
“Yes, Sir.” “Excuse me, Madam.”
3
Modes of address:
Anna / Ann
Miss Brown / Mrs Brown / Mr Brown
Doctor Manson
Professor Jones
Sir / Madam
Ladies and Gentlemen
Greetings (Приветствия)
1) Hi !(informal) |
– Привет! Здравствуй |
2)Hello (Hallo, Hullo)! – Здравствуй(те). Привет
3) |
Morning (informal) |
– Здравствуй. Доброе утро |
|
Good morning |
– Здравствуйте. Доброе утро |
4) |
Good afternoon |
– Здравствуй(те). Добрый день |
5) |
Evening (informal) |
– Здравствуй. Добрый вечер |
|
Good evening |
– Здравствуйте. Добрый вечер |
6) |
How do you do? |
– Здравствуйте. (Говорят при официальном |
|
|
знакомстве. Ответ: How do you do?) |
Ex. I. Read and translate
1)– Hello, Jack!
–Hi, Nell!
3)– Good afternoon, Mrs Black..
–Good afternoon, Miss Wilson.
5)– Good morning, Mr. Black.
–Oh, hello, Mike. Glad to see you.
2)– Morning, mum.
–Morning, darling.
4)– How do you do, Mr. Smith?
–How do you do, Miss Black?
6)– Good evening, Professor Brown.
-Evening, Peter.
Ex. III. Greet the following people and give all possible replies.
1) your father in the evening; 2) your friend Oleg; 3) Mr. Smith (you see him for the first time); 4) Mike, a student from London; 5) Ivan Ivanovich (your neighbour) in the afternoon; 6) Your Professor in the morning; 7) A person you don’t know well (in the morning, in the afternoon, in the evening); 8) your granny after 6 p.m.
4
What We Say When Meeting People
Что мы говорим при встрече
1) |
(I'm) glad to see you |
|
2) |
(I'm) pleased to see you |
Рад вас видеть |
3)(It's) nice to see you
4)How are you? – 1) Как вы живете? 2) Как вы поживаете?
5)How are you getting on? – 1) Как вы живете? 2) Как у вас дела?
6)How are you getting on with your exam (job, etc.)? – Как у вас дела с экзаменом (работой и т.д.)?
7)How are things (with you)? – Как (у вас) дела?
8)How is your wife (son, Marry)? – Как себя чувствует ваша жена (сын,
Мэри)?
9)What’s the matter (with you)? – Что случилось (с вами)?
10)It’s a long time since we met last. – Мы давно не виделись.
11)I haven’t seen you for ages. – Я не видел тебя сто лет.
12)I was missing you badly. – Я очень скучал без вас.
REPLIES (ответные фразы)
1) |
Fine, thank you |
– Хорошо, cпасибо |
2) |
I’m all right, thank you |
– У меня все хорошо, спасибо |
I’m O.K. |
– У меня все в порядке |
|
3) |
Very well, thank you |
– Очень хорошо, cпасибо |
4) |
Not bad |
– Не плохо. |
5) |
Not too well, I am afraid |
– Боюсь, не очень хорошо (Так себе). |
6) |
So, so |
– Не важно, так себе. |
7) |
Very much the same |
– Так же. Без перемен. |
8) |
Getting better (worse) |
– Дела идут лучше (хуже). |
Ex. I. Read and translate the dialogues.
1)– How are you getting on?
–Fine, thank you. And how are you?
–Not too well.
–Why, what’s the matter?
3) – It’s a long time since we met last. How are things with you?
– Oh, very well, thank you.
2) – How is John?
–Very much the same.
–And how is Mary?
–Getting better.
4) – How are you getting on with your exams?
– Not bad, thank you.
5
Ex. II. Make up dialogues using a formula from the left and a reply from the right columns.
How are you?
How are you getting on? How is your mother?
How is everybody at home? How are things?
Ex. III. Translate into English.
1.– Привет, Майк. Рад тебя видеть.
-Привет, Джон. Давно мы не встречались. Как живешь?
-Прекрасно. А ты ?
-У меня тоже все в порядке.
2.– Как поживает Мэри?
-У нее все хорошо.
-А как у нее дела на новой работе?
-Неплохо, насколько я знаю.
Ex. IV. Make up dialogues
Fine, thank you.
Very well, thank you.
So, so.
Not bad.
Not too well, I’m afraid.
Very much the same.
3. – Здравствуйте! Тысячу лет вас не видела! Как поживаете?
-Спасибо, хорошо! А как вы?
-Благодарю вас. Неплохо.
-
4. – Как чувствует себя ваша бабушка?
-Боюсь, что неважно.
-А в чем дело?
-Сердце. Но сейчас она поправляется. (Дела идут лучше).
1.You meet your friend and ask about his (her) studies at the university.
2.You meet a relative and ask each other about your family affairs.
3.You meet a girl-friend (a boy-friend). You haven’t seen her (him) for a long time. Ask each other about your studies, family affairs, etc.
Ex. V. Translate into Russian.
A JOKE
Two young men are talking.
-How are you getting on with your Mary?
-We parted (расстались).
-But why? Did you tell her about your millionaire uncle?
-Yes. I did. Now she is my aunt.
6
HOW TO INTRODUCE ONESELF
(как представиться самому)
1) I’m ….. |
– Я…… |
2) My name is ….. |
– Меня зовут….. |
3) Let me introduce myself (formal) |
– Разрешите мне представиться |
Ex. I. Dramatize the following dialogues.
1. |
– Hi, I’m Bob Smith. And what’s your name? |
- |
Hi, Bob. I’m John Brown. |
- |
Glad to meet you, John. |
- |
Glad to meet you too. |
2. |
– (Good) Morning! I’m Alice Smith. |
- |
Hello, Alice! My name is Martin Davis. Nice to meet you, Alice. |
- |
(I’m) pleased to meet you too, Martin. |
3. |
– Mrs White, let me introduce myself. I’m John Black. |
- |
How do you do, Mr. Black? |
- |
How do you do, Mrs. White? |
Ex. II. Introduce yourself to: a) a student on your left (right); b) your groupmate’s mother (father); c) professor Johnson; d) Mrs. Black.
|
HOW TO INTRODUCE OTHER PEOPLE |
||
|
Как представить других людей. |
||
1) Mr |
Black. Mr |
Jordan – Господин Блэк. Господин Джордан. |
|
2) This is ….. |
|
– Это …. |
|
Miss |
Smith, This is |
– Мисс Смит, это Джэк Джордан |
|
Jack Jordan |
|
|
|
3) Meet …. |
|
– познакомься с ….. |
|
Olga, meet Pete, please |
– Ольга, познакомься, пожалуйста, с Питом |
||
4) I’d like you to meet |
– 1) Мне бы хотелось познакомить тебя (Вас) с ... |
||
|
|
2) Я хочу, чтобы ты (Вы) познакомились с ….. |
|
Mr Black, I’d like you |
to meet Mr Jordan – 1) Госпoдин Блэк, мне бы |
хотелось познакомить Вас с господином Джорданом. 2) Господин Блэк, мне бы хотелось, чтобы Вы познакомились с господином Джорданом.
7
5) Let me introduce …to you – Разрешите Вам представить ….
Mr Smith, let me introduce Mr Kuznetsov to you – Господин Смит,
разрешите мне представить Вам господина Кузнецова.
Ex. I. Dramatize these dialogues. Are they formal or informal?
1)– Hi, John! Meet my brother Sam.
-Hi, Sam! Glad to meet you.
-Hello, John. Glad to meet you too.
2)– Miss Croydon, this is Mr. Kuznetsov from Moscow.
-Hello, Mr. Kuznetsov. Pleased to meet you. You may call me Joan. And what’s your name?
-Victor.
3)– Ann, I’d like you to meet Mike Ford.
-I’m pleased to meet you, Mike.
-Happy to meet you too, Ann.
4)- Mr Brown, let me introduce Mr. Kuznetsov my business partner.
-How do you do, Mr. Kuznetsov?
–How do you do, Mr. Brown?
Ex. II. Read, translate and remember the following formulas of etiquette.
INTRODUCING PEOPLE
Here are a few rules of introduction which are useful to remember:
1.men are introduced to women;
2.young people to older ones;
3.old friends to newcomers.
4.a young girl to a married woman.
Socially women are never introduced to a man unless (если не) he is the Head of State or a member of the Royal family.
As a rule when introducing you should give some information about a person. It gives the introduced people a chance to start a conversation.
Eg. “Mrs Jones, let me introduce Miss White to you. Miss White has just returned from a visit to France”.
Always stand when introduced. Ladies may remain seated as a rule.
8
Handshaking is rather rare (редкий) in Britain and USA but is a correct thing to do on the Continent. But when two businessmen meet, they usually shake hands.
Ex. III. Introduce people from the last column to people from the first column.
Обращение |
Формула |
Лицо, которое представляют |
представления |
||
Victor, |
This is … |
my cousin Peter |
Helen, |
These are… |
my coleagues |
Father (Dad), |
Meet… |
Lena and Ann, my neighbours |
Mother (Mummy), |
I'd like you to |
our lecturer Dr. Miller. |
Mr. Taylor, |
meet… |
Sasha, a student from Omsk |
Mrs. Taylor, |
Let me introduce … |
Mr. Kuznetsov my business |
Miss Taylor, |
to you |
partner from Moscow |
Ms. Taylor, |
|
Miss Smith |
Prof. Reed. |
|
my groupmate Olga |
Ex. IV. Introduce:
a)a student on your left to a student on your right.
b)your groupmate to your sister (mother; father);
c)your friend to Ivan Ivanovich, your elderly neighbour
Ex. V. Make up two dialogues
Two short dialogues are mixed together. One is formal and the other is informal. You are given the first and the last line of each dialogue. Put the
other lines in the right |
order in the right dialogue and decide who is saying |
each line: |
|
Informal dialogue |
|
First line: |
1. John. It’s lovely (приятно) to see you. |
Last line: |
7. Hello, Penny. Nice to meet you. |
Formal dialogue |
|
First line: |
8. Good afternoon. Can I help you? |
Last line: |
14. How do you do, Miss Brown? |
2.John, meet Penny. Penny, this is John.
3.How do you do, Mr. Jones. I’m Susan Smith.
4.Hello, John.
9
5.Fine thanks. And you?
6.Good afternoon. My name is John Jones.
9.Hello, Susan. How are you?
10.Mr Jones. I’d like you to meet Miss Brown. Miss Brown, this is Mr Jones.
11.How do you do, Mrs Smith.
12.I’m fine.
13.I’m pleased to meet you, Mr Jones.
Ex. VI. Do the following:
On one piece of paper write your first name (eg. Sveta). On another piece of paper write your title and surname (eg. Miss Orlova).
Move around the class, sometimes holding up your first name and sometimes holding up your title and surname.
Greet other people in the class. If they are holding up their first name, greet them informally. If they are holding up their surname, greet them formally.
Introduce other people to one another, either formally or informally.
Ex. VII. Translate into English.
1)– Ирина, познакомься с моим братом Игорем.
-Здравствуй, Игорь. Рада с тобой познакомиться.
-Добрый день, Ира. Я тоже очень рад познакомиться.
2)– Папа, познакомься с моим одноклассником Сашей.
-Добрый вечер, Саша. Рад познакомиться.
-Здравствуйте, я тоже рад познакомиться.
3)– Г-н Смит, это мой коллега Игорь Попов.
-Здравствуйте, г-н Попов.
-Здравствуйте, г-н Смит.
4)– Ольга, это Наташа и Света, мои друзья из Кемерова.
-Приятно с вами познакомиться.
–Рада познакомиться, Ольга.
-И мне приятно было познакомиться.
5)– Г-н Смит, разрешите мне представить г-на Орлова, менеджера из Кемерова.
–Здравствуйте, г-н Орлов.
–Здравствуйте, г-н Смит.