ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 10.08.2024

Просмотров: 593

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Почему‑то все девушки, встреченные мною в Университете, подходят только под два определения: или красивые, или очень симпатичные. Вследствие этого возникает вопрос ‑ где остальные? Фэйс‑контроль при поступлении не проходят? Или мне только все кажутся таковыми из‑за долгого воздержания? Помню, один товарищ рассказывал, как служил на Дальнем Востоке. У них на всю часть из женского пола была только одна повариха, своей внешностью вполне подходящая под характеристику "страшнее атомной войны". При этом ближайший населенный пункт был в шестидесяти километрах от части. Так солдатам, после года службы, она казалась краше мисс вселенной...

Но со мной сейчас это маловероятно. Дело в том, что у эльфов сексуальная активность гораздо ниже, чем у людей. Только это мне позволило выдержать столь долгое воздержание.

‑ Привет, ‑ подойдя, поприветствовал их Тарк, ‑ можно к вам присоединиться?

‑ Привет, Тарк, ‑ улыбнулась блондинка, ‑ что спрашиваешь. Конечно, можно. Смотрю, в твоей компании пополнение?

‑ Да, ‑ подтвердил Тарк, вместе с нами размещаясь за столом, ‑ позвольте я вас представлю друг другу...

‑ Не надо, ‑ перебил я, ‑ сами справимся. Пардон, девушки, позвольте преставиться, Палаэль, из Дома Падающей Листвы. Прибыл сюда из Леса для прохождения.... для продолжения учебы в Университете, ‑ я положил руку на грудь и вежливо поклонился, чуть привстав со стула.

‑ Рика..., Габриэла, ‑ поочередно назвали девушки свои имена.

Рикой оказалась блондинка, Габриэлой ‑ брюнеткой.

‑ Учимся мы здесь, ‑ продолжила за двоих Рика, ‑ с первого курса.... ‑ и тут, немного помявшись, спросила, ‑ а что означает слово "пардон"?

Какая она въедливая! Вспоминаю, по‑моему, "извините" по французки.

‑ Это с одного из забытых языков, обозначает "извините", ‑ отвечаю ей, с обаятельной улыбкой.

‑ Да вы полиглот? Что‑нибудь из того языка вы еще можете произнести? ‑ кокетливо спрашивает она, кладя в рот пирожное. Я чуть котлетой не подавился. Она что, издевается надо мной?!

‑ Конечно! Ради вас, все, что угодно! ‑ с воодушевлением воскликнул я. Она даже смутилась, и уже по‑русски продолжаю, ‑ да отколь я французкий‑то знать могу? У меня немецкий в школе был. Да и по нему, уровень знаний такой же, что и по французкому. Никакой...

‑ Как вы бегло говорите! ‑ воскликнула Габриэла, ‑ что эта фраза означает?


‑ Означает она следующее: как мне повезло познакомиться с такими прелестными, любознательными девушками, красота которых затмевает в моих глазах все окружающее!

‑ О‑о‑о, ‑ впечатлились девушки, ‑ спасибо за комплимент.

‑ Да что вы! Это не комплимент, а констатация факта, ‑ еще более обаятельно улыбнулся я, не забывая про завтрак.

‑ А мне показалось, что это разные языки, ‑ усомнилась Рика.

‑ Рика, ‑ я осуждающе посмотрел на нее, ‑ ты мне не веришь? Поверь знающему эльфу, это один и тот же язык. И вообще, только познакомились, а уже такая степень недоверия! Как можно?

Девушка смутилась, уже во второй раз. Подруга склонилась к ней и что‑то возмущенно зашипела на ухо.

‑ Извини, ‑ сказала она, после того, как Габриэль закончила с ней воспитательную работу, ‑ просто морфология этого слова... Ладно, просто извини.

Чего? Какая морфология слова? Надо уточнить, дабы учесть на будущее. Как бы так тонко намекнуть, что бы объяснила? Придумал.

‑ А что не так с этой, как ее... морфологией слова? ‑ тонко подталкиваю ее к объяснениям.

‑ Ну, ты же, наверное, изучал.... Наверняка, лучше меня разбираешься в этом вопросе, ‑ замялась она.

Я? Изучал? Роюсь в памяти Палаэля. И ничего не нахожу. Может, на Земле, в военном университете, затрагивали тему? В памяти всплыл светлый образ полковника Самодурова... Он и это словосочетание, звучащее из его уст... Не‑е‑е.... Даже какой‑то диссонанс от этой фантазии в мозгах пошел.

‑ Рика, Габриэла, а что вы сегодня делаете? ‑ наконец, проявил себя Тарк, ‑ мы сейчас в город собираемся, может, составите нам компанию.

‑ Увы, ‑ вздохнула Габриэль, ‑ мы не сможем, по крайней мере, сегодня. Только‑только приехали и надо еще литературу на этот сезон идти получать, вещи разложить. И вообще, подготовиться к новому учебному сезону надо.

Далее был обычный разговор ни о чем, во время которого я понял, что девушки были давними знакомыми моих соседей по комнате. Ничего серьезного, так, отдыхали несколько раз вместе за пределами Университета, да по вечерам общались с компанией, состоящей из девушек и юношей одного потока, в университетском парке.

После завтрака девушки пошли к себе, а мы покинули стены Университета.

‑ Готов к поездке во Внешний Гарен? ‑ это, наконец‑то, подал голос Сарк. В первый раз слышу его за это утро.

‑ Почему по Внутреннему прогуляться не хотите? ‑ поинтересовался я.


‑ Там интереснее. Торговых лавок много, рынков. Ближе к вечеру в трактир какой зайдем, посидим. Конечно, во внутреннем тоже это все имеется, но цены... К тому же, все руководство Университета здесь живет. Заметят, что в трактире сидим, будут проблемы, ‑ пояснил Тарк.

‑ А сами они такие места не посещают?

‑ Посещают. Только почему‑то не любят, когда студиозы рядом отдыхают.

‑ Ладно, поехали, ‑ вынужден был согласиться я.

‑ Тогда едем к Арене.

Найдя на улице свободную бричку, мы договорились с извозчиком по цене и тронулись в путь. Выехав за стены Внутреннего Гарена, мы еще довольно долго петляли по улочкам внешнего города, пока не добрались до так называемой Арены. Она представляла собой нечто вроде амфитеатра Флавиев. Архитектурно была выполнена в подобном стиле. Вокруг Арены было обширное, свободное от зданий пространство, превращенное, с разрешения властей, в огромную торговую площадь. Там мы и остановились.

‑ Теперь куда? ‑ спросил Тарка, расплачивающегося с извозчиком.

‑ Пойдем, продемонстрируем тебе ассортимент продукции местного рынка, между прочим, крупнейшего в Гарене. Думаю, ты увидишь много интересного. Из разряда того, чего нельзя купить в твоем Лесу, ‑ улыбнулся тот, подходя к нам с Сарком.

И мы отправились гулять по этим бесконечным рядам палаток и легких построек. То тут, то там, можно было услышать громогласные крики торговцев, расхваливающих свой товар. Они даже не стеснялись подскакивать и хватать за рукава, пытаясь тащить в сторону своей лавочки. Общая обстановка мне очень напомнила турецкие рынки, не раз виденные мною по телевизору. Самому воочию выехать и посмотреть не удалось, из‑за имеющейся у меня группы секретности, автоматически относившей меня к разряду "не выездной". А жаль.

Здесь, действительно, можно было купить все ‑ от обычного хлеба до корабельной оснастки, на которую я совершенно случайно наткнулся в одной из лавок. Зачем ее здесь, почти в центре Империи, пытаться продать, так и не понял. Но торговцу виднее.

‑ Здесь есть лавка магических артефактов, ‑ вдруг надумал заговорить Сарк, ‑ может, зайдем? Там много чего любопытного есть. Лично мне, конечно, не по карману там что‑либо приобрести, но у вас‑то деньги есть, может себе что и прикупите.

Ба! Какая длинная фраза в исполнении нашего передовика умственного труда! Я удивился. И Тарк тоже.

‑ Знаешь, Палаэль. Сарк выдал довольно дельную мысль, ‑ задумался Тарк, ‑ пойдем, посетим эту лавку. Ее владелец как‑то связан с орками. Так они ему из своих степей иногда стоящие вещи привозят. Находят где‑то артефакты древних цивилизаций и продают ему за гроши. Он, конечно, накручивает стоимость, но все равно, некоторые вещи, которые у него можно купить по довольно небольшой цене, в официальных магазинах Гильдии Магов обойдутся раз в пять ‑десять дороже. А то и поболее.


‑ Он что, торгует такими вещами не официально? ‑ удивился я.

‑ Ага. Тут почти все не официально торгуют. Например, наркотики в Империи запрещены к продаже, а здесь, пожалуйста, покупай сколько тебе угодно.

‑ Куда власти‑то смотрят? И Гильдия Магов? ‑ спросил у Тарка, хотя подозреваю, какой будет ответ.

‑ Куда, куда... Кто‑то из власть предержащих на этом очень неплохо зарабатывает. Гильдия тоже смотрит сквозь пальцы, но по неясным причинам. Может им просто все равно.

‑ Но Гильдия‑то могла подмять под себя канал, по которому поступают артефакты! Почему они этого не сделали?

‑ Слушай, что ты меня об этом спрашиваешь? ‑ начал сердиться Тарк, ‑ Сходи и спроси у главы Гильдии! Выскажи ему свою претензию.

‑ Ну, уж нет. Я, пожалуй, воздержусь от такого поступка, ‑ пошел я на попятную, ‑ долго еще идти?

‑ Да почти пришли, ‑ ответил Сарк, ‑ вот эта лавка.

Я увидел перед собой небольшой цветастый шатер. Откинув входной полог, мы вошли внутрь. И попали в довольно тесное помещение, сплошь уставленное всевозможными коробками и сосудами. Освещение было хорошим, отлично позволяло рассмотреть все, что было внутри. Вся окружающая обстановка выглядела неказисто, я бы даже сказал ‑ бедно. Ни в жизнь не догадаешься, что здесь продают магические артефакты. Как‑то я все иначе себе представлял. Искренне считал, что антураж таких заведений должен быть подобным ювелирным магазинам, где представлены дорогие изделия известных мастеров.

Перед нами неожиданно появился низенький, лысоватый мужчина, средних лет.

‑ Вы что‑то хотели? ‑ спросил он нас.

‑ Здравствуйте, господин Виллан. Хотели посмотреть что‑нибудь интересное из последних завозов, ‑ ответил ему Сарк.

‑ А‑а‑а... Студиоз Сарк! ‑ узнал его Виллан, ‑ давненько вас не было видно. Какими судьбами оказались в моей скромной лавке? Вижу, вы не один пришли, ‑ и слегка прищурившись, присмотрелся к нам, ‑ студиоз Тарк, приветствую... А вот третьего вашего товарища я никогда не видел.

‑ Приветствую, господин Виллан, ‑ поздоровался Тарк, ‑ это новенький. Приехал в Университет только вчера.

‑ Здравствуйте, господин Виллан, меня зовут Палаэль. Очень приятно познакомиться, ‑ представился я.

‑ Ну, здравствуй, здравствуй, ‑ ответил взаимностью Виллан, с интересом рассматривая меня, ‑ если честно, то вы первый эльф, появившийся на пороге моей лавки за все время ее существования. Ладно, сейчас речь не об этом. Вы что‑то конкретное купить хотите? Или просто зашли поглядеть на новинки, как он, ‑ торговец кивнул на Сарка, ‑ обычно делает. И хоть раз купил бы чего, так нет, посмотрит, повздыхает и уходит восвояси.


‑ У меня финансовый кризис в последнее время..., ‑ попытался оправдаться Сарк, но Виллан его, улыбнувшись, прервал:

‑ Да знаю я. Этот кризис у тебя с начала обучения в Университете. Сколько ты ко мне ходишь, так все у тебя кризис. Да ты и не один такой, многие из вашей братии‑студиозов с точно таким же кризисом живут. И все равно ко мне идут! Интересно им, видите ли, на новинки посмотреть. Ладно, стойте уж, ‑ по‑старчески прокряхтел Виллан и полез рыться по коробкам, ‑ сейчас покажу вам некоторые интересные вещички из последнего привоза. Но, в меру способностей, помогаете разобраться, для чего они предназначены.

Для меня стало ясно, почему он позволяет студиозом копаться в своих артефактах. Сам торговец магом не является, обращаться в Гильдию Магов не с руки, так как те могут в буквальном смысле отнять артефакт, заплатив за него копейки, привлекать же независимого мага Виллану показалось накладно. Я наклонился к Тарку и на ухо спросил:

‑ Почему он уверен, что мы так, за терцию, определим, для чего предназначен тот или ной артефакт.

‑ Потому, что подавляющее большинство из них однопланового действия, которое обеспечивает какое‑нибудь простенькое вложенное заклятие. В таких студиозы старших курсов разбираются очень быстро.

‑ А если попадется сложный артефакт?

‑ То Виллан нанимает профессионала. Стоимость его услуг закладывает в цену такого артефакта. Все просто.

‑ Он, ‑ я указал на стоящего спиной к нам в дальнем конце помещения торговца, ‑ не боится, что студиозы могут повредить некоторые образцы из его товара?

‑ Нет, чего тут боятся? ‑ удивился Тарк, ‑ мы же не пытаемся активировать артефакт или как‑то видоизменить вложенные в него конструкции. Просто рассматриваем заклинание, относим его к той или иной стихии, потом анализируем, как может действовать вложенная конструкция. Все. По артефактам с механическим воздействием на срабатывание, которые предназначены для использования не магами, все просто. Там, без исключений, простейшие заклинания. Их Виллан нам дает посмотреть в первую очередь.

Артефакты с магическим воздействием на срабатывание тоже, как я уже говорил, в большинстве своем однопланового действия, но не всегда. При их осмотре любой студиоз принимает меры предосторожности.

‑ Какие, например?

‑ Просто не лезет туда, где что‑то не понимает.

Вернулся Виллан, неся с собой небольшую коробку, которую поставил на стол, оказавшийся рядом с нами, у стены.