Файл: Морфемный статус суффикса..pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 23.04.2023

Просмотров: 146

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Физические, химические, технические и другие термины:

например:

generator – генератор; to generate – генерировать, подражать;

indicator – индикатор; to indicate - указывать, показывать;

illuminator – иллюминатор; to illuminate – освещать;

radiator – излучатель, радиатор; to radiate – излучать;

refrigerator – холодильник; to refrigerate – охлаждать;

prosecutor – прокурор; to prosecute – преследовать;

visitor – посетитель; to visit – навещать, посещать, наведаться, проведать.

collector – коллекционер; to collect – собрать воедино.

selector – селектор; to select – выбирать, отбирать, подбирать, отобрать;

-ee:

donnee – получающий подарок;

appellee – обвиняемый, ответчик;

assignee – уполномоченный, назначенный;

presentee – кандидат на должность, получатель подарка;

devisee – наследник недвижимого имущества;

transferee – лицо, которому передаётся что-либо или право на что-либо;

trustee – лицо, которому доверено, поручено управление;

legatee – наследник;

promisee – лицо, которому дают обещание;

-ist:

1. Существительные, обозначающие орудия труда, а также лицо, деятельность которого связана с предметом, обозначенным основой,

например:

motor – мотор; motorist – моторист;

machine – машина; machinist – машинист;

automobile – автомобиль; automobilist – автомобилист;

harp – арфа; harpist – арфист;

2. Существительные, обозначающие названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, культуры, литературы, искусства) и лицо, занятое в той области деятельности, на которую указывает производящая основа,

например:

technology – технология; technologist – технолог;

geology – геология; geologist – геолог;

biology – биология; biologist – биолог;

3. Существительные, обозначающие известные в истории имена лиц, авторов, различных учений, теорий, направлений в науке, взглядов,

например:

Darwin – Дарвин; Darwinist – дарвинист;

Pushkin – Пушкин; Pushkinist – пушкинист;

4. Существительные, обозначающие политические и научные течения и сторонника, последователя этих течений, направлений,

например:

communism – коммунизм; communist – коммунист;

socialism – социализм; socialist – социалист;

defeatism – пораженчество; defeatist – пораженец;

В сочетании с прилагательным,

например:

natural – естественный, природный; naturalist – натуралист;

controversial – спорный, дискуссионный; controversialist – спорщик, полемист;

transcendental – трансцендентальный; transcendentalist – сторонник трансцендентальной философии;

-ite:


1. Со значением жителя какой-либо местности,

например:

Muscovy – Московское государство; Muscovite – москвич, русский;

Sydney – город Сидней; Sydneyite – житель Сиднея;

Main Street – Главная улица; Main Streeite – житель Главной улицы;

2. Он употребляется в научном языке для образования существительных, обозначающих различные виды минералов, ископаемых, названия солей различных кислот, взрывчатые вещества, органические соединения, химические продукты,

например:

barite – барит, тяжёлый шпат;

anthracite – антрацит;

ammonite – аммонит;

dendrite – дендрит;

lignite – лигнит, бурый уголь;

sternite – чихательное отравляющее вещество;

Особенно часто суффикс –ite встречается с названиями минералов, образуя такие существительные, он присоединяется к основам двух семантических классов слов:

1. К основам собственных имён, обозначающих лиц, впервые открывших данный минерал, химическое или взрывчатое вещество и т.п. или место, где они впервые были найдены или открыты,

например:

haurite – гауерит, сернистый марганец. (в честь австрийского геолога Ф.Вон Гауера);

martensite – мартенсит. (в честь немецкого натуралиста профессора А. Мартенса);

2. К основам существительных, выражающих характерный признак или свойство того минерала, химического или взрывчатого вещества, которому даётся название с помощью суффикса –ite,

например:

roburite – робурит (взрывчатое вещество);

sepiolite – сепиолит (краска);

specularite – спекулярит, железный блеск;

3. Название тех кислот, которые оканчиваются на –ous,

например:

nitrous acid – nitrite (соль азотистой кислоты);

sulphurous acid – sulphite (соль сернистой кислоты);

-man:

hammerman – молотобоец;

iceman – альпинист, мороженщик;

Chinaman – китаец;

milkman – дояр, доильщик;

headman – вождь, десятник, мастер;

infantryman – пехотинец;

ploughman – пахарь;

workman – рабочий;

huntsman – охотник;

signalman – связист, сигнальщик;

Анализ образований на –man показывает, что этот элемент обладает целым рядом особенностей. Он может присоединяться к различным частям речи:

1. К существительным:

schoolman – схоластик;

seaman – моряк;

sheepman – овцевод;

2. К прилагательным:

Englishman – Француз;

Irishman – ирландец;

Manxman – уроженец острова Мэн;

3. К глаголам:

hangman – палач;

passman – получающий диплом или степень без отличия;

pitchman – подающий мяч, уличный торговец;

Лицо, связанное с предметом, орудием и т.п. обозначенным основой,


например:

iceman – альпинист, мороженщик;

logman – лесоруб;

penman –писец, писатель, каллиграф;

ploughman – пахарь;

postman – почтальон;

rifleman – стрелок;

Лицо, проживающее в определённой местности (стране, острове и т.д.), на которую указывает основа прилагательное + man,

например:

English – английский;

Englishman – англичанин;

Глагол + man:

to hang – вешать, казнить; hangman – палач;

to watch – караулить, сторожить, охранять; watchman – караульный, ночной сторож;

-hood:

Суффикс –hood восходит к самостоятельному древнеанглийскому слову had, которое имело значение состояние, ранг, слой общества, условие, характер и употреблялось в качестве второго компонента при образовании сложных слов.

В древнеанглийском языке данный суффикс присоединился к основам существительных. Эту особенность он сохранил за собой и сейчас, однако, начиная со среднеанглийского периода, он всё же произвёл несколько существительных от адъективных основ,

например:

lustihood – здоровье, сила;

beastlihood – свинство, скотство, гадость;

вышли из употребления, хотя и сохранились в языке, стали употребляться редко и только с определённым значением, уступая место образованием на –ness от тех же основ,

например:

falsehood – ложь, неправда, фальшь; falseness – фальшивость, лживость, вероломство;

gentlehood – знатность, благовоспитанность; gentleness – мягкость, доброта;

Присоединяясь к именным основам суффикс –hood выражает значение состояния, положения или отношения того лица, которое указывает основа. В подобных образованиях часто проступает собирательное значение суффикса. –Hood присоединяется к основам тех существительных, которые обозначают:

1. Лиц, в их отношении к семье (значение родственных связей или отношений),

например:

brotherhood – братство, братские, дружеские отношения, люди одной профессии, профсоюз железнодорожников;

sisterhood – родственная связь сестёр;

parenthood – отцовство, материнство;

orphanhood – сиротство;

2. Лиц, в их отношении к возрастным особенностям,

например:

babyhood – младенчество;

boyhood – отрочество;

childhood – детство;

girlhood – девичество;

manhood – возмужалость, зрелый возраст, мужественность, мужское население страны;

womanhood – женская зрелость, женственность, женский пол;

3. Лиц, в их отношении к семейному положению или состоянию,

например:

bachelorhood – холостая жизнь;


spinsterhood – положение не замужней женщины;

widowhood – вдовство (о женщине);

4. Лиц, в их отношении к общественному, состоянию, положению (значение сана, звания, должности),

например:

priesthood – сан или должность священника, духовенство, священство;

waitresshood – должность официантки;

beggarhood – положение нищего;

ladyhood – звание, положение леди;

neighbourhood – соседство, соседские отношения, соседи;

squirehood – звание или состояние сквайра;

В настоящее время суффикс –hood малопродуктивен. С его помощью чаще всего образуются новые слова для данного случая (nonce – words) от названий животных и птиц, в которых он выражает значение состояния,

например:

duckhood – утконос;

cubhood – детство;

chickenhood – цыплятство;

-ion:

В 13 – 14 веках словарный состав английского языка значительно пополнился за счёт заимствования из романских языков производных абстрактных существительных, имеющих в своём составе –ion, -non, -sion, -ation, -fiction, fication,

например:

-attention; -creation; -corruption; -devotion; -explanation; -generation;

-indignation: -justification; -protection; -resignation; -purification;

-temptation; -translation;

В дальнейшем подобные пары слов стали служить моделью для производство новых абстрактных существительных от тех романских глаголов, которые не имели в английском языке соответствующих существительных с данным суффиксом, например, в 19 веке были образованы существительные,

например:

atomization (от глагола to atomize);

germanization (от глагола to germanize);

legalization (от глагола legalize);

Начиная с 17 века определённую продуктивность приобретает звуковой комплекс –ation. Формы –ion и –fication также употребляются для образования абстрактных существительных, но значительно реже.

Глагольные основы, от которых с помощью –ation (-ion, -fication) образуются абстрактные существительные, объединяются в один семантический класс, а именно: глаголы со значением “превращаться в то, делать то или заниматься тем, делать(ся) таким, подвергаться тому, на что указывает производящая основа”. Подобные глаголы по своим формальным признакам делятся на четыре группы:

1. Глаголы с суффиксом –ify,

например:

to electrify – электрифицировать; electrification – электрификация, электризация;

to fructify – оплодотворять, приносить плоды; fructification – оплодотворение;

to identify – отождествлять; identification – отождествление;

to notify – извещать, уведомлять; notification – уведомление, извещение;


to pacify – успокаивать, умиротворять; pacification – умиротворение, успокоение;

2. Глаголы с суффиксом –ize,

например:

to authorize – разрешать, санкционировать, уполномочивать; authorization – разрешение, санкция, полномочие;

to colonize – колонизировать, заселять; colonization – колонизация, заселение;

to centralize – сосредоточивать, централизовать; centralization – сосредоточение, централизация;

to fertilize – удобрять землю, оплодотворять; fertilization – удобрение земли, оплодотворение;

3. Глаголы с суффиксом –ate,

например:

to authenticate – устанавливать подлинность, удостоверять; authentication – установление подлинности, удостоверение;

to ruinate – губить, разрушать, разорять; ruination – гибель, крушение, полное разорение;

to formulate – формулировать, выражать формулой; formulation – формулировка;

to educate – воспитывать, давать образование; education – воспитание, образование;

to investigate – расследовать, исследовать; investigation – исследование;

4. Глаголы, не имеющие в своём составе словообразующих суффиксов,

например:

to adore – обожать, поклоняться; adoration – обожание, поклонение;

to affirm – утверждать, подтверждать; affirmation – утверждение, подтверждение;

to tax – облагать налогом; taxation – обложение налогом;

to damn – проклинать, ругаться, осуждать; damnation – проклятие, осуждение;

to invent – изобретать, найти; invention – изобретение, открытие;

to preserve – сохранять, сберегать; prevervation – охрана, защита;

Для образования абстрактных существительных от глагольных основ на –ify употребляется словообразующий элемент –fication,

например:

declassify – для образования абстрактных имён существительных.

Форма –ion употребляется значительно реже и ещё реже используется –fication. Это объясняется тем фактом, что в современном английском языке с развитием науки и техники появляется много новых глаголов на –ize и соответственно от них с помощью –ation образуются существительные. Что же касается глаголов на –ate и –ify, то в словарях неологизмов они встречаются редко.

-ment:

Суффикс –ment был заимствован из французского языка в 12 веке вместе с абстрактными отглагольными существительными. Наряду с этими существительными заимствовались и соответствующие глаголы,

например:

advance – advancement;

amend – amendment;

judge – judgment;

поэтому на английской почве суффикс –ment быстро приобрёл словообразующую роль. Первоначально –ment присоединялся только к романским основам, но начиная уже с 16 века в английском языке встречаются производные на –ment от исконно английских основ,