ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 28.08.2019
Просмотров: 556
Скачиваний: 9
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Кемеровский государственный университет»
Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций
Кафедра журналистики и русской литературы ХХ века
Реферат
На тему: «Специфика редакторской деятельности на примере творчества Александра Трифоновича Твардовского»
Выполнил:
Николаев Константин,
Гр. Л-145
Кемерово
2017
Оглавление
Введение ..................................................................................................................3
Глава 1: Редактирование как особый вид журналистской деятельности
-
Роль редактора в журналистском издании ..............................................5
-
Литературный редактор в издательском процессе .................................8
-
Основные характеристики текста ..........................................................10
Глава 2: Редакторская деятельность В.Я. Брюсова
2.1 Творческий путь В.Я. Брюсова ..............................................................12
2.2 Редакционно-издательская деятельность В.Я. Брюсова ......................17
Заключение ..........................................................................................................21
Список литературы ............................................................................................22
Введение
Умение редактировать необходимо каждому журналисту, ведь его основные функции творческой деятельности к этому, буквально, обязывают. Хороший текст всегда должен быть продуман и построен, опираясь на каноны, на сформировавшийся облик идеального произведения, который закреплялся в течение многих веков развития журналистики и литературы в целом. История литературного редактирования начинается от накопления частных приемов работы над готовым материалом, ограниченным конкретной ситуацией и решением определенных задач, до научного осознания деятельности редактора, что выражается в создании методик, нацеленных на систематизацию базовых знаний теории журналистики и в дополнение к ним тех самых частных приемов, разъясняя причины их использования. к созданию методик, основанных на систематизации этих приемов, к научному их осознанию.
Умение профессионально работать над текстом не всегда находило себе место среди перечисляемых обычно слагаемых журналистского мастерства. Когда автор ищет и находит новые, общественно ценные, убедительные факты, нужные слова приходят сами – такова была распространенная точка зрения, однако «чтобы хорошо писать, надо хорошо думать». Совокупность фактов, суждений необходимо привести в легко воспринимаемую форму, провести работу над иногда несвязными частями текста, сделать материал таким, чтобы читатель не провел ни секунды в недоумении, не понимая, о чем же все-таки хотел сказать автор – все это остается в «закулисье» журналистики, в связи с чем некоторые начинающие специалисты не видят сути в литературной правке.
С развитием редакторской деятельности задачи, возлагаемые на редактора, постепенно расширяются, однако осуществление деятельности значительно упростилось, неизменным остается цель литературного редактирования - подготовка текста к выпуску, работа над ним с целью его улучшения с научной и литературной точки зрения.
Специфика редакторской деятельности будет рассматриваться на примере творчества В.Ю. Брюсова, русского поэта, прозаика, драматурга, переводчика, литературоведа, литературного критика и историка. Забота о сохранении лучших литературных и редакционно-издательских традиций характерна для издательской деятельности Валерия Яковлевича. Его деятельность пришлась на советский период. Редакторский опыт в советский период в полной мере вобрал в себя и достижения, и просчеты, которые характерны для этой области деятельности, отражающей прежде всего специфику социально-общественного развития.
Многие авторы-специалисты далеко не всегда могли писать так, чтобы быть понятным даже грамотному рабочему или крестьянину, а неспециалисты-популяризаторы часто прибегали к слишком упрощенному изложению специфического производственного материала, снижая его научную и практическую ценность.
Сложности в решении этой задачи усугублялись отсутствием квалифицированных издательских кадров, обладающих навыками редакторской практики, способных оперативно «модернизировать» весь арсенал редакторских средств в нестандартных профессиональных ситуациях, оптимально использовать лучшие достижения редакторской школы прошлого, опирающиеся на вековые культурные традиции. Скорее всего указанную проблему можно классифицировать как проблему преемственности, а образцы ее решения следует искать в профессиональной редакторской деятельности русских писателей и ученых, которые работали на стыке двух во многом поразительно разных эпох. В области подготовки и издания произведений художественной литературы примером тому может служить прежде всего редакционно-издательская деятельность В.Я. Брюсова.
Поэтому редакторская деятельность В.Я. Брюсова является объектом изучения данного реферата.
Глава 1. Редактирование как особый вид журналистской деятельности
-
Роль редактора в журналистском издании
Редактирование в переводе с латинского означает «приведение в порядок». Это род профессиональной деятельности, связанной с подготовкой к выпуску печатных изданий, составная часть издательского процесса, в который входит работа над рукописью произведения в целях его улучшения с точки зрения научной, литературной1. Это многообразная творческая литературная работа над текстом. Одна из важнейших задач редактирования – помочь автору в его творчестве.
Термин «редактирование» имеет два значения:
-
Руководство СМИ, редакцией, программой (например, руководство телеканалом, где основная особенность – формирование и соблюдение редакционной политики);
-
«Процесс совместной работы редактора с автором над авторским оригиналом», направленный на его совершенствование. Литературное редактирование – часть этого процесса.
Итак, литературный редактор не руководит изданием текста, а работает с текстом (вместе с автором). В издании участвуют и другие редакторы: научный, специальный, художественный, технический.
Работу над рукописью принято делить на два больших этапа:
-
Знакомство с текстом.
-
Непосредственное редактирование текста.
При издании текст дважды подвергается правке: в издательстве – редакторской и в типографии – корректорской.
Редакторскую правку осуществляют в основном два редактора – научный и литературный. Научный редактор – это специалист в данной области знания.
Научное редактирование основано на научной оценке «правильности излагаемых фактов, выводов, результатов и т.п.». Литературный редактор – филолог (или журналист). Он проводит анализ, оценивает текст и совершенствует форму произведения в композиционном, стилевом отношениях.
После научного, литературного, художественного и технического редактирования авторский оригинал превращается в издательский оригинал и поступает в типографию для подготовки печатной формы. В процессе печатания – и при наборе, и при верстке – в текст попадают ошибки, для устранения которых нужны корректоры.
Корректура – «процесс исправления ошибок и устранения технических недостатков в корректурном оттиске набора и печатной форме»2. Корректоров тоже два. Вычитчик исправляет орфографические и пунктуационные ошибки и унифицирует названия, сокращения, таблицы, сноски и т.п. Подчитчик проверяет соответствие набранного текста издательскому оригиналу – исправляет опечатки. Важное различие: ошибки автора – явление лингвистики, ошибки наборщика – явление психолингвистикии и к собственно литературному редактированию имеют побочное отношение3.
Редакционных правок насчитывают четыре вида4:
-
Правка-переделка – коренное изменение авторского текста, который не соответствует издательским нормам. Такой правкой часто занимаются редакторы популярных изданий, переделывая сугубо научные статьи авторов в научно-популярные.
-
Правка-сокращение нужна или при нехватке места (в газете, например, где есть определенный лимит на количество символов. Ограничение диктуется версткой), или при авторском многословии.
-
Правка-обработка – «установление смысловых, логических, стилистических недочетов без коренных преобразований текста».
-
Правка-вычитка состоит из устранения технических погрешностей при подготовке к набору. Это завершающий этап редактирования. В нем больше редактирования технического, чем литературного.