Файл: Брюсов - Реферат.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 28.08.2019

Просмотров: 558

Скачиваний: 9

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Разумеется, не в каждом современном издательстве придерживаются идеальной схеме литературного редактирования. Зачастую это определяется бюджетом издания, кадровой и\или редакционной политикой, а также совершенствованием новых технологий, позволяющих редактировать текст с помощью интернет-сервисов. Часто используемая замена профессиональных редакторов в последние пару лет – сайт «Glvrd» («Главред»)5. Это сервис, разработанный журналистами специально для журналистов. Он не может полностью компенсировать отсутствие редактора или корректора, однако способен указать на многие ошибки, которые заложены в алгоритмы и механизмы системы. Такие помощники могут очистить текст, например, от клишированных выражений, излишнего использования канцеляризмов; также «Glvrd» способен указать на опечатки, орфографические и лексические ошибки, то есть взять на себя обязанности корректора.


    1. Литературный редактор в издательском процессе


Литературный редактор – профессия довольно редкая. В 1988 году в СССР было около 300 разного рода издательств, и не в каждом издательстве существовала штатная должность литературного редактора, однако во времена действия жесткой советской цензуры и тотального контроля за СМИ, редактура характеризовалась, в основном, в негативном ключе: «...Развелась масса некомпетентной, профессионально немощной редактуры... Разрослась тихой сапой длиннющая иерархия должностей: младший редактор, просто редактор, старший редактор, зам. зав. редакцией, зав. редакцией, зам. главного, главный, а над ними снова – редактор редакции, главная редакция, главный редактор главной редакции... Помилуйте, и это на одну мою рукопись?»6.

А.А. Любищев, член-корреспондент, лауреат Государственной премии также негативно высказывался о редактуре того времени: «...Современные редакторы исходят из презумпции (справедливой для многих начинающих авторов, в особенности беллетристов), что они знают гораздо больше, чем автор, что они лучше владеют слогом, чем автор... Мне же думается, что если работа заслуживает публикации.., то это значит, что автор по данному вопросу проделал большую работу, и маловероятно, что редактор лучше понимает вопрос, чем автор... В отношении стиля следует предоставить свободу автору и не пытаться всех стричь под одну мою гребенку, устанавливая, например, обязательный коэффициент тупословия»7.

В.Л. Гинзбург, академик: «...Редакторы (вообще работники редакций и издательств) наделены, на мой взгляд, слишком большими полномочиями, нередко диктуют свои требования, считают, что «лучше знают», как нужно и как нельзя писать... Ограничусь призывом к взаимной терпимости. Нарушений норм и правил русского языка, морали допускать нельзя.

В остальном же свобода мнений в выборе стиля и формы совершенно необходимы»8.


Воспитание, основанное на идеологических принципах постепенно уходит в историю, а старый образ редактора попросту рушится, так как новый вектор работы в СМИ переводит отношения редакции и журналиста на другой уровень: «сотворчество – вот краеугольный камень в работе редактора и автора над рукописью»9.

Как профессионал, редактор должен обладать цельной, устойчивой системой знаний предмета деятельности, которая создается последовательным, систематическим образованием. Творческий профессионализм редактора складывается на основе широкой высшей общеобразовательной подготовки и знания специальных дисциплин в области книговедения, издательского дела, теории и практики редактирования. «Редактор должен обладать знаниями современного русского и иностранного языков, истории литературы, логики, отечественной истории; ему требуются знания основ информатики, научно-информационной деятельности, книжного маркетинга, теории управления, психологии литературного творчества, научной организации труда, издательско-полиграфической техники и технологии, художественного и технического оформления и конструирования книги, ее экологии»10.


    1. Основные характеристики текста


Теорией текста выявлены его основные характеристики, из которых для редактирования первостепенное значение имеют целостность, связность, закрепленность в определенной знаковой системе, информативность11. Пренебрежение ими неизбежно скажется в его практической работе, приведет к редакторской близорукости, когда оценка текста как целого подменяется рассмотрением частных недостатков, выискиванием авторских промахов, перечнем частных неудач.

Целостность текста обеспечивается смысловой нитью, которая должна проходить через весь текст. Выявить эту нить, идя от внешних значений к смыслу, – первоочередная задача редактора. Оценка им целостности текста идет по двум направлениям: анализ его как органического единства и выявление полноты и точности составляющих его элементов. Стремясь к целому, никогда не забывать о частях, и, работая над частями, все время видеть целое – так формулируют эту задачу опытные редакторы.

Связность текста – условие его целостности. Сам термин «текст» означает связь, буквально – «ткань». Чтобы понять текст, недостаточно уяснить значение изолированной фразы: каждая единица текста включает в себя значение предыдущей. Оценке текста, любому, даже самому незначительному, изменению его должен предшествовать анализ, идущий от связей внешних к связям глубинным, постижение и уточнение их смысла.

Закрепленность – важнейшее качество письменной речи – дает ей известные преимущества перед речью устной. Две формы речи – письменная и устная – располагают разными средствами для того, чтобы облегчить адресату путь к ее пониманию. Письменная речь – самая точная и развернутая форма речевой деятельности. Читая, можем воспринять текст или достаточно большой его фрагмент в целом, сразу окинуть его взглядом, слушая, мы следим за смыслом по мере произнесения слов.


Информативность – важнейшая характеристика текста журналистского произведения. В отличие от общепринятого толкования термина «информация», понимаемого как сообщение сведений, журналистика требует новизны этих сведений. Публикации СМИ предназначены для широкой читательской аудитории и представляют сведения, различные по степени важности и тематике. Это, прежде всего, сообщения об актуальных событиях и проблемах в сфере политики, экономики, культуры, общественной жизни, заслуживающих всеобщего внимания, и наряду с ними – сообщения, представляющие «прозу жизни», неожиданные ситуации, поступки, конфликты, нередко дающие повод для сенсации.




Глава 2. Редакторская деятельность В.Я. Брюсова

    1. Творческий путь В.Я. Брюсова


Валерий Брюсов родился 1 декабря 1873 года в Москве, в купеческой семье. Дед Валерия Кузьма Андреевич, родоначальник Брюсовых, был крепостным помещика Брюса. Отец Брюсова, Яков Кузьмич Брюсов, сочувствовал идеям революционеров-народников; публиковал стихотворения в журналах. Будущий поэт получил хорошее образование, в последние гимназические годы Брюсов увлекался математикой.

Уже в 13 лет Брюсов связывал свою будущую жизнь с поэзией. Самые ранние известные стихотворные опыты Брюсова относятся к 1881 году. В период с 1894 по 1895 год он издал (под псевдонимом Валерий Маслов) три сборника «Русские символисты», куда вошли многие из его собственных стихов (в том числе под различными псевдонимами); помимо брюсовских, в сборниках широко были представлены стихотворения А. А. Миропольского (Ланга), друга Брюсова, а также А. Добролюбова, поэта-мистика. В третьем выпуске «Русских символистов» было помещено брюсовское однострочное стихотворение «О закрой свои бледные ноги», быстро обретшее известность, обеспечившее неприятие критики и гомерический хохот публики по отношению к сборникам. Долгое время имя Брюсова не только в мещанской среде, но и в среде традиционной, интеллигенции ассоциировалось именно с этим произведением. В 1893 году Брюсов поступил на историко-филологический факультет Московского университета.

В 1895 году появился на свет первый сборник исключительно брюсовских стихов – «Chefs doeuvre» («Шедевры» нападки печати вызвало уже само название сборника, не соответствовавшее, по мнению критики, содержанию сборника (самовлюблённость была характерна для Брюсова 1890-х). Как для «Chefs doeuvre», так и вообще для раннего творчества Брюсова характерна тема борьбы с отжившим миром патриархального купечества, стремление уйти от «будничной действительности» - к новому миру, рисовавшемуся ему в произведениях французских символистов. Принцип «искусство для искусства», отрешённость от «внешнего мира», характерные для всей лирики Брюсова, отразились уже в стихотворениях сборника «Chefs doeuvre». В этом сборнике Брюсов беспрестанно ищет новые формы стиха, создаёт экзотические рифмы, необычные образы. В стихотворениях сборника чувствуется сильное влияние Верлена.

В следующем сборнике - «Me eum esse» («Это я», 1897) Брюсов незначительно прогрессировал сравнительно с «Chefs doeuvre»; здесь автор всё ещё видится нам холодным мечтателем, отстранённым от «внешнего» мира, грязного, ничтожного, ненавидимого поэтом. В юношеские годы Брюсов уже разрабатывал теорию символизма. Окончив в 1899 году университет, Брюсов целиком посвятил себя литературе. Во второй половине 1890-х годов Брюсов сблизился с поэтами-символистами, в частности - с К. Д. Бальмонтом (знакомство с ним относится к 1894 году; вскоре оно перешло в дружбу, не прекращавшуюся вплоть до эмиграции Бальмонта) стал одним из инициаторов и руководителей основанного в 1899 году С. А. Поляковым издательства «Скорпион», объединившего сторонников «нового искусства».


В 1900 году в «Скорпионе» был издан сборник «Tertia Vigilia» («Третья стража»), открывший новый - «урбанистический» этап творчества Брюсова. Сборник посвящён К. Д. Бальмонту.

Сознание одиночества, презрение к человечеству, предчувствие неминуемого забвения нашли отражение в сборнике «Urbi et Orbi» («Граду и миру»), вышедшем в 1903 году, Брюсова вдохновляют уже не синтетические образы; всё чаще поэт обращается к «гражданской» теме. Классическим примером гражданской лирики (и, пожалуй, наиболее известным в сборнике) является стихотворение «Каменщик». Брюсов становится признанным вождём русского символизма. Особенно большое влияние сборник оказал на младосимволистов - Александра Блока, Андрея Белого, Сергея Соловьёва.

Следующим сборником Брюсова стал «Stephanos» («Венок»), написанный во время самых ожесточённых революционных событий 1905 года (вышел в декабре 1905).

Сам поэт считал его вершиной своего поэтического творчества («Венок» завершил мою поэзию, надел на неё воистину «венок», - пишет Брюсов. В нём ярко расцветает гражданская лирика Брюсова, начавшая проявляться ещё в сборнике «Urbi et Orbi». Только циклы «Из ада изведённые» и «Мгновения» посвящены любви.

Организаторская роль Брюсова в русском символизме и вообще в русском модернизме очень значительна. Возглавляемые им «Весы» стали самым тщательным по отбору материала и авторитетным модернистским. Брюсов оказал влияние советами и критикой на творчество очень многих младших поэтов, почти все они проходят через этап тех или иных «подражаний Брюсову». Он пользовался большим авторитетом как среди сверстников-символистов, так и среди литературной молодёжи, имел репутацию строгого безукоризненного «мэтра», творящего поэзию «мага», «жреца» культуры.

Журнал «Весы» прекращает выходить в 1909; к 1910 активность русского символизма как движения снижается. В связи с этим Брюсов прекращает выступать как деятель литературной борьбы и лидер конкретного направления, занимая более взвешенную, «академическую» позицию. В 1914 году, с началом Первой мировой войны, Брюсов отправился на фронт военным корреспондентом «Русских ведомостей». Следует отметить рост патриотических настроений в лирике Брюсова 1914–1916 годов.

1910–1914 и, в особенности, 1914–1916 годы многие исследователи считают периодом духовного и, как следствие, творческого кризиса поэта. Уже сборники конца 1900-х годов - «Земная ось» (прозаический сборник рассказов, 1907), «Все напевы» (1909) – оценивались критикой как более слабые, чем «Stephanos», в основном они повторяют прежние «напевы». В 1916 году Брюсов издал стилизованное продолжение поэмы Пушкина «Египетские ночи», вызвавшее крайне неоднозначную реакцию критики.

Отзывы 1916 –1917 годов отмечают в «Семи цветах радуги» самоповторения, срывы поэтической техники и вкуса, гиперболизированные самовосхваления («Памятник» и др.), приходят к выводу об исчерпанности брюсовского таланта.