Файл: Понятие «авторского патронажа» в римском праве . Статут королевы Анны.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.06.2023

Просмотров: 91

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Статут королевы Анны от 5 апреля 1710 г. - это первый в мире закон об авторском праве. Он является условной чертой, разграничивающей эпоху привилегий и эру авторского права. Понять специфические причины принятия Статута и существо исключительного права, закрепленного в нем, можно исходя из ряда обстоятельств, характерных для английского книгопечатания XVI - XVII вв. Три основных фактора имеют здесь особое значение: монополия Stationers' Company, бессрочное право собственности на произведения и институт цензуры.

В Англии до начала XVIII в. монополия на издание книг принадлежала Stationers' Company (Компания издателей и книготорговцев; Компания стационеров). Монополия основывалась на королевской Хартии, выданной в 1557 г. Марией I Тюдор. Любой член Компании, получивший в свое владение рукопись произведения, имел право зарегистрировать ее для публикации. С момента регистрации никто не мог печатать это произведение без разрешения этого издателя или книготорговца. Кроме монополии Компании стационеров в Англии XVI - XVII вв. книги публиковались также на основании патентов, которые даровались монархом издателям. Патент означал монополию издателя на публикацию и продажу конкретной книги либо определенного класса книг. Система патентов была параллельной режиму привилегии Stationers' Company. Теоретически патент мог быть выдан любому издателю, но на практике чаще обладателями патента становились члены Компании стационеров.

При этом, авторы не являлись членами Stationers' Company. В указанный период времени они могли опубликовать свои сочинения при условии сотрудничества с членами этой Компании. Издатели и книготорговцы, ссылаясь на общее право, признавали за авторами право собственности на их произведения. Это право считалось вечным, его автор передавал издателю вместе с рукописью и, как правило, получал взамен единовременное вознаграждение.

Монополия Stationers' Company на печатание книг усиливалась институтом цензуры, который был выгоден как королевской власти, так и самой Компании. Издатели использовали цензуру в качестве инструмента борьбы с несанкционированными публикациями. Однако в 1695 г. цензура в Англии была отменена, так как парламент отказался продлевать срок действия Акта о цензуре 1662 г. (Licensing Act), в котором к тому же Карлом II подтверждалась привилегия Stationers' Company.

Отмене Акта о цензуре в определенной мере способствовал Джон Локк, направивший в 1694 или 1695 г.г. в парламент через своего друга члена палаты общин Эдварда Кларка Меморандум. Критика Дж. Локка была направлена как на институт цензуры вообще, так и на бессрочную монополию Stationers' Company. "Я не знаю, - писал мыслитель, - почему человек не должен иметь свободу печати всего, что он хотел бы сказать, и нести ответственность за себя, как за всех, если он преступил закон в том или другом".


Дж. Локк был возмущен властью Stationers' Company, которую он считал вредной для познания и обучения. Членов Компании он называл ленивыми и невежественными, так как они не только запрещали другим издателям печатать полезные книги, но и сами не издавали эти книги, обладая на них бессрочным правом собственности. Так, Дж. Локку казалось абсурдным то, что книги древних авторов (Цезаря, Ливия) не могут быть свободно напечатаны. Более того, абсурдным было то, что в Лондоне нельзя было продавать книги из Голландии, которые были качественнее и дешевле английских изданий.

Дж. Локк, выступавший против вечной монополии на издание книг, писал, что было бы разумным ограничить собственность современных писателей определенным сроком после смерти автора или первого издания книги. Этот срок, по его мнению, должен составлять 50 и 70 лет.

Принятие Статута королевы Анны прежде всего было обусловлено необходимостью регулирования конкуренции между издателями, а не защитой интересов авторов. Статут был призван покончить с монополией определенной группы издателей. Для этого в нем устанавливалось, что всякий издатель, независимо от того, являлся он или нет членом Stationers' Company, мог приобрести у автора принадлежащее последнему исключительное право. Это право обозначалось в Статуте выражениями sole right of printing (исключительное право на публикацию), sole liberty of printing (исключительная свобода публикации). Следует отметить, что в Статуте не встречаются широко используемые сегодня термины copyright, exclusive right.

Статут установил срок действия исключительного права на 14 лет с момента регистрации произведения. Если по истечении этого срока автор был еще жив, он мог снова передать издателю данное право на такой же срок. Срок действия права на произведения, опубликованные до дня вступления Статута в силу, составлял 21 год. Этот срок начинал исчисляться с 1710 г.

1.2 Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г.

Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 г.,Бернская является важнейшим соглашением в области международной охраны авторских прав - участником которой является и Российская Федерация с 1995 г. Ее значение состоит в том, что в ней участвует огромное количество стран.


Первоначальной формой охраны прав авторов и иных правообладателей на произведения, охраняемые авторским правом, за рубежом были двусторонние соглашения между странами, которые обычно предусматривали, что к иностранным авторам применяется так называемый национальный режим (то есть к иностранным авторам применялись те же правила, что и к своим).

Однако постепенно становилось очевидным, что система двусторонних соглашений не может в полной мере обеспечить охрану прав авторов в других странах. В основном это объяснялось существенными различиями в правовом регулировании авторско-правовых отношений в законодательствах различных стран. Для преодоления многочисленных коллизий требовался международный договор, который мог бы разрешить противоречия между национальными законодательствами, обеспечить минимальные стандарты охраны авторского права и тем самым создать условия для распространения произведений в других странах.

Таким многосторонним договором стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г. Как было отмечено в литературе, в области охраны авторских прав первоначально фигурировала идея создания своего рода международного закона, который в едином порядке регулировал бы весь комплекс авторско-правовых отношений стран-участниц. Однако по причине серьезных расхождений между законами различных государств попытки создать такое унифицированное соглашение успеха не имели. Тем не менее в Бернскую конвенцию были включены нормы материального характера[9] .

Конвенция была подписана в 1886 году представителями 10 стран. В частности, Соглашение о ее создании было подписано 10 государствами: Бельгией, Великобританией, Германией, Испанией, Италией, Либерией, Гаити, Тунисом, Францией и Швейцарией.

Бернская конвенция готовилась на многочисленных международных форумах около 30 лет. Работа по созданию международно-правового инструмента по охране авторского права была начата в Брюсселе в 1858 году на состоявшемся там конгрессе авторов произведений литературы и искусства. Затем последовали конгрессы в Антверпене (1861 и 1877 гг.) и Париже (1878 г.). С 1883 года работа была продолжена в Берне, где в 1886 году после трех дипломатических конференций было выработано международное соглашение, которое и получило название Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.


В сентябре 1887 года делегаты указанных 10 стран (за исключением Либерии) обменялись ратификационными грамотами, и в соответствии со ст. 20 Бернской конвенции она вошла в силу спустя три месяца, то есть 5 декабря 1887 г.

Ратифицировавшие ее страны образовали международный союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения, получивший название Бернский союз. Таким образом, Бернская конвенция является старейшим и в настоящее время важнейшим международным соглашением в области авторского права. Как правильно было отмечено Э.П. Гавриловым, вторая международная Конвенция в области авторского права - Всемирная конвенция об авторском праве 1952 г. в настоящее время в основном утратила свое значение в связи с тем, что все ее участники являются членами Бернской конвенции[10].

В дальнейшем она пересматривалась на конференциях в 1896, 1908, 1914, 1928, 1948, 1967, 1971, 1979 годах.

Как специальное дополнение к Бернской конвенции можно рассматривать Договор ВОИС по авторскому праву (WIPO Copyright Treaty), который был принят на Дипломатической конференции Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по некоторым вопросам авторского права и смежных прав, проходившей со 2 по 20 декабря 1996 г. в штаб-квартире ВОИС в Женеве. В указанном Договоре была сделана попытка урегулировать проблемы, связанные с влиянием новых информационных технологий на авторское право.

Царская Россия, США и некоторые другие страны изначально не участвовали в разработке и принятии Бернской конвенции потому, что она существенно ограничивала свободу использования произведений иностранных авторов внутри указанных стран. Кроме этого, в России были и другие мотивы отказа от участия в Конвенции. Во-первых, это нежелание платить гонорар иностранным авторам и издателям за исполнение на русской сцене произведений драматургических и музыкальных. В соответствии со сложившимся мнением театральные дирекции и без того слишком щедро платили заезжим артистам, чтобы еще вознаграждать авторов. И, во-вторых, это было связано с традиционным игнорированием ограничений перевода книг иностранных авторов, необходимостью получения их согласия на перевод и издание в России. Считалось обоснованным, что изданное произведение является достоянием всего человечества. Подобные аргументы использовались и в СССР


Участниками Конвенции являются в настоящее время 142 государства, которые образовали Бернский союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения. Административные функции этого Союза выполняет Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС). Согласно ч. 1 ст. 18 Бернской конвенции она применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в силу не стали еще общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны. Для различных стран Конвенция действует в разных редакциях. Это зависит от того, какой текст был ратифицирован соответствующей страной, присоединившейся к Конвенции.

По своему характеру Бернская конвенция является открытым международным многосторонним соглашением. Поэтому любое государство может к ней присоединиться. Для присоединения к Брюссельскому тексту необходимо передать заявление о присоединении правительству Швейцарии, а для присоединения к Стокгольмскому и Парижскому текстам - Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности. Через три месяца после уведомления, если в самом акте о присоединении не указан более длительный срок, Конвенция вступает в силу для нового члена. Присоединяясь к соглашению, каждое государство должно принять необходимые меры в соответствии со своим правом для обеспечения применения Бернской конвенции. Генеральный директор уведомляет о присоединении новой страны-участницы другие страны. При этом в момент сдачи страной на хранение своей ратификационной грамоты или акта о присоединении эта страна в соответствии со своим внутренним законодательством должна быть в состоянии осуществлять положения Конвенции (ст. 36 Бернской конвенции).

Все положения Бернской конвенции можно условно разделить на две группы: конвенционные и отсылочные правила. К конвенционным правилам относятся те, которые стремятся разрешить международные проблемы в области авторского права, налагая на каждую страну-участницу унифицированные решения. Чтобы соблюсти эти правила, страны-участницы должны вводить законодательные меры или другим способом сделать данное правило частью их законодательства.