Файл: Нулевой артикул в английском языке.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 28.06.2023

Просмотров: 154

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

При сравнении употребления определенного артикля и указательного местоимения в большинстве случаев можно наблюдать, что указание с помощью определенного артикля является более слабым, чем указание с помощью местоимения.

Употреблениеартиклейвустойчивыхсловосочетанияхявляетсобой, какправило, примерыграмматическойтрадиции: at night - in the night, at a distance - in the distance, as a result of, under the influence of, to take the trouble, to take care of, to be in danger, to be in a rage. Также с грамматическими традициями связано употребление определенного и неопределенного артикля с названиями географических объектов. Так, названия рек, морей, океанов, горных массивов, островных архипелагов, регионов употребляются с определенным артиклем: TheAtlantic, TheThames, TheFarEast, TheAlps. В то же время названия отдельных островов, горных вершин, городов и большинства государств используются без артикля: Moscow, Etna, Corfu.

Особенности употребления артиклей с именами собственными обусловлены также семантикой этих существительных: имя собственное принадлежит индивиду, отдельному конкретному объекту и никак не соотнесено с понятиями группового, совокупного множества, скорее противостоит им. Однако противостояние не означает исключения, изоляции. Объект, наделенный именем собственным, так или иначе, сосуществует с другими объектами, также обладающими именами собственными. Отношения объектов и некоторые признаки могут оказаться существенными для говорящего, что создаст необходимость либо некоторого обобщения, либо некоторой индивидуализации, показателем чего и будут служить артикли. This is the booming, rapidly expanding London of the 1860's. Good heavens, don't you know? It is the great Einstein! [Рейман, 1988:29].

В исследованиях, посвященных коммуникативной функции артикля, много внимания уделяется не общим грамматическим правилам употребления определенного или неопределенного артикля, а анализу конкретных случаев зависимости данного употребления от контекста.

Е.А Рейман анализирует понятие «множества» и различные виды множеств для того, чтобы объяснить наличие или отсутствие артиклей в том или ином контексте. Автор подразделяет множества на четкие (индивидуализированные) и нечеткие (неопределенные). Приведем пример: «Cakes», saidthestranger, «arehardlywortheatingthesedays... «You won't want the cake?». Mrs Purvis asked... «I'm very fond of cake», the stranger said sharply, «when it's good cake».Незнакомец рассуждает о качестве кексов, которые пекут в военное время (нечеткое множество). Далее незнакомец говорит о своем пристрастии к определенному типу кондитерских изделий. В этом высказывании несколько раз повторенное ранее существительное cake имеет наиболее высокий уровень семантического обобщения и не сопровождается артиклем.


Использование определенного артикля исключает бесконечное количество возможных (потенциальных) референтов. Существительное с определенным артиклем называет не один из объектов известного говорящему и слушающему множества, а конкретный объект. Любой из остальных объектов этого множества может быть назван существительным с неопределенным артиклем – упомянув о книге, можно сказать далее a pageorsomepagesfellout, имея в виду страницы этой книги. Иначе говоря, для объекта, обозначенного существительным с неопределенным артиклем, также возможна локализация во множествах непосредственной ситуации общения, более общей ситуации или в ассоциативных множествах.

Употребление артикля не всегда обусловлено повторяемостью или неповторяемостыо существительного в тексте. The stranger hoisted his deformed figure round in the chair to watch the cake brought in. He seemed to hold his breath until it reached the table safely. Здесь слово table вводится впервые, но употребление определенного артикля обусловлено контекстом и ситуацией – чаепитием в доме. Обязательная принадлежность данного предмета описываемой ситуации чаепития является индивидуализирующим фактором, которым обусловлен определенный артикль при существительном table.

Являясь служебной частью речи, артикль участвует в текстообразовании не в качестве автономного элемента, но вместос существительными, особенности, функционирования которых в качестве наименований ведущих пли детализирующих элементов повествования он подчеркивает.

Артикли при существительных способствуют реализации разнообразных логико-смысловых связей в тексте. Артикли участвуют и в выражении направленности семантических связей. В информационную структуру предложения определенным артиклем вводится данное, неопределенным – новое. Таким образом, определенный артикль может служить показателем ретроспективной, а неопределенный - проспективной связи. Структура содержащейся в предложении информации передается синтаксической структурой предложения, порядком следования его частей и их соотнесенностью. В предложении ItwastheverynextdaythatthestrangermovedinMrsPurvis'sbackroomonthethirdfloor взаимодействие лексических, грамматических и синтаксических средств обеспечивает точность информации о сложившейся ситуации. Выделительный оборот с местоимением it представляет в этом фрагменте необычную ситуацию, о которой идет речь в дальнейшем. В центре ситуации находится незнакомец. Поэтому существительное stranger вводится определенным артиклем со значением индивидуализированной идентификации. Синтаксическая структура предложения соответствует структуре его содержания. Если бы предложение начиналось так: theverynextdaythestrangermovedin. ., в нем заключался бы ответ на вопрос, что произошло на следующий день. Если бы оно начиналось thestrangermovedintheverynextday, это был бы ответ на вопрос, когда поселился в доме незнакомец. В данном же случае смысл информации такой: события начали разворачиваться (itwas...) на следующий день, когда (чем был знаменателен этот день?) незнакомец поселился и т. д. Последовательность развертывания структуры предложения соответствует последовательному развитию информации.


2.2. Употребление нулевого артикля

Принципы употребления определенного и неопределенного артикля опираются на обобщенное значение и функции этих артиклей - общее или конкретное значение, тема или рема высказывания, известная или неизвестная говорящему информация.

Принципы употребления нулевого артикля (неупотребление артикля с существительным) вытекают из указанных в предыдущем разделе принципов.

Естественно, что артикли не употребляются после указательных и притяжательных местоимений, так как они являются определяющими словами для существительных: Thisismysister. Thisgirlismysister.

Исходя из правила об употреблении неопределенного артикля с исчисляемым существительным в единственном числе при упоминании предмета впервые вытекает следующее правило: в аналогичном случае существительное во множественном числе употребляется с нулевым артиклем либо с другим определяющим словом: Iseedogsinthestreet. Iseesomedogsinthestreet.

Вещественные и абстрактные имена существительные в общем смысле также употребляются с нулевым артиклем: I preferteatocoffee. Sour cream is a dairy product.The work gives him satisfaction. Если же с существительным во множественном числе или с неисчисляемым существительным используется артикль, то значение существительного становится не обобщенным, а конкретным. Не likes cars, girls, food and drink. - The cars in that garage belong to the girls. He'sstudyingthelifeofBeethoven.

Как было сказано выше, большинство имен собственных не нуждаются в артикле. Это относится к именам и фамилиям людей, кличкам животных, названиям континентов, стран, графств, штатов, городов, улиц, парков, площадей.

Употребление артиклей с именами собственными создают стилистическую окраску высказывания. Так, в высказывании «HaveyouaRosetti?» имеет место случай метонимии, когда имя автора выступает в качестве произведения (имеется в виду картина данного художника).

Неопределенный артикль перед фамилией создает оценочное метафорическое значение:

I do not claim to be a Caruso.-Я не претендую, что я Карузо (хороший певец). Ср.: IdonotclaimtobeCaruso. – Я не говорю, что меня зовут Карузо.

Неопределенный артикль перед фамилией может означать также принадлежность к знаменитой семье: Elisabethwasa Tudor. Употребление в подобном случае любой другой незнаменитой фамилии создает сатирический оттенок и негативную коннотацию. Определенный артикль перед фамилией может быть экспрессивным и указывать на то, что данное лицо — знаменитость, как в позитивном, так и в негативном смысле.


Нарицательное существительное, служащее обращением, также употребляется с нулевым артиклем. Это связано с отсутствием необходимости в указании категории определенности – неопределенности данного имени в данной ситуации. Howoldareyou, youngman?

Употребление нулевого артикля в устойчивых словосочетаниях и предложениях со словами school, prison, hospital, home, etc. в общем смысле связано с высокой степенью обобщения данных понятий в контексте. My children go to school. He was taken to prison. Употребление данных существительных с артиклями будет изменять смысл предложения.

А.Шедловская отмечает, что помимо стандартных правил классической грамматики, в современном английском языке существует тенденция к расширению употребления нулевого артикля, если при этом не нарушается смысл предложения. Так, артиклинеиспользуютсявофразахтипа: from tree to tree, from house to house, horse and rider, husband and wife, lock and key; to be in town, to go out to sea, etc.

Также нулевой артикль используется в инструкциях: Usepencil. Не используются артикли и в технической литературе, написанной в научном стиле речи: Supplythecorrectadaptorforthedifferentstandardoftelephoneplug. For the first time, oil is reported on the shores of Seward, at the head of Resurrection Bay [Шедловская, 2003:72].

Автор также отмечает употребление нулевого артикля в сфере средств массовой коммуникации: в заголовках, рекламных объявлениях, подписях к иллюстрациям и фотографиям. Experienced, confident secretary needed by disorganized lawyer in well-established legal practice!

Нулевой артикль часто встречается с существительными в научно-популярных статьях, а также в статьях о культурной жизни и даже в статьях на бытовую тематику. Нулевой артикль замещает как неопределенный, так и определенный артикль, причем чаще, чем неопределенный.

Н.Раевская также выделяет множество примеров опущения артиклей в разговорном стиле речи, а также для передачи особенностей речи персонажей в художественной литературе: Ithadasimplescheme — whiteponyinstable, pigeonpickingupsomegrains, smallboyonupturnedbasketeatingapple. [Раевская, 1979:88]

Итак, в современном английском языке нулевой артикль достаточно распространен в устной и письменной речи, особенно в таких ее разновидностях, как инструкции, объявления, подписи, заголовки, кулинарные рецепты. Чем текст подробнее и ближе к литературному, тем более традиционным является использование артиклей. Так как данная тенденция не находит отражения в грамматических справочниках, она должна быть учтена, но не должна являться образцом для построения правильных литературных высказываний.

Как известно, наличие или отсутствие артиклей в словосочетании создает варианты общего смысла, выполняет смыслоразличительную функцию. Приведем пример: thecolourofbrassisuncertain - речь идет о цвете металла. Colourofbrass – медный цвет, например, волосы цвета меди. Thecolourofthebrass – цвет медных духовых инструментов.


Отсутствие артикля наблюдается при разных уровнях семантической слитности обобщенно-абстрагированного наименования, а именно в свободном синтаксическом словосочетании (mothersofwarriors – матери воинов), в устойчивом словосочетании (mothersofwarfields – сестры милосердия), в сложном слове (mother-of-pearl - раковина). Нет четкого определения этих разных уровней. Считается, однако, что свободные словосочетания отличаются от устойчивых меньшей степенью семантической слитности, возможностью замены, составляющих словосочетание лексических единиц [Рейман, 1988:46].

В глагольных словосочетаниях также была проанализирована зависимость употребления артиклей от семантической слитности словосочетаний. В случае наиболее полной интеграции глагольной части с именной частью словосочетания в нем отсутствует артикль: tokeepintouch, tokeepinmind, totakeintoaccountetc. В подобных комбинациях семантика существительного имеет не только высокую степень обобщения, но и абстрагирована от представлений о каком-либо референте, о ситуации в реальной или создаваемой воображением действительности.

Словосочетания, выполняя коммуникативную функцию в речи, проявляют себя и как целостная составная лексическая единица, и как последовательность слов в ряду других, участвующих в линейном развертывании смысла сообщения. Например, словосочетание thefeveroffirstlove и существует в качестве самостоятельной номинации, и без каких-либо изменений функционирует в речи: I amgladitcannothappentwice, thefeveroffirstlove. Словосочетание a bookofpoems относится к другому типу. В речи оно может получать конкретизацию соответственно естественной конкретно-предметной и ситуативной отнесенности, что выразится в замене неопределенного артикля на определенный: I leantbackinmychairandtookupthebookofpoems[Рейман, 1988:47].

Наличие того или иного артикля или его отсутствие перед каждым из существительных словосочетания определяется, с одной стороны, принадлежностью существительного к той или иной группе лексики, с другой - зависит от семантических отношений между членами словосочетания.

В исследованиях по стилистике текста отмечаются случаи отсутствия артикля перед предметным существительным в единственном числе, что является значительным отступление от нормы. Таким образом передается максимальная степень абстракции и обобщения. Введенный таким способом образ лишается своей конкретности.

В научном стиле речи, тяготеющем к широкому использованию абстрактной номинации, встречается множество примеров использования нулевого артикля с абстрактными именами существительными: Dischargeofthecontentsofthetankiseffectedby a pump; tobemaintainedwithease.