Файл: Мари Форс Роковой роман"Fatal Affair" by Marie Force! (2010) (The first book in the Fatal series).doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 793
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Мари Форс «Роковой роман»/"Fatal Affair" by Marie Force! (2010)
(The first book in the Fatal series)
Сэм Холланд, детективу, сержанту Городской полиции города Вашингтона, округ Колумбия, после последнего дела, закончившегося катастрофой, нужна серьезная победа, чтобы спасти карьеру и вернуть доверие к себе. Идеальная возможность появляется, когда в своей постели найден убитым с особой жестокостью сенатор Джон О’Коннор. Сэм поручают расследовать его убийство. Все усложняется, когда детективу Холланд приходится работать в связке с Ником Каппуано, другом сенатора, главой его команды… и мужчиной, с которым Сэм провела когда-то одну-единственную, но памятную ночь. Взаимное притяжение между ними все еще не угасло, и Сэм должна прилагать немало усилий, чтобы сосредоточиться на расследовании. Она не может позволить себе такую ошибку – спать с важным свидетелем. Особенно когда трупы так и копятся.
Перевод: Karmenn,Mylene
Редактор: Sig ra Elena.
Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru
Глава 1
Сперва его чуть не сшибла с ног вонь.
- Фу, что это, черт возьми?
Ник Каппуано опустил ключ в карман пальто и вошел в просторную и прилично обставленную квартиру, которую босс Ника, сенатор Джон О’Коннор, унаследовал от отца.
- Сенатор!
Ник попытался вспомнить, что это за противный, отдающий металлом запах.
Проходя по гостиной, Ник заметил разбросанные по диванам и стульям по пути в спальню части костюма, который вчера надевал Джон. Он звонил накануне вечером, чтобы поговорить с Ником после ужина с руководством Вирджинского отделения Демократической партии, и сказал, что едет домой. Каппуано напомнил своему тридцатишестилетнему боссу, чтобы тот не забыл поставить будильник.
- Сенатор?
Джон терпеть не мог, когда Ник так звал его, когда они были вдвоем, но тот настаивал, что окружение сенатора должно выказывать уважение к его титулу.
Странное зловоние по всей квартире вызвало тревогу, от чего на затылке Ника зашевелились волосы.
- Джон?
Он вошел в спальню и ахнул. Весь в крови Джон сидел на кровати с открытыми, но пустыми глазами. Вонзенный в горло нож удерживал его на месте, пригвоздив к изголовью. Руки покоились на коленях в луже крови.
Ник ощутил тошноту и, прежде чем кинуться в ванную, - где его вырвало, - заметил, что изо рта Джона что-то торчит.
Когда, наконец, рвота утихла, Ник поднялся на ослабевших ногах, вытер рот тыльной стороной ладони и постоял, опершись на раковину, прислушиваясь, кончились ли спазмы. Зазвонил его сотовый. Когда Ник не ответил, то завибрировал пейджер. Как найти силы ответить, сказать роковые слова, которые изменят все? Сенатор мертв. Джона убили. Хотелось вернуться к тому моменту, когда все еще был в своей машине, негодуя и думая, что самая большая проблема сегодня - это что же делать с большим ребенком, на которого работал. Сенатор в очередной раз проспал будильник.
В голове Ника вспыхнули воспоминания о Джоне, о том, как они встретились первый раз в классе истории в Гарварде на первом курсе, сотни кусочков в калейдоскопе почти двадцатилетней дружбы. Будто пытаясь удостовериться, что глаза не обманывают его, Ник наклонился и выглянул в спальню, содрогаясь при виде лучшего друга – названного брата – заколотого в шею и покрытого кровью.
Глаза обожгли слезы, но Ник подавил их. Не сейчас. Может, потом, но не сейчас. Снова зазвонил телефон. На сей раз Ник взял его и увидел, что это Кристина, его заместитель, но не стал отвечать. Вместо того набрал 911.
Глубоко вздохнул, чтобы унять бьющееся сердце, и, сделав нечеловеческую попытку удержать истеричные ноты в голосе, сказал:
- Мне нужно заявить об убийстве.
Потом продиктовал адрес, пошатываясь прошел в гостиную и стал ждать полицию, все время пытаясь отогнать маячивший перед глазами образ убитого друга, картину, которая, как Ник понимал, будет вечно преследовать его.
Двадцать минут спустя появились двое полицейских, бросили взгляд в спальню и вызвали по рации подкрепление. Ник понял, что ни один из них не узнал жертву.
Он чувствовал, словно его затягивает в стремнину, все дальше и дальше от безопасного берега, пока каждый вздох не превратился в утомительное усилие, но все же рассказал копам в точности, что произошло: босс не появился на работе, и Ник отправился на его поиски и нашел мертвым.
- Как зовут босса?
- Сенатор Соединенных Штатов Джон О’Коннор.
Ник увидел, как оба молодых офицера мгновенно побледнели и тут же кинулись снова звонить начальству.
- Еще один скандал в «Уотергейте», - услышал он, как пробормотал один из них.
Вновь зазвонил сотовый. На этот раз Ник тихо ответил:
- Да.
- Ник! – кричала Кристина. – Где вы, парни, черт вас возьми? У Тревора уже сердечный приступ!
Она имела в виду их директора по связям с общественностью, у которого на это утро в расписании для сенатора шли одно за другим интервью.
- Он умер, Крис.
- Кто умер? О чем ты говоришь?
- Джон.
Ее тихий вскрик разорвал ему сердце:
- Нет.
Для Ника не было секретом, что она безнадежно любила Джона. То, что Кристина как истинный профессионал никогда бы не выдала своих чувств, было одной из причин, по которой Ник ее уважал.
- Прости, что так сразу выпалил.
- Как он умер? – спросила Кристина упавшим голосом.
- Зарезан в постели.
Ее опустошающий стон эхом отдался в телефоне:
- Но кто… То есть - за что?
- Здесь полиция, но я еще ничего не знаю. Мне нужно, чтобы ты потребовала отсрочку по голосованию.
- Я не могу, - сказала она и добавила шепотом: - Прямо сейчас я не могу ни о чем думать.
- Ты должна, Крис. Этот закон – его наследство. Мы не можем позволить, чтобы вся его тяжелая работа превратилась в ничто. Можешь сделать? Ради него…
- Да… хорошо.
- Тебе придется взять себя в руки ради команды, но пока ничего им не говори. До того, как оповестят родителей.
- О, Боже, бедные его родители. Ты должен поехать сам, Ник. Лучше пусть скажешь ты, чем какие-то незнакомые полицейские.
- Не знаю, смогу ли. Как сказать любимым людям, что их сын мертв?
- Он бы хотел, чтобы родители узнали от тебя.
- Что ж, ты права. Я спрошу, разрешит ли мне полиция.
- Что мы будем делать без него, Ник? – Крис задала вопрос, который неотвязно преследовал Ника. – Просто не могу представить этот мир, нашу жизнь без него.
- Я тоже не могу, - сказал Ник, понимая, насколько станет другой жизнь без Джона, вокруг которого все вращалось.
- Он в самом деле умер? – переспросила она, будто хотела убедиться, что это не чья-то жестокая шутка. – Кто-то его убил?
- Да.
Стоя перед кабинетом шефа, детектив-сержант Сэм Холланд пригладила волосы цвета ириски, которые на работе собирала заколкой, ущипнула щеки, неделями не видевшие солнца, и расправила складки на сером жакете, надетом поверх красного топа.
Глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы и унять хроническую боль в желудке, она толкнула дверь и зашла. Секретарша шефа Фарнсуорта с улыбкой поприветствовала Сэм:
- Проходите к нему, сержант Холланд. Он вас ждет.
«Отлично», - подумала Сэм и наградила секретаршу слабым подобием улыбки.
Не дав себе поджать хвост, развернуться и сбежать, она согнала с лица гримасу и вошла.
- Сержант.
Шеф, мужчина, которого детектив Холланд некогда звала дядя Джо, встал и вышел из-за большого стола, чтобы крепко пожать ей руку. Серые глаза окинули Сэм участливым и доброжелательным взглядом - что-то новенькое с тех пор, как произошел тот «несчастный случай». Что-что, а такую жалость и участливость к себе она не выносила.
- Хорошо выглядишь.
- Да и чувствую себя хорошо.
- Рад слышать. – Он жестом показал на стул. – Кофе?
- Нет, спасибо.
Наливая себе чашечку, шеф оглянулся через плечо:
- Я переживал за тебя, Сэм.
- Мне жаль, что я заставила вас переживать. И что опозорила департамент.
Впервые ей представилась возможность поговорить с начальником начистоту с тех пор, как вернулась из месячного административного отпуска, во время которого она зазубривала эту фразу снова и снова. И думала, что выдала ее с убедительной искренностью.
- Сэм, - вздохнул шеф и уселся напротив, обхватив большими ладонями кружку. - Ты ничем не опозорила ни департамент, ни себя. Все совершают ошибки.
- Но не все совершают ошибки, в результате которых гибнет ребенок, шеф.
Он долго и пристально изучал ее, словно принимал какое-то решение.
- Сегодня утром в своей квартире найден мертвым сенатор Джон О’Коннор.
- Бог ты мой, - удивилась Сэм. – Как?
- Все подробности мне неизвестны, но судя по тому, что мне сказали, кажется, его кастрировали и перерезали ему горло. По всей видимости, обнаружил тело сенатора начальник его команды.
- Ник, - тихо сказала она.
- Прости?
- Начальник команды О’Коннора – Ник Каппуано.
- Ты его знаешь?
- Знала. Много лет назад, - добавила Сэм. Она удивилась и испытала неловкость, обнаружив, что память о нем все еще имеет над ней власть, и при звуке его имени, слетевшем с ее губ, сердце застучало сильнее.
- Я ставлю тебя на это дело.
Удивленная такому явному доверию, тому, что ей предлагают настоящую работу, о которой Сэм тосковала с тех пор, как вернулась на службу, она не смогла удержаться и спросила:
- Почему меня?
- Потому что тебе это нужно так же, как и мне. Нам обоим нужна победа.
Пресса безжалостно обрушилась на него, на нее, на весь департамент, но услышав от начальника это признание, Сэм стало больно. Ее отец прошел весь путь, поднимаясь по служебной лестнице вместе с Фарнсуортом. Видимо, это одна из причин, почему ее еще не уволили.
- Это мое испытание? Найди убийцу сенатора, и все грехи простятся?
Шеф отставил кружку с кофе и наклонился вперед
, поставив локти на колени:
- Единственный человек, от которого тебе нужно прощение, – ты сама, Сэм.
Взбешенная всплеском эмоций, что вызвали его тихо произнесенные слова, Сэм прочистила горло и встала:
- Где живет О’Коннор?
- В «Уотергейте». Двое патрульных уже там. Место преступления оказалось им по дороге. – Шеф вручил ей листок бумаги с адресом. – Мне не требуется говорить тебе, что в этом расследовании нужно действовать с крайней осторожностью.
Ему также не нужно говорить ей, что это ее единственный шанс на возвращение.
- Федералы не захотят забрать дело?
- Могли бы, но случившееся не в их юрисдикции, и они это знают. Хотя и будут дышать мне в спину, поэтому рапорты посылай прямо ко мне. Я хочу знать все, что ты делаешь, каждые десять минут. Со Сталом я улажу, - добавил он, имея в виду лейтенанта, перед которым отчитывалась Сэм.
- Я не дам вам скучать, - направляясь к двери, обронила она.
- Ты и прежде никогда не давала.
Уже взявшись за ручку двери, Сэм повернулась к шефу:
- Вы говорите как шеф полиции или как дядя Джо?
На лице его появилась еле уловимая, но искренняя улыбка:
- И тот и другой.
Глава 2
Сидя на диване под бдительным оком двух полицейских, Ник мысленно перебирал умопомрачительное количество дел, которые требовалось сделать, мелочей, которым следовало уделить внимание, людей, с которыми надо связаться. Его сотовый непрестанно звонил, но Ник не обращал на него внимания, после того как решил, что не станет ни с кем говорить, пока не увидится с родителями Джона. Почти двадцать лет назад они мгновенно прониклись симпатией к бедному, учившемуся на стипендию студенту, которого их сын привез с собой из Гарварда на уикенд, и приняли Ника в свою семью. Он стольким им обязан. По меньшей мере, от него они по возможности должны услышать весть о смерти своего сына.
Ник провел ладонью по волосам.
- Сколько еще ждать?
- Детективы уже выехали.
Десять минут спустя он скорее услышал, чем увидел ее. Налетевший шквал активности и бурная энергия предвосхитили появление в квартире детективов. Ник подавил стон. Разве не достаточно того, что его друг и босс убит? Ему еще с ней придется столкнуться лицом к лицу? Разве в районе не тысячи копов? Она что, единственная, кто не занят?
Сэм вошла в квартиру, источая власть и профессионализм. Ник знал о ее последних неприятностях и поверить не мог: на ней от них и следа не осталось.