Файл: Мари Форс Роковой роман"Fatal Affair" by Marie Force! (2010) (The first book in the Fatal series).doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 796
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Секунду она раздумывала.
- Это преступление на почве страсти. Если кто-то отрезает член мужику и засовывает тому в рот, этот кто-то явно хочет сильно выразиться.
Сердце Ника сбилось с ритма.
- Так вот что было у него во рту!
- Прости, - поморщилась Сэм. – Я думала, ты видел…
- Святой Иисусе.
Он открыл окно, чтобы глотнуть свежего воздуха в надежде, что это удержит его от нового приступа тошноты.
- Ник, с тобой все в порядке? - В ответ раздался глубокий вздох. - У тебя есть какая-нибудь идея, что могло послужить причиной такого обращения с ним?
- Не могу вспомнить никого, кому он не нравился, кто настолько его ненавидел.
- Ясно, что кто-то такой был.
Ник показал ей путь к загородному особняку О’Конноров. Они проехали длинную широкую подъездную дорогу, ведущую к кирпичному дому на вершине холма. Когда Ник взялся за ручку дверцы, Сэм остановила его, придержав за руку.
Он опустил взгляд на ее руку, потом поднял глаза и увидел, что Сэм пытливо изучает его.
- Прежде чем войдем, мне придется тебя кое о чем спросить.
- О чем?
- Где ты был между десятью вечера и семью часами утра?
- Я подозреваемый? – недоверчиво уставившись на нее, спросил Ник.
- Подозреваются все, пока не доказано обратное.
- Я всю ночь был в офисе, готовясь к голосованию до пяти тридцати утра, потом на час сходил в спортзал, - ответил он, гневно стиснув зубы от горя и разочарования, от того, что сейчас предстоит узнать людям, которых он любит.
- Кто-нибудь может это подтвердить?
- Несколько человек из моей команды, которые работали со мной.
- В спортзале тебя видели?
- Там тоже было несколько человек. Есть запись о входе и выходе.
- Хорошо, - узнав, что у него есть алиби, Сэм испытала видимое облегчение. – Очень хорошо.
Ник бросил мельком взгляд на припаркованные на дороге машины и выругался вполголоса. «Порше» Терри стоял рядом с «вольво», принадлежавшим сестре Джона, Лизбет, которая, наверно, приехала в гости с двумя детьми.
- Что?
- Вся орда здесь. - Ник потер переносицу, надеясь облегчить боль где-то за правым глазом. - Увидев меня, они сразу же поймут, что что-то не так, поэтому не свети своим значком, ладно?
- Я и не собиралась, - возмутилась Сэм.
Удивленный ее тоном, Ник предложил:
- Ну что ж, тогда давай побыстрее покончим с этим.
Поднялся по ступенькам и позвонил.
Старая женщина в сером костюме с надписью «Найкс» открыла дверь и встретила Ника теплой улыбкой.
- Ник! Какой приятный сюрприз! Входи же.
- Привет, Кэрри, - поздоровался тот, целуя ее в щеку. – Это сержант Сэм Холланд. Кэрри тут как родная и держит всех в кулаке.
- Нелегкая задача. – Кэрри пожала протянутую руку Сэм и смерила молодую женщину взглядом, прежде чем обернуться с явным одобрением к Нику. – Я годами твердила Нику, что ему нужно остепениться…
- Перестань, Кэрри. – Он попытался изобразить легкий тон, хотя на душе было тяжело и сердце давило из-за того, что предстоит сообщить ей и всем остальным. Как бы Ник хотел сейчас представлять своей «семье» новую подругу. – Хозяева дома?
- Пошли с детьми смотреть лошадей. Я позвоню им.
Ник положил ладонь на руку Кэрри.
- Скажи им, чтобы оставили детей в конюшне, ладно?
Женщина сощурила мудрые старые глаза, на сей раз разглядев отражавшиеся на его лице скорбь и печаль.
- Ник?
- Звони им, Кэрри.
Глядя ей вслед, Ник сгорбился под тяжестью того, что должен сообщить ей, всем им, и, к удивлению, почувствовал руку Сэм на плече. Он обернулся к ней и снова был застигнут врасплох охватившей его бурей эмоций, когда увидел смотревшие на него с участием светло-голубые глаза.
Затаив дыхание, они долго смотрели друг на друга, пока не услышали, как возвращается Кэрри. Ник оторвал взгляд от Сэм и повернулся к домоправительнице.
- Будут здесь через минуту, - сказала та, явно стараясь сохранить самообладание и выдержку перед тем, что ей предстояло услышать. – Хочешь что-нибудь?
- Нет, - ответил Ник. – Спасибо.
- Идемте в гостиную, - показывая дорогу, предложила она.
Дом обставлен со вкусом, но удобный, явно не для показухи, а чтобы в нем жить. Место, где Ник всегда чувствовал себя именно как дома.
- Что-то плохое случилось, - прошептала Кэрри.
Ник взял ее за руку и стал держать, обхватив ладонями. Так он и сидел, с Кэрри по одну сторону и Сэм по другую, когда со стороны кухни послышались шаги остальных.
В комнату рука об руку вошли родители Джона, Грэхем и Лейн О’Конноры, с сыном, за ними следом их дочь Лизбет. Грэхему и Лейн было около восьмидесяти. Приятные, бодрые как сорокалетние. У обоих белоснежные волосы и круглогодичный загар, как у тех, кто проводит большую часть времени, объезжая лошадей. При виде Ника они засияли от радости.
Он отпустил руку Кэрри, встал и поприветствовал их, крепко обняв. Терри потряс ему руку, а Лизбет, встав на цыпочки, поцеловала в щеку. Ник представил их Сэм.
- Что ты здесь делаешь? – спросил Грэхем. – Сегодня же голосование.
Ник вперил взгляд в пол, секунду собираясь с духом, чтобы сказать то, что должен, потом снова взглянул на них.
- Давайте присядем.
- Что происходит, Ник? – спросила Лейн с легким южным акцентом, отказываясь сесть. – На тебе лица нет. Что-то не так с Джоном?
Материнская интуиция ударила его как пощечина.
- Боюсь, что так.
Лейн ахнула. Муж взял ее за руку и на глазах Ника как-то сник, потеряв свою внушительность.
- Он сегодня опоздал на работу.
- Ничего новенького, - со смешком сказала Лизбет. – Он бы опоздал на собственные похороны.
Ник поморщился от выбора слов.
- Мы не могли до него дозвониться, поэтому я поехал, чтобы разбудить.
- Что за чертова дурость проспать в такой день, - запыхтел Грэхем.
- Мы тоже так подумали, - признался Ник, желудок сжало от тошноты и отчаяния. – Когда я добрался до него…
- Что? – зашептала Лейн, схватив Ника за руку. – Что?
Ник не мог вымолвить ни слова, в горле стоял комок.
Сэм встала:
- Сенатор, миссис О’Коннор, я очень сожалею, но вынуждена сообщить вам, что ваш сын убит.
Ник знал: сколько бы он ни прожил на свете, ему никогда не забыть, как пронзительно взвыла мать Джона, когда до нее дошли слова Сэм. Он кинулся к Лейн, когда показалось, что она может упасть в обморок. Вместо того она сложилась в его руках как колода карт.
Кэрри все повторяла:
- Нет, нет, нет.
Снова и снова.
Лизбет тихо заплакала позади него, у Терри от потрясения на глазах выступили слезы. Грэхем повернулся к Сэм:
- Как?
- Зарезали в кровати.
Продолжавший держать всхлипывающую Лейн, Ник был благодарен, что Сэм не рассказала остальное. Он бережно опустил Лейн на диван.
- Кто бы захотел убить моего Джона? Моего милого красивого Джона?
- Мы найдем, - пообещала Сэм.
- Сэм возглавляет расследование, - пояснил Ник.
- Простите, - пробормотал Грэхем и кинулся из гостиной.
- Иди с ним, Терри, - попросила Лейн. – Пожалуйста, пойди с ним.
Терри последовал за отцом.
Лизбет села рядом с матерью на подлокотник.
- О, Боже, - шептала она. – Что я скажу детям?
Мучительно осознав, каким близким для племянника и племянницы был Джон, Ник с участием взглянул на нее.
- Скажи, что был несчастный случай, - вытирая лицо, сказала Лейн. – А не то, что его убили. Ты не можешь им это сказать.
- Да, - согласилась Лизбет. – Не могу.
Лейн оторвала голову от плеча Ника.
- Где он сейчас? – спросила она Сэм.
- На вскрытии.
- Я хочу его видеть. – Лейн бешено вытирала слезы, которые продолжали катиться по щекам. – Я хочу видеть моего ребенка.
- Я устрою завтра, - пообещала Сэм.
Лейн повернулась к Нику:
- Предстоит церемония похорон сенатора Соединенных Штатов.
- Конечно.
- Присмотри за этим лично.
- Все, что захочешь, Лейн. Только попроси.
Она схватила его за руку и взглянула потерянным взглядом:
- Кто мог сделать это, Ник? Кто поступил так с нашим Джоном?
- Этот вопрос я задаю себе уже несколько часов и не могу ответить.
- Кто бы это ни был, миссис О’Коннор, мы его найдем, - пообещала Сэм.
- Делайте все возможное. – Словно она не могла вытерпеть здесь больше ни секунды, Лейн встала и в сопровождении Лизбет и Кэрри пошла к двери, но на пороге обернулась к Нику: – Ты же знаешь, что можешь остаться. Ты член семьи, твое место здесь. Всегда было.
Ее слова тронули Ника.
- Спасибо, но я собираюсь вернуться в город. Нужно уделить какое-то время команде.
- Пожалуйста, передай им, как мы признательны за то, что они много работали для Джона.
- Передам. Увидимся завтра.
- Миссис О’Коннор, - вставая, позвала Сэм. – Прошу прощения, что приходится сейчас напоминать, но на этой стадии расследования критичными являются первые двадцать четыре часа…
- Мы сделаем все возможное, чтобы помочь отыскать человека, так поступившего с Джоном, - заверила Лейн, ее заплаканное лицо перекосилось от горя.
- Мне нужно знать, где были вы и другие члены вашей семьи между десятью вечера вчера и девятью утра сегодня.
- Вы же несерьезно, - сухо заявила Лейн.
- Если мне нужно исключить любую причастность семьи…
- Отлично, - резко бросила Лейн. – Мы с сенатором принимали друзей до одиннадцати. – Она взглянула на Кэрри, которая кивала в знак подтверждения.
- Мне понадобятся имена и телефоны ваших друзей. – Сэм дала миссис О’Коннор свою визитку. – Вы можете оставить информацию на голосовой почте. А после одиннадцати?
- Пошли спать.
- Вы тоже, мэм? – спросила Сэм у Кэрри.
- Я до двух смотрела телевизор в своей комнате. Мне не спалось.
- А вы? – обратилась Сэм к Лизбет.
С выражением полнейшего негодования та ответила:
- Я была дома в Маклине с мужем и детьми.
- Мне понадобится телефон вашего мужа.
Лизбет бросила на детектива холодный как сталь взгляд, вышла из комнаты и вернулась через минуту со своей карточкой.
- Спасибо, - поблагодарила Сэм.
Троица покинула гостиную.
- Тебе в самом деле нужно этим заниматься сегодня? – спросил Ник у Сэм, когда они остались одни. – Прямо сейчас?
- Да, в самом деле, - ответила она, болезненно поморщившись. - Приходится играть по правилам. В расследовании каждая минута дорога. Ты же понимаешь.
- Конечно, понимаю. Но они только что узнали, что их сын и брат убит. Ты могла бы дать им хоть минут пятнадцать переварить новость, прежде чем бросаться исполнять полицейские обязанности.
- Я должна работать, Ник. Когда я произведу арест, наверняка они вздохнут с облегчением, что убийца не разгуливает по улицам.
- Да какая им, черт побери, разница? Разве Джона вернешь?
- Мне нужно возвращаться в город. Ты едешь?
Окинув последним взглядом гостиную, помнившую столько счастливых часов, которые они здесь провели с Джоном, Ник последовал за Сэм к выходу.
Глава 4
Словно полнейший мрак и конец света наступили в душе Грэхема О’Коннора. Он прислонился к деревянной белой изгороди, скользя взглядом по простирающимся землям своего поместья, но из-за слез и горя ничего не видел. Джона больше нет. Джона больше нет. Джона больше нет.
С того момента, как им позвонила Кэрри и сказала, что их в доме ждет Ник, Грэхем знал. Когда на этот день назначено самое важное в карьере Джона голосование, лишь по одной причине мог приехать Ник. Грэхем знал, как всегда знал, что есть что-то постыдное для отца в том, чтобы любить одного ребенка больше других детей. Но Джон был необыкновенным. С самых первых часов после рождения сына Грэхем разглядел в нем нечто особенное, благодаря чему и многие другие любили Джона.
С мокрым от слез лицом Грэхем думал, как могло случиться такое несчастье.
- Папа?
Прозвучавший голос старшего сына наполнил Грэхема разочарованием и ощущением безнадежности. Помоги ему Боже, что он так думает, но почему, если уж ему было суждено потерять сына, это не мог быть Терри вместо Джона?
Терри сжал плечо отца:
- Чем я могу тебе помочь?
- Ничем, - и Грэхем смахнул слезы.
- Сенатор?
Тот повернулся и увидел Ника в сопровождении хорошенького детектива.
- Мы возвращаемся в Вашингтон, - сообщила она, - но прежде мне нужно подтверждение, где вы находились прошлой ночью. После десяти.
Каким-то образом старику удалось сдержать охвативший его взрыв ярости из-за подозрения, что он мог бы иметь касательство к смерти того, кого любил больше всех, за исключением Лейн, конечно.
- Я был здесь с женой. Мы принимали друзей, играли в бридж, в одиннадцать пошли спать.
Кажется, ее удовлетворил ответ, и она повернулась к Терри: