Файл: Мари Форс Роковой роман"Fatal Affair" by Marie Force! (2010) (The first book in the Fatal series).doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 795
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
- Натяните ленту поперек двери, - приказала она одному из полицейских. – Начните регистрировать, кто и когда сюда входил. Никто не войдет и не выйдет без моего ведома, поняли?
- Да, мэм. Патрульный сержант едет вместе с заместителем начальника полиции Коклином и капитаном Малоуном.
- Дайте знать, когда они появятся.
Ник наблюдал, как, едва бросив взгляд в его сторону, она прошла по квартире и исчезла в спальне. Следуя за ней, молодой красавчик детектив с взъерошенными - словно только что вылез из постели - волосами кивнул Нику.
Он услышал неразборчивые голоса из спальни и увидел вспышку камеры. Пятнадцать минут спустя детективы появились - уже заметно бледнее. Почему-то Ник порадовался, что те, кто работали над делом, не были столь пресыщены, чтобы на них не произвело впечатления только что увиденное.
- Начни опрос соседей, - отдала распоряжение напарнику Сэм. – Где, черт возьми, криминалисты?
- Задержались на другом месте преступления, - ответил патрульный.
Детектив, наконец, повернулась к Нику: ничто в ее светло-голубых глазах не выдало, что она узнала или помнит его. Впрочем, Сэм не представилась и не спросила его имя - это подсказало ему, что она точно знает, кто он такой.
- Нам нужны ваши отпечатки.
- Они в личном деле, - пробормотал Ник. – Все, кто имеет отношение к Конгрессу, проходят проверку.
Она что-то черкнула в записной книжке, которую вытащила из заднего кармана серых облегающих брюк. Ее прекрасное лицо носило отпечатки времени, которых не было, когда Ник последний раз имел возможность близко смотреть на него. Он не мог сказать, стали ли ее волосы длиннее, поскольку они были собраны на затылке. Стройная фигура и бесконечные ноги совсем не изменились.
- Взлома нет, - отметила Сэм. – У кого есть ключи?
- А у кого нет ключа?
- Мне нужен список. Полагаю, у вас ключ есть.
Ник кивнул:
- Иначе как бы я вошел?
- Сенатор с кем–нибудь встречался?
- Ничего серьезного, но недостатка в женском обществе не испытывал.
И не уточнил, что знакомства и секс со случайными женщинами были источником напряжения между ним и его другом: Ник опасался, что личная жизнь Джона когда-нибудь приведет к неприятностям на политическом поприще. Но и представить не мог, что это могло бы привести к убийству.
- Когда последний раз вы его видели?
- Когда прошлым вечером он уезжал из офиса на ужин, который устраивали демократы Вирджинии. Около шести тридцати.
- Говорили с ним?
- Около десяти, когда сенатор сообщил, что едет домой.
- Один?
- Он не сказал, а я не спрашивал.
- Расскажите, что произошло сегодня утром.
Ник рассказал, начиная с семи утра: как Кристина безуспешно пыталась дозвониться Джону, как сам Ник пришел в квартиру, думая, что сенатор в очередной раз не услышал будильник и проспал.
- Такое прежде случалось?
- Нет, прежде его не убивали.
На лице Сэм ничего не отразилось, она лишь внимательно посмотрела на него:
- Вы считаете, это повод для шуток?
- Вряд ли. Умер мой лучший друг, сержант. Убит сенатор Соединенных Штатов. Какие уж тут шутки?
- Вот поэтому вам нужно отвечать на вопросы и придержать дурацкий юмор для более подходящих случаев.
Сдерживаясь, Ник сказал:
- Он не слышал будильник и не отвечал на звонки телефонов по меньшей мере раз, если не дважды, в месяц.
- Он пил?
- В соответствие с положением, но я никогда его пьяным не видел.
- Принимал лекарства? Снотворное?
- Просто слишком крепко спал, - покачал головой Ник.
- И начальнику персонала достается забота будить его? А что, больше никого нельзя было послать?
- Сенатор ценил неприкосновенность частной жизни. Случалось, что он оказывался не один, и никто из нас не горел желанием сделать его личную жизнь достоянием всей команды.
- Но его не волновало, что лично вы знаете, с кем он спит?
- Он знал, что может рассчитывать на мое благоразумие. – Ник поднял взгляд. И оказался не готов к удару под дых, настигшему его, когда встретился с ней глазами. И подумал, глядя на непроницаемое выражение лица Сэм, почувствовала ли она то же самое? - Нужно сообщить его родителям. Я хотел бы сделать это сам.
Сэм долго изучала его, потом сказала:
- Я устрою. Где они живут?
- На своей ферме в Лисбурге. Нужно поторопиться. Мы отсрочиваем голосование, которое готовили несколько месяцев. Во всех новостях появится, что случились непредвиденные обстоятельства.
- Что за голосование?
Он рассказал о поворотном законе об иммиграции и роли в нем Джона как соавтора законопроекта.
Коротко кивнув, Сэм ушла.
Час спустя Ник ехал пассажиром во внедорожнике без опознавательных знаков, принадлежавшем городской полиции. За рулем сидела Сэм. Они направлялись на запад в Лисбург. Она оставила напарнику впечатляющий список инструкций и настояла на том, чтобы сопровождать Ника для разговора с родителями Джона.
- Тебе нужно перекусить?
Ник отрицательно покачал головой. О еде он даже думать не мог, только не в преддверии ужасной задачи, выполнить которую ему предстояло. Кроме того, желудок еще не оправился от недавнего приступа рвоты.
- Знаешь, мы все еще можем позвонить в Лаудуновскую сельскую полицию или в полицию штата Вирджинии и поручить это им, - уже во второй раз предложила Сэм.
- Нет.
После неловкого молчания она сказала:
- Мне жаль того, что случилось с твоим другом. И что тебе пришлось все это увидеть.
- Спасибо.
- Ты собираешься ответить? – спросила Сэм, имея в виду его безостановочно звонивший телефон.
- Нет.
- Тогда, может, выключишь? Терпеть не могу слушать звонки.
Потянувшись к ремню, он выхватил «блэкберри». Ник еще не мог оправиться после зрелища, как уносят Джона в пластиковом мешке. Прежде чем отключить устройство, он позвонил Кристине.
- Эй, - ответила та голосом, полным облегчения и волнения. – Я пыталась до тебя дозвониться.
- Прости. – Расслабляя галстук и расстегивая верхнюю пуговицу, он бросил косой взгляд на Сэм, чей теплый женский аромат заполнял тесное пространство салона. – Я имел дело с копами.
- Где ты сейчас?
- Еду в Лисбург.
- Бог мой, - вздохнула Кристина. – Не завидую тебе. Как ты?
- Лучше не бывает.
- Прости. Глупый вопрос.
- Все в порядке. Кто бы знал, что нужно делать или говорить в такой ситуации. Ты отсрочила голосование?
- Да, но Мартина и Макдугала хватил удар, - сказала она, имея в виду сопоручителя Джона по проекту закона и лидера большинства от демократов. – Они требуют информации, что происходит.
- Придержи их. Еще час. Может, два. То же самое и с командой. Я дам добро, как только поговорю с родителями.
- Хорошо. Все понимают, что что-то случилось, потому что Капитолийская полиция опечатала офис Джона и никому не разрешает входить туда.
- Потому что копы ждут ордер на обыск, - пояснил ей Ник.
- Зачем им нужен ордер, чтобы обыскать офис жертвы?
- Что-то связанное с цепью сохранности улик и для умиротворения Капитолийской полиции.
- О, понимаю. Я тут думала, что нам стоит поручить Тревору составить заявление, - так мы готовы.
- Вот поэтому я и звоню.
- Мы сделаем.
Казалось по голосу, ей стало легче, что можно что-то делать.
- Ты в состоянии поговорить с Тревором? Или хочешь, я сам поговорю?
- Думаю, смогу, но спасибо, что спросил.
- Как ты? Держишься? – спросил Ник.
- Я в совершенном потрясении… все эти обязательства и планы пропали… - Она снова заплакала. – Когда пройдет шок, будет ужасно больно.
- Да, - тихо подтвердил он. – Без сомнения.
- Я буду тут, если тебе что-нибудь понадобится.
- Я тоже, но на время отключу телефон. Без конца звонят.
- Я вышлю по электронной почте текст заявления, когда мы его подготовим.
- Спасибо, Кристина. Позже позвоню. – Ник закончил разговор, просмотрел последние сообщения по е-мейлу: неожиданной новостью стало излияние испуга и беспокойства по поводу отсрочки голосования. Одно подобное послание поступило лично от сенатора Мартина: «Что, твою мать, происходит, Каппуано?»
Вздохнув, он выключил «блэкберри» и сунул в карман пальто.
- Это была твоя девушка? - поразив Ника, спросила Сэм.
- Нет, мой заместитель.
- А.
Размышляя, что же ее достало, Ник добавил:
- Мы тесно работаем. И хорошие друзья.
- С чего это ты так ощетинился?
- А у тебя что, какие-то проблемы?
- Да никаких. Это у тебя проблемы.
- Так все это грандиозное давление, пресса, которая тебе недавно досаждала, для тебя не проблема?
- Ба, Ник, я и не подозревала, что тебе есть до этого дело.
- А мне и нет.
- Да, ты это ясно дал понять.
Он повернулся и уставился на нее.
- Ты серьезно? Это ведь ты не ответила ни на один мой звонок.
Сэм воззрилась на него: на лице одно сплошное удивление.
- Какие такие звонки?
После того как долго рассматривал ее с недоверием, он откинулся на сиденье и уставился на поток машин, деливших с ними федеральную автостраду.
В неловком молчании миновало несколько минут.
- Какие звонки, Ник?
- Я тебе звонил, - тихо промолвил он. – Несколько дней после той ночи я пытался связаться с тобой.
- Я не знала, - с запинкой произнесла Сэм. – Мне никто не сказал.
- Сейчас это уже неважно. Все быльем поросло.
Впрочем, если его реакция, когда он увидел ее снова после того, как шесть лет только о ней и думал, о чем-то говорила, то, видать, все-таки было важно. И очень важно.
Глава 3
Лисбург, графство Лаудун, штат Вирджиния, столица коневодческих ферм Старого доминиона (прозвище штата Вирджиния – Прим.пер.), располагался в тридцати пяти милях к западу от Вашингтона. Пологие холмы и зеленые пастбища графства способствовали развитию коневодства. Посвятив сорок лет Сенату и выйдя в отставку, Грэхем О’Коннор с женой переехали в семейное поместье на окраине Лисбурга, чтобы всей душой отдаться своей страсти к разведению лошадей. Жизнь пары вращалась вокруг стиплчезов, гончих, охоты и Бельмонтского загородного клуба.
Чем ближе подъезжала Сэм к Лисбургу, тем напряженней становился Ник. Он откинул на сиденье голову и закрыл глаза, готовясь сообщить родителям друга страшное известие.
- У него были враги? - спросила Сэм после продолжительного молчания.
- На всем белом свете у него не было врагов, - ответил, не открывая глаз, Ник.
- Я бы сказала, сегодняшние события доказывают обратное. Давай, выкладывай. В политике все обзаводятся врагами.
Он открыл глаза и вперил их в Сэм.
- У Джона O’Коннора их не было.
- Политик без единого врага? И нет отвергнутых любовниц у мужчины с внешностью греческого бога?
- Греческий бог, да? – спросил Ник, чуть улыбнувшись. – Вот, значит, как?
- Кому-то же он должен был не нравиться? Нельзя быть известной личностью и не вызывать при этом чью-то ревность или зависть.
- Джон не вселял такие чувства в людей. – Сердце Ника болело, когда он думал о друге. – Он был своим парнем. С любым мог найти общий язык.
- То есть избранный, сыночек мультимиллионера-сенатора мог якшаться с простыми людьми?
- Ну да, - тихо сказал Ник, уносясь мыслями в прошлое. – Он якшался со мной. С того момента, как мы познакомились на курсе истории в Гарварде, он обращался со мной как с давно потерянным и вновь обретенным братом. Я вышел из ниоткуда. Учился на стипендию и чувствовал себя не в своей тарелке, пока Джон не взял меня под свое крыло и не дал почувствовать, что у меня столько же оснований быть в Гарварде, сколько у любого другого.
- А что насчет Сената? Соперники? Кто-нибудь завидовал его успеху? Кого-то задевал закон, который вы проводили?
- Джон не столь уж преуспевал в Сенате, чтобы вызывать зависть. Реальных успехов он добился на почве соглашений. За это его и ценили в партии. Он мог заставить людей прислушаться к себе. Даже когда с ним не были согласны, его выслушивали. – Ник посмотрел на Сэм. – Ну и куда это тебя заведет?