Файл: ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА Учебное пособие.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.04.2024
Просмотров: 581
Скачиваний: 17
Пангасинан, откуда вышли все знамениты хилеры), то можно делать операции.
5. По наблюдениям Сергея Рассовского, что уже четырнадцать лет хирургом в травматологическом отделении городской детской клинической больницы Святого Владимира, из которых восемь заведует им, с каждым годом увеличивается число детей, пострадавших в результате дорожно-транспортных происшествий.
ТЕМА 13. Параллельные синтаксические конструкции
Многообразиевариантовпередачизначенияобусловленопрежде всего существованием параллельных конструкций, с помощью которых одну и ту же информацию можно передать различны-
ми способами: человек, который шел по улице — человек, шедший по улице — человек, пройдя по улице — человек, когда прошел по улице. Параллельными конструкциями являются такие, которые при наличии общего грамматического значения (определительного, обстоятельственного, уступительного и пр.) различаются своей структурой и функцией (член предложения и придаточное предложение, простое и сложное предложение). Придаточное в сложноподчиненном предложении заменяется либо обособленнымпричастнымоборотом,либообособленнымдеепричастным оборотом, либо существительным (обычно отглагольным) с зависимыми от него словами, либо инфинитивной конструкцией. Стилистические различия связаны с использованием параллельных конструкций в различных речевых стилях. Причастные и деепричастные обороты являются принадлежностью прежде всего книжной речи, употребление отглагольных существительных указывает на канцелярский стиль.
13.1. Причастный оборот
Причастные обороты — характерная черта письменной речи. Причастный оборот обладает емкостью и выразительностью, и,
195
заменяя предикативную конструкцию (придаточное предложение), дает возможность сообщить дополнительную информацию в пределах одного высказывания. Недостатком причастий является их неблагозвучие, связанное с избытком шипящих —
блещущий, тащащий, проштрафившийся, таращащийся. Прича-
стия, сочетая в себе признаки глагола и прилагательного, обладают меньшим динамизмом, чем глаголы в спрягаемых формах. Поэтому они утяжеляют речь, замедляют ее темп. Обособленный причастный оборот обладает большей смысловой нагрузкой и большей выразительностью. Причастия характеризуют категории времени, вида, залога и числа, поэтому большую роль играет правильное использование этих категорий. Важно также и расположение причастий и причастных оборотов в предложении, поскольку именно неправильный порядок слов является наиболее распространенной ошибкой, приводящей к искаже-
нию смысла. Он не мог припомнить никого, знающего его покой-
ного отца — неправильное употребление причастия настоящего времени. Задание, выполняющееся нами, не вызывает особых за-
труднений — следует употреблять страдательное причастие «выполняемое» вместо возвратной формы.
Причастный оборот и придаточное определительное образуют синонимические конструкции, отсюда возможность их замены. Особенно полезна замена придаточного причастным оборотом в тех случаях, когда излишне часто употребляется союзное слово КОТОРЫЙ, а при этом соотносительные связи не всегда ясны: Это знакомый моего друга, который недавно попал в больницу; Материалы для публикаций, которые выносились на обсуждение, были собраны в разных городах.
13.2. Деепричастный оборот
Деепричастный оборот также более краток и динамичен, чем синонимичное ему обстоятельственное придаточное. Однако придаточное предложение, благодаря разнообразию подчинительных союзов, способно передавать те дополнительные оттенки значения, которые недоступны деепричастному обороту: пройдяпоулице
— когда он прошел; едва лишь он прошел; как только он прошел; после
196
того, как он прошел... Еще ощутимее потеря союза при замене деепричастным оборотом придаточного уступки, причины, условия:
Он еле брел по улице, устав больше обычного — потому что (так как, поскольку) устал больше обычного... Эти потери следует восполнять лексическими средствами. Невозможна замена придаточного предложения деепричастным оборотом в следующих случаях:
•когда подлежащие главного и придаточного предложе-
ния различны: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел;
•если сказуемое главного или придаточного предложения дано в безличной форме: Когда рассвело, мы тронулись в путь;
•если от глагола нельзя образовать деепричастия соответ-
ствующей формы: Он все поглядывал в окошко, пока шил.
Деепричастные конструкции могут быть параллельны следующим:
•спрягаемой форме глагола: идя по улице, он устал — он шел по улице и устал;
•придаточному предложению с различными обстоятель-
ственными значениями: идяпоулице,онустал—онустал, пока (когда, потому что, хотя, несмотря на то что, поскольку, оттого что, так как) шел...
•предложно-именномусочетанию:идяпоулице,онустал— от ходьбы по улице он устал;
•причастному обороту: лежал, укрывшись с головой — ле-
жал, укрытый с головой; отец, зная об этом — отец, знавший об этом...
Деепричастный оборот указывает на дополнительное действие подлежащего, поэтому употребление деепричастий в безличных предложениях невозможно: Подъезжаякстанции,уменя слетела шляпа. Деепричастный оборот может употребляться в безличном предложении при инфинитиве, если нет ни грамматического, ни логического подлежащего или даже косвенных указаний на субъект действия: Подводя итоги проделанной работы, необходимо отметить следующее... Лежа в постели, читать вредно.
197
При выборе места деепричастного оборота в предложении обычно учитывают, что препозитивны обороты, обозначающие действие, предшествующее сказуемому; со значением причины и условия, поскольку причина предшествует след-
ствию: Достав конверт, он распечатал его и стал читать; Взглянув на хмурое небо, он заторопился домой. Постпозитивны обороты со значением обстоятельств образа действия и по-
следующего действия: Мать уложила сына в постель, накрыв ему лоб полотенцем.
13.3. Отглагольное существительное
Отглагольные существительные по своему синтаксическому зна-
чению параллельны инфинитиву: предложение о помощи — пред-
ложение помочь; попытка спасения — попытка спасти и различ-
ным придаточным предложениям: Когда пришла осень, сад был приведен в полный порядок. — К приходу осени...; Если возникнут непредвиденные обстоятельства, дайте нам знать. — При возникновении непредвиденных обстоятельств... Отглагольные су-
ществительные стали характерной чертой канцелярского и официально-делового стиля.
Широко распространены отглагольные существительные, ставшие общенаучными терминами: мышление, суждение, ощу-
щение, умножение, разведка, разметка, ввоз, прокат, обжиг и пр.
Отглагольные существительные могут обозначать как процесс действия, так и его результат: вышивание — вышивка; варка — варенье; рисование — рисунок. Номинативные предложения с отглагольными существительными используются в качестве заголовков или пунктов плана.
Чрезмерное употребление отглагольных существительных, в особенности на -ание, -ение, -итие, -атие, вместо спрягаемых форм является стилистической ошибкой. Не имея категории времени, вида и залога, отглагольные прилагательные формируют неясные по смыслу высказывания. Неоправданное их использование приводит к нанизыванию падежей, что также является стилистической ошибкой.
198
Практикум
1.Исправьте предложения, заменяя отглагольные существительные.
1.Гоголь мастерски справился с этой задачей написанием таких произведений как «Мертвые души». 2. Чиновничество призвано следить за соблюдением законности всеми сословиями.
3.Анкетирование более доступно для овладения массой исследователей,укоторыхнетбольшогоопыта.4.Человекпереключается на получение от жизни как можно большего объема удовлетворения физиологических потребностей человеческой натуры. 5. Автор показывает неизбежность конца благополучия раневских, построенного на крепостном праве. 6. Тут в человеке назревает необходимость поиска смысла жизни. 7. Профессор Спиричев советует прежде всего есть поменьше соленых огурцов и селедки и отказаться от привычки к подсаливанию еды за столом. 8. Обитатели ночлежки безразличны к побоям Наташи ее сестрой Василисой. 9. Эта семья строится не на любви, а на боязни жены мужа. 10. Преступная группировка собралась с целью отобрания имущества у граждан. 11. Прошу почтить его память вставанием.
2.Исправьте предложения, заменив неправильно употребленные глагольные формы.
1.Я считаю, что главным вопросом является это наладить отношения с государствами, вести переговоры. 2. Это подталкивает человека стремиться добиться чего-то в жизни. 3. И нет предела познать до конца эту загадку. 4. Чем выше уровень развития страны, тем меньше вероятность допускать ошибки, избегать войну. 5. Его главной целью становится отомстить. 6. Идея захвата мира Наполеону не удалась. 7. Булгаков хочет людей опомниться.
3.Исправьте предложения, заменив неправильно употребленные деепричастные обороты.
1.Он мечтает о шинели и, достигнув вершины блаженства, все в его жизни рушится. 2. Не каждый смог, попав к немцам в
199
плен, будучи голодным, получив пищу честно, как Соколов, разделить ее между товарищами. 3. Чувство восхищения охватывает меня, глядя на окружающий пейзаж. 4. Нас беспокоят экономические проблемы, подчас не задумываясь над тем, что их влечет.
5.Знакомясь с Болконским, у нее возникают новые ощущения.
6.Каждый человек должен знать, что, совершив одну вину, она никогда не окажется безнаказанной. 7. Писатели XIX века так представляли себе женский идеал, то есть имея духовную красоту. 8. Соотнеся время Достоевского с нашим, эти слова окажутся мечтой идеолога. 9. Раскольников думает, что он может переступить через человека путем убив его. 10. Вся его жизнь проходит праздно, лежа на диване в халате. 11. Рвачей волнуют только личные амбиции, показывая при всем этом озабоченность страной. 12. В программе средней школы меньше часов уделяется творчеству классиков, отдавая предпочтение новым информационным наукам. 13. Проезжая по поляне без ветра, его окружали белые облака.
4.Исправьте предложения, заменив неправильно употребленные причастия и причастные обороты.
1.Такова структура представлений по опрашиваемой проблеме. 2. Эта сказка — произведение, направленное против общественного строя, основанного на эксплуатации помещика, который ненавидел крестьян. 3. Крестьян можно разделить на две группы: преданных и не подчиняющихся порядкам, установленных дворянами. 4. Содержащиеся в нем бактерии выделяют кислоты, разрушающие эмаль и вредно воздействующие на десны, приводя к их воспалению и кровотечению. 5. Я был красноречив и аргументирован.
5.Исправьтесложныепредложения,используяособенностипараллельных синтаксических конструкций.
1.Мне трудно говорить о Наташе Ростовой, потому что, видя сегодняшний мир и современных женщин, идеалы женской красоты несколько поменялись. 2. В произведении показана любовь Маргариты к Мастеру, которая ждала любимого
200
человека и верила ему. 3. Влюбленности Чацкого противостоит холодная сдержанность Софьи, о причине которой Чацкий не подозревает. 4. Это обусловлено тем, что предполагается, что индивиды, входящие в когорту, характеризуются общими свойствами. 5. Работая в своем сознании над этой мыслью, на Раскольникова влияла та атмосфера, в которой он существовал. 6. Его мысли о сложившейся ситуации в России, которая ведет к гибели страны, никого не волнуют. 7. Он видел, как они хватали деньги, которые падали с потолка, отталкивая друг друга. 8. Подобные люди появляются из ниоткуда, так и исчезают в никуда, их имена забываются, а если и вспоминаются, то лишь с боязнью их нового появления. 9. Постепенно человек отдаляется от необходимости в потреблении пищи духовной, и общество начинает перерождаться. 10. Эта небольшая авария заключается так, что мог быть летальный исход. 11. Благодаря уникальной технологии и составу «Ламиналь» великолепно справляется с заболеваниями сердечно-сосудистой системы, печени, желчного пузыря, щитовидной и поджелудочной желез. Снижает уровень сахара, холестерина, восстанавливает формулу крови, обмен веществ, укрепляет иммунитет, рекомендуется при ожирении и сахарном диабете.
201
Рекомендуемая литература
Бельчиков Ю.А. Практическая стилистика современного русского языка. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. — 424 с.
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. — М.:
Логос, 2003. — 304 с.
Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 224 с.
Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие. — М.: Логос, 2002. — 432 с.
Иванова В.Ф. Современная русская орфография: Учеб. пособие для студентов-филологов. — М.: Высш. шк., 1991. — 190 [2] с.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник. — М.: Просвеще-
ние, 1993. — 221 [2] с.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. — 3-е изд., испр. и доп. — СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с.
Костомаров В.Г. Мой гений, мой язык: Размышления языковеда в связи с общественной дискуссией о языке. — М.: Знание, 1991. — 63 [1] с.
Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. — М.: Гардарики, 2005. — 287 с.: ил.
Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. — М.: Наука, 1971. — 212 с.
Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Старые мехи и молодое вино: из наблюдений над русским словоупотреблением конца ХХ в. — СПб.: Златоуст, 2001. — 71 [1] с.
Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка. —
М.: Высш. шк., 2003. — 351 с.: ил.
Лобанова Л.П. Новый стиль речи и культура поколения: политическая корректность. — М.: Изд-во МГУЛ, 2004. — 165 с.
202