Файл: Srednevekovij roman i povestj.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.07.2024

Просмотров: 1008

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

То ждет тебя Артуров двор…» …Итак, теперь друзья до гроба, Неторопливо скачут оба Туда, к Артурову двору, К королевскому шатру…

Хор ликованья громогласный Раздался вновь, лишь Рыцарь Красный В пределы лагеря вступил.

Он славу доблестью купил!.. Тут Куневара увидала, Кого столь долго она ожидала, Кто в битвах бился за нее, Чье благороднейшее копье

Отмстило мерзостному Кею… Была герцогиня Ешута с нею

Игерцог де Лаландер, брат… Как преданья говорят, Валезиец был прекрасен: Осанкой горд и взглядом ясен, Лицо сквозь ржавчину сияло… Он ехал, приподняв забрало… Однако должен вас отвлечь, Дабы вам дать послушать речь Обретшей счастье и свободу: «Сначала господу в угоду, Затем уже на радость мне

Оказались в нашей вы стороне… Покуда вас я не узрела, Тоскапечаль в моем сердце зрела, Но вот, в тот день увидев вас, Я засмеялась… В первый раз

Смеялось сердце!.. Да!.. От счастья!.. Из черной зависти отчасти Безмерно злобный Кей при всех Меня избил за этот смех… О славный рыцарь! Сколь приятно

Мне это вымолвить: стократно Вы отомстили за меня!

Так вожделеннейшего дня, Счастливица, я дождалась!.. Облобызать хочу вас, князь!

Ижду ответного лобзанья…»

…Неимоверного терзанья Злосчастный разомкнулся круг… Куневара кличет слуг, Чтоб принесли герою платья…

Теперь прошу вас отгадать я,

Что принесли они?.. Блестящ Был меховой Кламида плащ, С его отделкой несравненной.

Не просто плащ трофей военный! (Строптивым рыцарям урок…)

Да жаль: потерян был шнурок, А без шнурка ходить неловко…

«Прошу вас взять мою шнуровку!..» …В руках героя оказалась Шнуровка эта, что касалась Благоуханнейшего тела.

Того сама судьба хотела… Мой валезиец, господа, Прекрасен был как никогда…

Меж тем король благословенный Обряд молитвенный, священный Благоговейно совершал.

Он утро богу посвящал, Молясь всевышнему владыке… Но вот ликующие клики И до Артура донеслись.

Он понял: люди дождались, Красный Рыцарь появился!.. …Всяк поспешал, всяк торопился За королем туда, в шатер.

Бежал вприпрыжку Антанор. Зачем? Могу ответить:

Чтоб первым гостя поприветить…

. .

Все злоключенья пересилив, Как светлый ангел (но без крыльев), Прекрасный, юный наш герой Встречал к нему спешащий рой.

Он был красив, любезен, весел. Пришедшим он поклон отвесил, И все поздравили его (Вплоть до Артура самого)

Дружным хором полнозвучным С прибытием благополучным. Король с великой похвалою Приблизился к герою.

Затем добавил: «Спору нет, Что пользу, равно как и вред, Моей земле вы принесли: Ешуту верную спасли От злобного навета. Зачтется вам заслуга эта.


Высок ваш рыцарский порыв! Ешуту с мужем помирив, Вы благо совершили… А с Кеем явно поспешили.

Когда бы мне вовремя все рассказали, Неужто б мы сами не наказали Сенешаля своего?

Нашлась бы управа и на него!..

Ивсе же просим вас поведать, Что вас заставило проведать Сии неблизкие края?

Нас ожидает, чую я, Рассказ безмерно интересный…

Вступите, просим, в круг наш тесный! Героев Круглого стола.

Ведь ваши громкие дела

Иваша рыцарская слава

Вам обеспечивают право Быть в нашу принятым среду

Ив первом выступать ряду Отважных паладинов, Смущение отринув!..»

. .

Ивот уж вынесен на луг Из шелка вырезанный круг (Круглого стола замена)… Уселись подле сюзерена Его вассалы, чтоб сейчас

Прекрасный выслушать рассказ… (Король закон провозгласил, Чтоб каждый рыцарь приносил Из странствия иль с поля боя Какойнибудь рассказ с собою…)

. .

Сей лучший из земных столов, Мы знаем, не имел углов. Быть как бы во главе стола Всем честь оказана была, Всяк удостоен чести Сидеть на главном месте!.. …К героям Круглого стола Гиневра с дамами пришла:

У них глаза горели, На рыцаря они смотрели,

Который всех очаровал…

Итут король Артур сказал:

«Мой друг младой, доставьте радость мне

И дорогой моей жене, Которая нежностью к вам пылает

Ивас облобызать желает, Просьбу выполнив сию… Я, конечно, сознаю,

Что вам нисколько не нужны Лобзанья чьейлибо жены: Целуют слаще в Пельрапере!.. Но если постучит к вам в двери Когданибудь король Артур, То пусть ему Кондвирамур В лобзанье не откажет:

Весь век благодарить обяжет!..»

Ивот, прекрасная собою, Гиневра подошла к герою. Она подставила уста Для поцелуя неспроста: Прощенье это означало!..

Ведь вы запомнили начало Знакомства их, когда пронзен Был Красный Итер… Но прощен Виновник гибели напрасной Владычицей его всевластной…

Ивсе ж с ее сбежали глаз Слезинки, ибо и сейчас Здесь Итера не позабыли: Все при дворе его любили…

Конец, конец былым обидам!.. Между Гаваном и Кламидом Сидит мой славный Парцифаль, Победоносно глядя вдаль.

Всех красотою превзошел он, Отважен, благородства полон, Как говорят в расцвете лет.

Ибыл необычаен цвет

Ищек его и подбородка…

Он то восторженно, то кротко Мужам Артуровым внимал… Лик его напоминал Щипцы!.. (Подобными щипцами

Дам, слишком ветреных сердцами, Вполне возможно удержать: Лишь надо посильнее жать!..) Любовь и Нега, Власть и Сила От Парцифаля исходила, Все было дорого ему…

И вдруг конец!.. Конец всему!..


. .

Чтоб правде вы в глаза взглянули, Скажу: на тощем едет муле, Наряд блистательный надев, Одна из неизвестных дев.

Никто (я б в том не сомневался) Ее любви не добивался, Никто по ней не тосковал, Изза нее не рисковал.

Лицом весьма неблагородна, Дева знала превосходно

Французский, мавров речь, латынь… Но (боже правый, не покинь Артура, что бы ни случилось!) Зачем она сюда явилась?!

Что нужно ей в сиих краях?! Посеять горе или страх?.. …Просвещенной до предела Она была и овладела

Иастрономией небесной,

Игеометрией чудесной,

Ивольно речь ее лилась…

Кундри{222} волшебница звалась… Вся вызов госпоже Природе,

Внакидке по новой французской моде,

Влондонской шляпе с пером павлиньим,

Визысканнейшем платье синем,

Вплаще лазурноголубом,

Она, как град, она, как гром, Беспечность, радость сокрушала

Ишум веселья заглушала… Была она желтоглаза, С глазами, что два топаза. Коса с головы свисала,

Что «красотой» потрясала: Коса была черной и длинной

Илишь со свиной щетиной

Могла бы сравниться нежностью… Такой восхитительной внешностью Из нас обладает не всякий:

Был нос у ней, как у собаки, А ушито, как у медведицы…

(Хотите ли к ней присоседиться?) Ну правда, не хороша ли?

Ротик ее украшали Два длинных кабаньих клыка, Приметных издалека.

Не избежать описаний Кожи ее обезьяньей,

Ишерстью обросших ручек,

Иумилительных штучек, Что назывались ногтями,

Но львиными были когтями… Не уставала она сжимать Рубиновую рукоять Длинной шелковой плети…

Страшней никого я не знал на свете Радости погубительница, Великой скорби носительница, Скача по зеленому лугу, Приближалась к Артурову кругу… Удар ужасный назревал!

Но кто о нем подозревал?! Никто не ждал удара.

С Артуром Куневара Беспечный разговор вела. Радостью королева цвела, Ну, а король тем боле: Сиял, как на престоле!.. Кундри к Артуру подскакала

Ипофранцузски ему сказала:

«Fils du Roi…» А впрочем, вот Вам мой немецкий перевод. (Пришлось немало мук снести, Чтоб эту речь перевести…) «Сын Утерпендрагуна славный! Узнай: ты сам виновник главный Того, что твой унижен трон! Бывало, шли со всех сторон К тебе смелейшие из смелых.

Давно ль во всех земных пределах За счастье бы любой почел Хоть раз взглянуть на Круглый стол? Была ли в мире выше честь, Чем так с Артуром рядом сесть?

И все тебя боготворили, Тебе любовь свою дарили… Так что же вдруг произошло,

Что солнце славы твоей зашло?


Погибла честь, почет утрачен, Твой жребий, как могила, мрачен… Понять не можешь, в чем тут суть? Скажу. Но уж не обессудь.

Хочу, чтоб все узнали: Здесь дело в Парцифале,

Которому ты так мирволишь! А он ведь негодяй всего лишь! Им Красный Итер был убит.

Сей грех еще не позабыт:

Все плачут о достойном муже… Но грех он совершил похуже!..» …И к валезийцу подскакав, Сказала: «Низок и лукав Ваш нрав и темен разум. Красавцем ясноглазым Посмели вы придти сюда.

Меж тем от вас одна беда. Я всем чудовищем кажусь,

Но лишь одним сейчас горжусь, Что с вами мы не схожи.

Мы не одно и то же!

Вы сердцем, вы душой урод!.. Пошто трусливо смолк ваш рот? Иль требуют сокрытья Известные событья?..

Скажите, рыцарь: как же так? Вам скорбный встретился Рыбак, Несчастием томимый… А вы? Промчались мимо!

Вту приснопамятную ночь Лишь вы могли ему помочь, Но вас не занимала Чужая боль нимало…

(До чьейто скорби снизойти?! Куда там! Мне не по пути! Того печаль изъела?

Но мнето что за дело?!) Вы даже не раскрыли рта!.. Но бог вам разомкнет уста И вырвет, вырвет ваш язык За тот невыкрикпутый крик Простого состраданья!

И нет вам оправданья Ни в этом мире и ни в том.

Вписали огненным перстом Вас в некий страшный свиток Для предстоящих пыток Кипенья в адовой смоле,

Вгеенне!.. Но и на земле Пощады вам не будет! Вас и земля осудит!

И проклянет вас этот круг,

Вкоторый вы попали вдруг: Едва узнают, кто вы, Все будут к вам суровы…

Вы честь мужскую оскорбили, Свое достоинство сгубили, Род опозорили людской… Верьте, лекарь никакой

Вас не спасет от душевной хвори,

Ижизнь свою вы проживете в горе. Да понимаете ли вы сами, Что значит грех, совершенный вами, О бессердечный Парцифаль?

Пред вами пронесли Грааль, Среди разубранного зала Пред вами кровь с копья стекала!.. Узрев редчайшее из див, Вы смолкли, даже не спросив, Что все бы это означало… Бессмертье вас бы увенчало,

Мир вас бы к звездам превознес, Задай вы хоть один вопрос! Словцо хотя бы оброните Там, в Мунсальвеше!.. В Таброните Великой славы и наград Ваш пестрый удостоен брат.

Сбылись желанья Фейрефица… Но с Мунсальвешем ли сравнится Арабов город Табронит? (Всевышний пусть оборонит Престол достойнейшего брата!) А вы, исчадие разврата, Преступно пали до того, Что господина моего

Меч, вам врученный, осквернили! О, господи! Да вы верны ли Хотя бы памяти отца, Высокочтимого бойца?

Он, кто анжуйцем назывался, Ах, как бы он сейчас терзался, О вашей низости узнав!

Он, тот, чей благородный нрав Был рыцарству всему известен, Не вынес бы, что столь бесчестен Его, им порожденный, сын!..

Да что там! Разве он один Терзался бы? О нем горюя, Сейчас в огне сама горю я

Игибну в дьявольском огне!

Всех жальче Герцелойду мне!..» И Кундри в непомерной муке


Стенала, и ломала руки,

Ислезы горькие лила: Святая Верность ее вела.

(А Верность это та же Сила!..)

ИКундри рыцарей спросила:

«Остался ли еще средь вас Боец, кто рвется в этот час, Душою не лукавя, К Любви и к Бранной Славе?

Кто не забыл, что значит Честь?.. Так знайте: в мире замок есть, Который скрыт от глаз людей. Зовется он Шатель Марвей.{223} Четыреста прекрасных дев На службе там у четырех королев. И все четыре королевы

Еще прекрасней, чем их девы…

ВШатель Марвей тому почет, Кого Любовь к себе влечет, Кто одержим влеченьем К высоким приключеньям.

Надеюсь, что, хоть и не без труда, Сегодня еще попаду туда!..» И, ни к кому не обратившись,

Ни с кем из рыцарей не простившись, Печальная дева умчалась одна. Потом вдруг на миг обернулась она И уже безо всякой угрозы Воскликнула сквозь слезы:

«Обитель скорби Мунсальвеш! Твой дивный избавитель где ж?

Вбеде ли тебя он оставит

Или спасет да избавит?..» Речь мудрой девы безобразной,

Как видим, не была бессвязной… А что наш валезиец? Он Убит, раздавлен, заклеймен!

Он знает: справедлива кара!.. …Очнувшись первой, Куневара Ужасно зарыдала вдруг:

Ее спаситель, верный друг, Всегда ведомый чувством долга, Столь незаслуженно оболган! Прошло рыданье среди дам, И счету не было слезам…

…Умчалась Кундри… Но мгновенно Явился, как бы ей на смену,

Какойто рыцарь… Ах! Огнем Пылала мантия на нем

Ина коне сверкали бляхи… В оцепененье, в горе, в страхе Он застает Артуров круг… Такой же след душевных мук Лицо красавца отражало… Невыносимой обиды жало В младое сердце его впилось

Ивсе отныне в нем сплелось: Отвага с горем, страсть с тоскою. Он тяжкий меч вздымал рукою

Ивдруг взревел, как ураган:

«Где здесь Артур? Кто здесь Гаван?!» …Рыдали дамы безутешно… Тут ктото из пажей поспешно Ему обоих показал.

«Храни вас боже! гость сказал. Всем вам привет свой посылаю. Но одного найти желаю Средь вас, кто станет мне врагом, Кто в озлоблении слепом Навек меня возненавидит!

Я знаю, кто он. Пусть он выйдет Вперед! Его зовут Гаван!.. Святой обет мной богу дан Великое свершить отмщенье! О, неподвластна укрощенью Меня терзающая боль!

Мой повелитель, мой король Гаваном мерзостно заколот!

Он столь коварен, сколь и молод! Без всяких видимых причин Убит мой князь, мой господин, Брат моего отца!.. При этом

Гаван с притворным шел приветом К нему… И в грудь ему вонзил Свое копье что было сил… О, вот он, поцелуй иудин!

Убийца низкий! Ты подсуден Неумолимому суду!

Так выйди! Я ответа жду, Чтобы отмстить тебе жестоко! Да! Зуб за зуб! За око око!

И смерть за смерть!.. Не быть в долгу! Но, впрочем, может быть, я лгу, Безвинного черня наветом?!